INGLÉS V

INGLÉS V

GRADO EN TURISMO

1. Datos de la asignatura

(Fecha última modificación: 21-07-17 21:57)
Código
105529
Plan
275
ECTS
3.00
Carácter
OBLIGATORIA
Curso
3
Periodicidad
Segundo cuatrimestre
Área
FILOLOGÍA INGLESA
Departamento
Filología Inglesa
Plataforma Virtual

Campus Virtual de la Universidad de Salamanca

Datos del profesorado

Profesor
Blanca García Riaza
Grupo/s
1
Departamento
Filología Inglesa
Área
Filología Inglesa
Centro
E.U. Educación y Turismo de Ávila
Despacho
Filología Inglesa (2ª planta)
Horario de tutorías

Por determinar

URL Web
http:english.usal.es;https://moodle.usal.es; www.usal.es/turismo
E-mail
bgr@usal.es
Teléfono
920 353600 Ext. 3884

2. Sentido de la materia en el plan de estudios

Bloque formativo al que pertenece la materia.

Módulo 4. LENGUAS EXTRANJERAS APLICADAS AL TURISMO

Papel de la asignatura.

Consolidación del conocimiento lingüístico adquirido en INGLÉS IV es decir desarrollar las competencias y estrategias necesarias exigidas en el nivel B2+ según el Marco Común Europeo de Referencia para el aprendizaje de las lenguas extranjeras.

Perfil profesional.

La materia de Lengua Extranjera Inglés está diseñada para ser utilizada en contextos profesionales  internacionales del sector turístico y especialmente en situaciones de la vida profesional.

3. Recomendaciones previas

Competencia oral y escrita en nivel B2 en lengua inglesa.

4. Objetivo de la asignatura

Esta asignatura permitirá al alumno alcanzar el nivel de inglés B2+ según se especifica en el Marco Común Europeo de Referencia. Cada estudiante debe desarrollar el dominio de las cuatro destrezas básicas (lectura, escritura, comprensión y expresión oral), así como el conocimiento de la gramática propio de dicho nivel. Adicionalmente, el alumnado habrá de desarrollar habilidades para comprender y producir inglés dentro del contexto del turismo. En definitiva, se pretende alcanzar un dominio teórico y práctico de la lengua inglesa, de su gramática y de su léxico.

El nivel B2+ del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas se corresponde con el nivel alto de competencia de uso comunicativo de la lengua y sus objetivos son:

Comprensión Auditiva:

  • Comprender discursos y conferencias extensos e inclouso sigo las líneas argumentales compleja siemrpe que el tema sea relativamente conocido.
  • Comprender noticias de la televisión y los programas sobre temas actuales.
  • Comprender la mayoría de las películas en las que se habla en un nivel de lengua estándar.

Comprensión Lectora:

  •  Ser capaz de leer artículos e informes relativos a problemas contemporáneos en los que los autores adoptan posturas o puntos de vista concretos.
  • Comprender la prosa literaria contemporánea.

Interacción oral:

  • Poder participar en una conversación con cierta fluidez y espontaneidad, lo que posibilita la comunicación normal con hablantes nativos.
  •  Ser capaz de tomar parte activa en debates desarrollados en situaciones cotidianas explicando y defendiendo mis puntos de vista.

Expresión oral:

  •  Presentar  descripciones  claras  y  detalladas  de  una  amplia  serie  de  temas relacionados con mi especialidad.
  • Saber  explicar  un punto de vista sobre un tema exponiendo las  ventajas y los inconvenientes de varias opciones

Expresión escrita:

  • Ser capaz de escribir textos claros y detallados sobre una amplia serie de temas relacionados con mis intereses.
  • Ser   capaz  de   escribir   redacciones   o   informes  transmitiendo   información   o proponiendo motivos que apoyen o refuten un punto de vista concreto.
  •  Ser capaz de escribir cartas que destacan la importancia que le doy a determinados hechos y experiencias

Este curso está destinado a alumnos con un nivel de inglés intermedio-alto. Se centra en tres áreas principales de estudio: (1) refuerzo gramatical a través de estudio de textos, (2) desarrollo de la destreza escrita (comprensión y producción) y (3) exposición oral y discusión.

Al terminar el curso, el alumno deberá ser capaz de:

  • Comprender textos escritos y hablados de complejidad lingüística y semántica mediante las estrategias desarrolladas durante el curso (ideas principales - secundarias, identificación del significado de palabras por el contexto, reconocimiento e identificación de elementos de cohesión textual y marcadores del discurso).
  • Realizar exposiciones orales y presentaciones claras y detalladas relacionadas con  temas  específicos  del  turismo  utilizando  estructuras  y  expresiones apropiadas al registro.
  • Ser capaz de escribir textos claros, bien estructurados y cohesionados (descripciones detalladas, informes, artículos)
  • Desarrollar y practicar estrategias de organización y planificación, descubrir información, presentar información de forma gráfica y trasvase de información, sacar conclusiones, deducir información no explícita, redactar un informe y estructurar la información

5. Contenidos

Teoría.

