FRANCÉS III
GRADO EN TURISMO
Curso 2017/2018
1. Datos de la asignatura
(Fecha última modificación: 20-06-18 12:42)- Código
- 105541
- Plan
- 275
- ECTS
- 3.00
- Carácter
- OBLIGATORIA
- Curso
- 2
- Periodicidad
- Primer Semestre
- Idioma
- ESPAÑOL
- Área
- FILOLOGÍA FRANCESA
- Departamento
- Filología Francesa
- Plataforma Virtual
Datos del profesorado
- Profesor/Profesora
- Valérie Collin Meunier
- Grupo/s
- 1
- Centro
- Fac. Educación y Turismo
- Departamento
- Filología Francesa
- Área
- Filología Francesa
- Despacho
- Despacho profesores de Idiomas 2ª planta
- Horario de tutorías
- Por determinar
- URL Web
- http://www.usal.es/turismo
- valerie@usal.es
- Teléfono
- 920 35 36 00 Ext:3864
2. Sentido de la materia en el plan de estudios
Bloque formativo al que pertenece la materia.
Esta materia pertenece al módulo formativo 4, denominado Lenguas Extranjeras Aplicadas al Turismo, del Grado en Turismo. Se oferta como Lengua Extranjera II.
Papel de la asignatura.
Tercera parte de la materia Lengua extranjera aplicada al turismo: Francés.
Perfil profesional.
Utilizar la lengua extranjera en contextos internacionales y especialmente en el sector turístico.
3. Recomendaciones previas
Para poder seguir cómodamente esta asignatura es necesario haber alcanzado una competencia lingüística en francés del nivel A2- (según el Marco Europeo de Referencia para las lenguas), haber superado la asignatura Francés II o mediante la prueba de nivel realizada al inicio del curso.
4. Objetivo de la asignatura
Al finalizar esta asignatura el estudiante debería estar en condiciones de superar el nivel A2 (según el nivel del Marco Europeo de Referencia para las Lenguas).
Adquisición de un buen dominio de las prácticas profesionales.
Comunicarse de forma oral y escrita en contextos profesionales especialmente en el sector de la hostelería y de la restauración.
Comprender y producir textos escritos del mundo profesional turístico de nivel A2.
Impulsar la comunicación y las relaciones internacionales. Desarrollar las competencias sociolingüísticas y socioculturales descubriendo aspectos culturales, convenciones sociales, comportamientos necesarios para trabajar en medios culturales diferentes.
5. Contenidos
Teoría.
Contenidos Funcionales y de especialidad
-Les vacances et les vacanciers. Parler de ses habitudes de vacances.
-Les métiers de l’hôtellerie et de la restauration.
-les catégories des hôtels, les installations, les départements, les services de l’hôtel.
-La réservation hôtelière. Réserver par téléphone, par Internet. Confirmer, refuser, annuler ou modifier une réservation. Comprendre et rédiger des messages électroniques, lettre commerciale.
-L’accueil à l’hôtel: Accueillir un client, un groupe. Prendre en charge le client depuis son arrivée jusqu’au départ de son séjour à l’hôtel.
-L’accueil au restaurant : réserver une table, commander un repas, décrire un plat.
-Les réclamations. Comprendre les requêtes du client, s’excuser et trouver des solutions pour résoudre les problèmes. Expliquer un problème et raconter brièvement un événement.
-Elaborer une maquette de présentation d’un hôtel.
-Connaître les principales chaînes hôtelières internationales et leurs campagnes publicitaires.
Contenidos lingüísticos :
L’interrogation
La négation
les adjectifs possessifs
Les adjectifs démonstratifs
Les adjectifs de couleur
Le pronom indéfini on
Les pronoms relatifs simple: qui, que et où
Les articles partitifs
Expression de la quantité
Pronom personnel en
Expression de la comparaison.
Expression de l´obligation et de l’interdiction
Les pronoms personnels compléments d’objet, ordre des pronoms.
La formation et l’emploi de l’imparfait et du passé composé.
La formation du conditionnel. Formules de politesse.
Le futur simple, l’impératif présent
La détermination temporelle. Quelques expressions de temps et de durée.
La détermination spaciale; la localisation.
Les connecteurs logiques et temporels
6. Competencias a adquirir
Básicas / Generales.
CB3 CB5
Específicas.
CE 15
Transversales.
