FRANCÉS INICIAL II

FRANCÉS INICIAL II

GRADO EN GESTIÓN DEL TURISMO

1. Datos de la asignatura

(Fecha última modificación: 22-07-17 10:31)
Código
108931
Plan
2017
ECTS
3.00
Carácter
OBLIGATORIA
Curso
1
Periodicidad
Segundo Semestre
Área
FILOLOGÍA FRANCESA
Departamento
Filología Francesa
Plataforma Virtual

Campus Virtual de la Universidad de Salamanca

Datos del profesorado

Profesor
Valérie Collin Meunier
Grupo/s
1
Departamento
Filología Francesa
Área
Filología Francesa
Centro
E.U. Educación y Turismo de Ávila
Despacho
Despacho profesores de Idiomas 2ª planta
Horario de tutorías
-
URL Web
http://www.usal.es/turismo
E-mail
valerie@usal.es
Teléfono
920 35 36 00 Ext:3864

2. Sentido de la materia en el plan de estudios

Bloque formativo al que pertenece la materia.

Esta asignatura pertenece al módulo  IV,  denominado Lenguas Extranjeras II,  del Grado en Gestión del Turismo. Se oferta como Lengua Extranjera II.

Papel de la asignatura.

En esta asignatura se introducen las competencias básicas necesarias para el inicio del aprendizaje de una segunda lengua extranjera. El dominio de dos idiomas es una necesidad profesional indispensable en el Turismo.

Perfil profesional.

Utilizar la lengua extranjera en contextos internacionales y especialmente en el sector turístico.

3. Recomendaciones previas

Para poder seguir cómodamente esta asignatura es necesario haber alcanzado una competencia lingüística en francés del nivel A1 (según el Marco Europeo de Referencia para las lenguas), haber superado la asignatura Francés inicial  I.

4. Objetivo de la asignatura

Dominar las estructuras básicas de la lengua francesa desde el punto de vista de todas las estrategias. Pronunciar correctamente el francés y aprender un léxico elemental y necesario en el ámbito turístico. Además de afianzar los conocimientos de idioma de Francés  inicial I, en  este segundo curso se  pretende introducir nuevos conceptos y aspectos referidos a la cultura francesa o temas turísticos. Al finalizar esta asignatura el estudiante debería estar en condiciones de superar el nivel A2- según el nivel del Marco Europeo de Referencia para las Lenguas. 

5. Contenidos

Teoría.

Contenidos Funcionales:

  • Présenter quelques aspects géographiques, touristiques et culturels de la France.
  • Situer sur une carte, nommer des lieux de la ville, lire un plan et  indiquer un itinéraire.
  • Utiliser les expressions de politesse au téléphone, laisser un message, rédiger un mél simple.
  • Les moyens de déplacement. Demander et donner des instructions et des informations concernant un mode de transport. Réserver et acheter un titre de transport. Parler de ses déplacements.
  • Questionner à propos d’une réservation (hôtel, restaurant). Demander un conseil, un service.
  • Parler de ses activités quotidiennes
  • Expliquer ses habitudes alimentaires

 

 

Contenidos lingüísticos:

 L ‘interrogation familière et soutenue.

 L’affirmation, et la négation.

 Les articles contractés

 Les adjectifs ordinaux

 La place des adjectifs qualificatifs

 Les articles partitifs

 Les verbes pronominaux

 Les adjectifs démonstratifs

 

 Des indicateurs de temps

 Les expressions impersonnelles avec il.

 La détermination spaciale ; la localisation

 Le présent continu, le futur proche, le passé récent, l’impératif et le conditionnel de politesse.

6. Competencias a adquirir

Básicas / Generales.

CB3 / CB5

 

CG2 Trabajo en equipo

 

CG4 Adaptación a nuevas situaciones

 

CG5 Creatividad 

 

CG7 Motivación por la calidad

 

CG8 Trabajo en medios socioculturales diferentes

 

CG9 Aplicación de tecnologías de la información y comunicación

 

CG10 Respeto a la diversidad y los derechos humanos

 

CG11 Promoción de la innovación y a la investigación

Específicas.

CE 15

7. Metodologías

La metodología a seguir consiste en sesiones expositivas del profesor, desarrollo de las destrezas, prácticas de conversación, estudios de casos y seguimiento personalizado de la progresión del estudiante.

Dado el carácter comunicativo-instrumental de la asignatura, y a efectos de fomentar la comunicación oral en el aula y se estimulará al alumnado a comunicarse en clase utilizando dicha lengua. Junto con la pertinente estimulación para que el alumnado desarrolle una actitud autónoma hacia el aprendizaje y la práctica de la lengua.

