Guías Académicas

INGLÉS TÉCNICO

INGLÉS TÉCNICO

GRADO EN INGENIERÍA DE MATERIALES

Curso 2017/2018

1. Datos de la asignatura

(Fecha última modificación: 20-06-18 12:41)
Código
106946
Plan
ECTS
3.00
Carácter
OPTATIVA
Curso
4
Periodicidad
Segundo Semestre
Área
FILOLOGÍA INGLESA
Departamento
Filología Inglesa
Plataforma Virtual

Campus Virtual de la Universidad de Salamanca

Datos del profesorado

Profesor/Profesora
Luisa María González Rodríguez
Grupo/s
1
Centro
E. Politécnica Superior de Zamora
Departamento
Filología Inglesa
Área
Filología Inglesa
Despacho
EPSZ 247-P / 0.1 Dpto. Filología Inglesa. Edificio Placentinos
Horario de tutorías
-
URL Web
http://english.usal.es/index.php/luisa-maria-gonzalez
E-mail
luisagr@usal.es
Teléfono
923294500 Ext. 1752/3697

2. Sentido de la materia en el plan de estudios

Bloque formativo al que pertenece la materia.

Esta asignatura pertenece al módulo de asignaturas optativas.

Papel de la asignatura.

Consolidación del conocimiento lingüístico adquirido en Bachillerato para comenzar a aplicar las competencias lingüísticas y comunicativas del nivel B1 en el ámbito específico de la ingeniería mecánica.

Esta asignatura ayudará a los alumnos a adquirir conocimientos sobre estructuras, materiales, diseño, etc. en el campo de la ingeniería mecánica a través de textos y materiales audio-visuales en inglés.

Perfil profesional.

La asignatura de Inglés Técnico I está diseñada para ayudar a los alumnos de ingeniería mecánica a desenvolverse en contextos internacionales y especialmente en situaciones de la vida profesional.

3. Recomendaciones previas

Conocimientos básicos de inglés.

4. Objetivo de la asignatura

Al final de curso los alumnos deben conocer la gramática básica y el vocabulario técnico suficiente como para comprender una amplia variedad de textos técnicos y de corte académico en lengua inglesa. Deben ser también capaces de entender las ideas principales de textos complejos relacionados con su campo de especialización, de adquirir conocimientos sobre temas técnicos, responder a preguntas, resolver problemas y expresar las soluciones tanto de forma oral como escrita. Deben ser capaces de realizar presentaciones orales sobre temas asignados. Asimismo, se espera que los alumnos sean capaces de entender el discurso oral a grandes rasgos para responder a preguntas sencillas sobre temas técnicos, interaccionar con sus compañeros y producir textos sencillos como redactar un informe sobre accidentes laborales, escribir cartas solicitando información, hacer esquemas y resúmenes. En general, los objetivos planteados coinciden con el nivel de referencia B1 establecido por el Marco Común de Referencia para las Lenguas (2002).

5. Contenidos

Teoría.

  1. Grammar: the future, relative clauses, comparative, articles, prepositions, passive voice.
  2. Contents:

Materials

Forces in engineering

Measuring

Engineering and sustainability

Recycling and Reuse

Safety at work

6. Competencias a adquirir

Básicas / Generales.

G.1.        Utilizar la lengua inglesa de forma oral y escrita para comunicarse espontáneamente con la fluidez y precisión propias del nivel B1.

G.2.        Mejorar la habilidad para comprender e interpretar lo que oye y lee en situaciones   comunicativas habituales y complejas.

G.3.        Saber reconstruir la información y los argumentos procedentes de diversas fuentes, sean en lengua hablada o escrita, y presentarlos de manera correcta y coherente a través de esquemas.

G.4.        Comprender el material escrito y desarrollar el hábito de la lectura de textos en lengua inglesa, valorando críticamente lo que se lee, estableciendo conexiones entre materias y áreas.

Específicas.

E.1. Capacidad para comprender textos técnicos en inglés.

E. 2. Capacidad de comprensión del discurso oral en inglés.

E. 3. Capacidad de expresarse tanto de forma oral como escrita en el campo de la ingeniería mecánica.

E. 4. Capacidad de resumir textos técnicos.

E. 5. Capacidad de adquirir conocimientos de ingeniería mecánica a partir de textos y conferencias en inglés.

Transversales.