CG2
CG4
CG5
CG7
CG8
7. Metodologías
La metodología a seguir consiste en sesiones expositivas del profesor, desarrollo de las destrezas, prácticas de conversación, estudios de casos y seguimiento personalizado de la progresión del estudiante.
Dado el carácter eminentemente práctico de la asignatura, se aplicará una metodología activa y dinámica que fomente la participación de los estudiantes y desarrolle en los mismos una actitud autónoma hacia el aprendizaje y práctica de la lengua. No se hace una distinción notable entre clases teóricas y prácticas.
El uso del libro de texto que se recomendará al inicio del curso se alternará con el uso de otros documentos auténticos en diversos soportes. Estos documentos permitirán poner de relieve la codificación de los discursos, conocer el uso de los elementos extra –lingüísticos de la comunicación.
Los estudiantes expondrán y realizarán presentaciones orales de sus trabajos en grupos para fomentar la colaboración en equipo y la producción oral. Además permitirá a los estudiantes enfrentarse a nuevas situaciones de aprendizaje. Se realizarán actividades mediante soportes audio-visuales para ejercer la destreza de la comprensión oral.
Se recomendará un libro de lectura en lengua francesa adaptado al nivel con el fin de desarrollar la capacidad de comprender ideas o temas en relación con el sector turístico, además de adquirir un léxico específico y ser capaz de resumir ideas y desarrollar la competencia discursiva.
Las sesiones de tutorías programadas servirán para la resolución de dudas de índole académico o adquisición de información complementaria relacionada con la preparación de los trabajos dirigidos y referidos a la asignatura.
8. Previsión de Técnicas (Estrategias) Docentes

9. Recursos
Libros de consulta para el alumno.
Gramáticas, libros de ejercicios y manuales:
Corbeau,S. Dubois,CH. Penfornis, J-L y Semichon,L.(2013)2ème édition. Hôtellerie- restauration.com. Paris : CLE International
Lafiti, M.(1993) L’hôtellerie en français. Paris :Didier/ Hatier.
Laygues,A.&.Coll,A.(2013) Le français en contexte.Tourisme,Méthode de français professionnel, UE: Maison des Langues.
Grégoire, M. Thiévenaz, O. (1995) Grammaire progressive du français : intermédiaire. Paris: CLE International.
Livres de préparation DELF A 2
Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.
http://www. lepointdufle.net
htpp://www.relaischateaux.com.
htpp://www.guidesdecharme.com
htpp://www.viamichelin.com
10. Evaluación
Consideraciones generales.
La evaluación de las competencias de la materia se basará en el trabajo continuo de todas las actividades programadas en la asignatura.
La prueba final se realizará en la fecha prevista en la planificación docente y tendrá una duración de dos horas. Se llevarán a cabo dos tipo de pruebas: un examen escrito y un examen oral. Es necesario aprobar por separado cada una de estas partes.
Criterios de evaluación.
- Asistencia y participación a clase: 10% (para conseguir el 10% de la asistencia y participación, el estudiante deberá asistir al 80% de las clases teóricas y prácticas).
- Control continuo, trabajos individuales y en grupo: 30% (no presentar los trabajos en la fecha indicada supondrá la pérdida de la posibilidad de calificación para esa tarea).
- Prueba final 60 %. Valoración de la comunicación y producción escrita. Constará de las siguientes partes: una prueba final escrita (30%) y una prueba oral (30%). Es necesario aprobar por separado cada una de estas partes.
Normas adicionales de evaluación:
Los estudiantes cuyas circunstancias especiales no le permitan asistir con regularidad a las actividades presenciales que corresponde al 80% de las clases deberán acogerse al sistema previsto para estudiantes no presenciales. Para ello deberán presentar una solicitud al profesor responsable de la asignatura y justificar documentalmente los motivos por los cuales no pueden asistir. El órgano correspondiente decidirá si pueden acogerse a la modalidad no presencial. En este caso deberán realizar las siguientes pruebas:
1) Entrega de dos trabajos individuales (40%).
2) Prueba final escrita (30%) y prueba final oral (30%).Es necesario aprobar por separado cada una de estas partes.
Instrumentos de evaluación.
- Trabajo diario presencial y autónomo de las clases prácticas.
- Libro de lectura recomendado a principio del curso.
- Preparación y presentación de los trabajos en grupo.
Recomendaciones para la evaluación.
Asistencia, participación y trabajo diario.
Recomendaciones para la recuperación.
Revisar las actividades trabajadas en clase y volver a escuchar las comprensiones orales del libro.
Acudir a tutoría.