El uso del libro de texto que se recomendará al inicio del curso  se alternará  con el uso de otros documentos auténticos en diversos soportes.

 Se recomendarán lecturas de textos adaptado al nivel con el fin de de desarrollar la capacidad de comprender ideas o temas relacionados con el sector turístico, además de adquirir un léxico específico y ser capaz de resumir ideas y desarrollar la competencia discursiva.

 Las sesiones de tutorías programadas servirán para la resolución de dudas de índole académico o adquisición de información complementaria relacionada con la preparación de los trabajos dirigidos y referidos a la asignatura.

8. Previsión de Técnicas (Estrategias) Docentes

9. Recursos

Libros de consulta para el alumno.

Tauzin, B. & Dubois, L. (2013) Objectif express 1, Paris : Hachette.

Penformis, Jean-Luc. (2007) Français.com, Paris : ClE International.

Grégoire, M. &  Thiévenaz, O. (1995)  Grammaire progressive du français, Paris: ClE International.

 Livres de préparation DELF A1

Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.

http://www.francaisfacile.com

http://www.lepointdufle.net

http://phonetiquefree.fr

http://www.voyages-sncf.com

10. Evaluación

Consideraciones generales.

La evaluación de las competencias de la materia se basará en el trabajo continuo de todas las actividades programadas en la asignatura.

La prueba final  se realizará  en la fecha prevista en la planificación docente y tendrá una duración de dos horas. Se llevarán a cabo dos tipo de pruebas: un examen escrito y un examen oral. Es necesario aprobar por separado cada una de estas partes.

Criterios de evaluación.

  • Asistencia y participación a clase: 10% (el 5% se corresponde con la asistencia. Para ello el estudiante deberá asistir al 80% de las clases teóricas y prácticas. El 5% restante se corresponde con la participación del estudiante en el aula).

 

  • Control continuo, trabajos individuales y en grupo: 30% (no presentar los trabajos en la fecha indicada supondrá la pérdida de la posibilidad de calificación).

 

  • Prueba final 60 %.  Valoración de la comunicación y producción escrita. Constará de las siguientes partes: una  prueba final escrita (30%) y una prueba oral (30%). Es necesario aprobar por separado cada una de estas partes.

Los estudiantes que no cumplan las normas de asistencia (80%) perderán el 30% correspondiente al control continuo, trabajos individuales y en grupo y el 10% de la asistencia y participación en primera convocatoria. El estudiante podrá recuperar este porcentaje en  segunda convocatoria mediante la realización de una serie de tareas propuestas por el profesor en la fecha correspondiente.

Es obligatorio presentarse a las dos partes del examen final, en caso contrario la calificación máxima global del estudiante que podrá obtener en esa convocatoria será (3,0 suspenso).

 

  • En caso de no superar la  asignatura en la primera convocatoria, las partes aprobadas  se considerarán superadas, y se mantendrá la nota hasta la siguiente convocatoria del curso.
  • Las calificaciones finales en la asignatura seguirán la escala establecida por la normativa de la Universidad de Salamanca. Solo calificará como “No presentado” o “Sin calificar” o a los estudiantes que no se presenten a ninguna de las pruebas correspondientes a alguno de los apartados.
  •  
  • Normas adicionales de evaluación:
  • Los estudiantes cuyas circunstancias especiales no le permitan asistir con regularidad a las actividades presenciales que corresponde al 80% de las clases deberán acogerse al sistema previsto para estudiantes no presenciales. Para ello deberán presentar una solicitud al profesor responsable de la asignatura y justificar documentalmente los motivos por los cuales no pueden asistir. El órgano correspondiente decidirá si pueden acogerse a la modalidad no presencial. En este caso deberán realizar las siguientes pruebas:

  • Entrega de dos trabajos individuales (40%).
  • Prueba final escrita (30%) y prueba final oral (30%).Es necesario aprobar por separado cada una de estas partes.

Instrumentos de evaluación.

Evaluación formativa mediante la observación del trabajo diario del alumno y los diferentes ejercicios y trabajos elaborados por ellos,  y las pruebas orales y escritas.

Recomendaciones para la evaluación.

Asistencia, participación y trabajo diario.

Recomendaciones para la recuperación.

Acudir a tutorías y a  la revisión de exámenes

Revisar las actividades trabajadas en clase y volver a escuchar las comprensiones orales del libro. Se recomienda la consulta de la asignatura en Studium donde se pondrá información complementaria a las clases

11. Organización docente semanal