1.- Trends in tourism

  • Writing reports
  • Planning a package tour
  • Negotiating an agreement

2.- Get the message

  • Identifying strengths and weaknesses of a country
  • Describing ways of promoting an area
  • Writing promotional materials
  • Describing an itinerary
  • Websites and media profiles

3.- Hotel Branding

  • Hotels of the future
  • Business plan
  • Investment plans

4.- Sustainability

  • Communities
  • Ecotourism
  • Chairing meetings
  • Eco-resorts

5.- Come fly with me

  • Airport facilities
  • Security measures and difficult situations
  • Airport infrastructure

6. Competencias a adquirir

Específicas.

E15     Trabajar en inglés como lengua extranjera en el ámbito del turismo

Transversales.

G5       Trabajo en equipo

G8       Aprendizaje autónomo

G9       Adaptación a nuevas situaciones

G10      Creatividad

G12     Motivación por la calidad

G 13    Trabajar en medios socioculturales diferentes

7. Metodologías

  • Dado el carácter eminentemente práctico de la asignatura, se aplicará una metodología activa y dinámica que fomente la participación de los estudiantes y desarrolle en los mismos una actitud autónoma hacia el aprendizaje y práctica de la lengua. No se hace una distinción notable entre clases teóricas y prácticas.

El uso del libro de texto que se recomendará al inicio del curso se alternará con el análisis lingüístico de otros documentos auténticos. Los estudiantes expondrán y realizarán presentaciones orales de sus trabajos en grupos para fomentar la colaboración en equipo y la producción oral. Además permitirá a los estudiantes enfrentarse a nuevas situaciones de aprendizaje.

  • Dado el carácter comunicativo-instrumental de la asignatura, y a efectos de fomentar la comunicación oral en el aula, las clases se impartirán en idioma inglés. Se estimulará al alumnado a comunicarse en clase utilizando dicha lengua.

8. Previsión de Técnicas (Estrategias) Docentes

9. Recursos

Libros de consulta para el alumno.

- English for International Tourism. Coursebook. (Upper-intermediate), peter Strutt. New Edition. Longman, 2013

Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.

DAVIDSON, R (2000) Business Travel. Harlow. Longman.

LICKORISH, L.J. (2002). An Introduction to Tourism. Oxford: Butterworth Heinemann.

LOCKWOOD, A. & MEDLIK, S. (2001). Tourism and Hospitality in the 21st Century. Oxford: Butterworth-Heinemann.

MEDLIK, S. & INGRAM, H. (2000). The Business of Hotels. Oxford: Butterworth- Heinemann.

RILEY, M. (2000). Managing People. A guide for manager in the hotel and catering industry. Oxford: utterworth-Heinemann.

STRUTT, P. (2003). English for International Tourism. Harlow, Essex: Longman

VARELA, R. & BÁRCENA, E. (2004). English in the Tourist Industry (Upper- intermediate). Madrid: Editorial Universitaria Ramón Areces.

10. Evaluación

Consideraciones generales.

La evaluación de las competencias de la materia se basará en el trabajo continuo de todas las actividades programadas en la asignatura.

Criterios de evaluación.

  • Asistencia y participación: 10% (para conseguir el 10% de la asistencia y participación, el estudiante deberá asistir al 80% de las clases teórico- prácticas).
  • Trabajos escritos (redacciones, traducciones…): 20%
  • Prueba de control continuo (abril): 10%
  • Prueba final 60%. Valoración de la comunicación y producción escrita. Constará de las siguientes partes: una prueba final escrita (30%) y una prueba oral (30%). Es necesario aprobar por separado cada una de estas partes.

Instrumentos de evaluación.

Los instrumentos de evaluación que se utilizarán en esta asignatura serán tanto muestras orales como pruebas escritas; por una parte, se llevarán a cabo pruebas en las que el alumno demuestre su nivel en las destrezas productivas (Speaking, Writing), y por otra, pruebas en las que el alumno muestre su capacidad de comprensión (Reading, Listening). Los instrumentos utilizados serán redacciones, traducciones, así como actividades y ejercicios orales y escritos.

Recomendaciones para la evaluación.

Asistencia, participación y trabajo diario.

Recomendaciones para la recuperación.

El estudiante que no haya obtenido el nivel mínimo podrá optar a una segunda prueba de recuperación.

11. Organización docente semanal