T. 1. Capacidad de trabajar en equipo.

T. 2. Capacidad de sintetizar información de diversas fuentes.

T. 3. Capacidad de organización y planificación

T. 4. Capacidad de aplicar sus conocimientos previos para adquirir nuevos conocimientos.

7. Metodologías

Para conseguir los objetivos propuestos los alumnos leerán gran variedad de textos técnicos en inglés y escucharán conferencias y entrevistas cuya dificultad irá aumentando progresivamente. Se utilizarán materiales auténticos procedentes de libros especializados, de Internet y de otras fuentes. Se realizarán actividades utilizando soportes audio-visuales para ejercer la destreza de la comprensión oral. El profesor explicará la gramática y ayudará durante la realización de las tareas. Los estudiantes expondrán y realizarán presentaciones orales de sus trabajos en grupos para fomentar la colaboración en equipo y la producción oral. Además permitirá a los estudiantes enfrentarse  a nuevas  situaciones de aprendizaje.

Actividades no presenciales: Trabajo individual del alumno: producción del discurso escrito (redacción de cartas o informes técnicos, resúmenes de textos), traducciones de español a inglés. Realización de tareas y actividades para practicar lo aprendido en clase.

Trabajo en grupo: búsqueda y selección de información para las presentaciones orales mediante el uso del PowerPoint.

Dado el carácter eminentemente práctico de la asignatura, se aplicará una metodología activa y dinámica que fomente la participación de los estudiantes y desarrolle en los mismos una actitud autónoma hacia el aprendizaje y práctica de la lengua, estableciéndose una relación estrecha entre clases de orientación teórica y práctica.

Las sesiones de tutorías programadas servirán para la resolución de dudas de índole académico o adquisición de información complementaria relacionada con la preparación de los trabajos dirigidos referidos a la asignatura.

8. Previsión de Técnicas (Estrategias) Docentes

9. Recursos

Libros de consulta para el alumno.

1.            Duna, M., D. Howey and A. Ilic, with N. Regan.2010. English for Mechanical Engineering in Higher Education Studies. Course Book. Reading: Garnet Education.

2.            Philips, Terry. 2011. Technical English. Course Book.  Reading: Garnet Education.

Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.

http://bookboon.com/en/textbooks/mechanics

http://www.engr.sjsu.edu/WofMatE/

http://www.appmateng.com/

http://www.mos.org/etf/force.html

http://www.engineeringinteract.org/resources/parkworldplot/flash/concepts/balancedandun.htm

http://www.youtube.com/watch?v=njO_CMwWoPo

http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/0001868694002333

http://www.bpf.co.uk/Sustainable_Manufacturing/Recycling/recycling_industry_value_chain.aspx

10. Evaluación

Consideraciones generales.

Se optará por un tipo de evaluación formativa o continua basada en el seguimiento del trabajo de los alumnos. De este modo, se conseguirá ajustar sobre la marcha las actividades y estrategias que no están ayudando a conseguir los objetivos propuestos. Se valorará el trabajo de clase, la asistencia a clase, las actividades realizadas en casa, los trabajos escritos entregados, las exposiciones orales y el examen oral. Se fijará una fecha de revisión de exámenes con el fin de que pudieran consultar dudas y comprobar los errores cometidos.

Criterios de evaluación.

Los criterios utilizados para la calificación final se dan en porcentajes a continuación:

Prueba final: 50%

Asistencia a clase y participación en las actividades: 10%

Presentaciones orales y trabajo en grupo: 20%

Realización de trabajos escritos individuales (resúmenes y redacciones): 20%.

Instrumentos de evaluación.

Prácticas de comprensión oral, prácticas de comprensión escrita, resúmenes de textos, participación en clase, presentaciones orales, trabajos escritos, exámenes individuales.

Recomendaciones para la evaluación.

Revisión del trabajo realizado en clase, relectura de los textos trabajados durante el curso, asistencia a tutorías para resolver dudas, análisis de los errores cometidos en los trabajos o en la prueba final.