Guías Académicas

LINGÜISTICA INDOEUROPEA II

LINGÜISTICA INDOEUROPEA II

GRADO EN FILOLOGÍA CLÁSICA

Curso 2021/2022

1. Datos de la asignatura

(Fecha última modificación: 10-06-21 11:21)
Código
102426
Plan
ECTS
3.00
Carácter
OBLIGATORIA
Curso
3
Periodicidad
Segundo cuatrimestre
Área
LINGÜÍSTICA INDOEUROPEA
Departamento
Filología Clásica e Indoeuropeo
Plataforma Virtual

Campus Virtual de la Universidad de Salamanca

Datos del profesorado

Profesor/Profesora
Miguel Ángel Andrés Toledo
Grupo/s
1
Centro
Fac. Filología
Departamento
Filología Clásica e Indoeuropeo
Área
Lingüística Indoeuropea
Despacho
Palacio de Anaya, 203
Horario de tutorías
A convenir
URL Web
-
E-mail
maat@usal.es
Teléfono
923294445 Ext. 1708

2. Sentido de la materia en el plan de estudios

Bloque formativo al que pertenece la materia.

Lengua, Literatura y Cultura 1

Papel de la asignatura.

Obligatoria de la materia de Lingüística Indoeuropea, junto con Lingüística IE I (6 ECTS)

Perfil profesional.

Formación de un filólogo clásico en lo referente a la historia, contexto cultural y prehistoria de las lenguas clásicas. 

3. Recomendaciones previas

Conocimientos de latín y griego y de lingüística general

Conocimientos medios de inglés escrito          

4. Objetivo de la asignatura

-Transmitir conocimientos generales de comparación de las lenguas

-Transmitir un conocimiento detallado de los aspectos morfológicos del indoeuropeo reconstruido y sus implicaciones para el conocimiento profundo de las lenguas de la titulación (griego y latín)

- Proporcionar un dominio básico de las técnicas de la reconstrucción interna y comparativa

- Desarrollar la capacidad para detectar y distinguir problemas de metodología de la reconstrucción

- Enseñar la correcta utilización de las fuentes de información relativas tanto a los textos transmitidos como al análisis lingüístico (bibliográficas, bases de datos, lugares de Internet)

5. Contenidos

Teoría.

1. Formación de los temas nominales indoeuropeos

            1.1. Las raíces

1.2. Nombres raíces

            1.3. Temas derivados

1.3.1. Sufijación: sufijos primarios y secundarios

1.3.2. Reduplicación

1.3.3. Derivación interna

1.3.3.1. Avance acentual

1.3.3.2. Vṛddhi-

            1.4. Compuestos

                        1.4.1. Primeros elementos de compuesto

                        1.4.2. Segundos elementos de compuesto

                        1.4.3. Clasificación según la gramática india

1.5. Combinaciones derivativas IE.: el sistema de Caland

2. Desinencias de la flexión nominal

2.1. Temáticos

2.2. Atemáticos

3. Apofonía y acento en la morfología nominal

3.1. Acrostáticos

3.2. Proterocinéticos

3.3. Histerocinéticos

3.4. Holocinéticos

3.5. Anficinéticos

4. Adjetivos

4.1. Formación por sufijación

4.2. Formación por derivación interna

4.3. Grados de comparación: sufijos primarios y secundarios

5. Pronombres:

            5.1. Personales

5.2. Posesivos

5.3. Demostrativos

            5.4. Interrogativos e indefinidos

            5.5. Relativos

6. Numerales

            6.1. Cardinales

            6.2. Ordinales

            6.3. Adverbios distributivos 

6. Competencias a adquirir

Básicas / Generales.

- Capacidad de análisis de las formas lingüísticas y de sus diferentes vías de explicación.

- Empleo de herramientas, programas y aplicaciones informáticas específicas para el aprendizaje de las lenguas y su estructura.

- Capacidad de síntesis y generalización a partir de resultados en apariencia diseminados para comprender la naturaleza del desarrollo de leyes y estructuras abstractas.

- Capacidad para localizar, manejar y sintetizar críticamente información bibliográfica u otra contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos.

- Planificación y gestión del tiempo.

- Capacidad para el razonamiento crítico y evaluación de las diferentes teorías, sus relaciones internas, motivaciones externas o históricas y perdurabilidad objetiva.

Específicas.

-Conocimiento del sistema nominal indoeuropeo reconstruido hasta donde existe consenso científico y discusión teórica.

-Conocimiento de la historia y de la cultura de los pueblos indoeuropeos que se deduce del léxico compartido, reconstruido mediante las herramientas que proporciona la materia.

-Capacidad de analizar formas y establecer relaciones entre estadios documentados y reconstruidos de las lenguas.

Transversales.

Capacidad para relacionar el conocimiento derivado de los datos lingüísticos con disciplinas como la historia o la genética de poblaciones.

-Capacidad para interrelacionar los conocimientos de las lenguas de la titulación con los datos procedentes de otras lenguas indoeuropeas.

7. Metodologías

1) Las lecciones magistrales se dedican a la exposición de los contenidos teóricos, que se ejemplificará sobre todo a través de las lenguas clásicas.

     Los alumnos recibirán siempre material escrito para facilitar el seguimiento de la clase y serán constantemente invitados a participar, contrastar sus conocimientos previos sobre la materia con los de nivel avanzado a medida que surjan problemas teóricos y hacer un uso global de los datos griegos y latinos obtenidos en otras asignaturas de contenido lingüístico, que alimentarán y completarán en la medida de lo posible desde la nueva perspectiva comparativa que introduce la asignatura.

 

2) Las clases prácticas se centran en la reconstrucción del sistema nominal, y están orientadas tanto a la ilustración de los conocimientos adquiridos a lo largo de la asignatura como a la fijación, ampliación y consolidación de los conocimientos que le sirven de base (Introducción al Indoeuropeo).

 

3) Además de las tutorías presenciales, existe la posibilidad de tutoría virtual a través del correo electrónico.

8. Previsión de Técnicas (Estrategias) Docentes

9. Recursos

Libros de consulta para el alumno.

ADRADOS, F. R. - BERNABÉ, A. - MENDOZA, J. (1995). Manual de lingüística indoeuropea I-III. Madrid.

FORTSON, B. W. (2004). Indo-European language and culture. An introduction. Oxford.

MEIER-BRÜGGER, M. (2003). Indo-European Linguistics. Berlín – Nueva York.

SZEMERENYI, O. (1989). Introducción a la lingüística comparativa. Madrid.

TRASK, R. L. (2000). The dictionary of historical and comparative linguistics. Edimburgo.

VALLEJO, J. M. (2016). Glosario básico de Lingüística Indoeuropea. Universidad del País Vasco.

Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.

TITUS Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien [textos y fotos de las lenguas, noticias de actualidad]

10. Evaluación

Consideraciones generales.

El aprendizaje de esta materia es progresivo y a diario existe ocasión de repasar buena medida de los conocimientos previos, por lo que se requiere constancia y disposición durante todo el curso.

Criterios de evaluación.

Habrá dos pruebas escritas, que evaluarán cada una un 50% del total.

Se valorará muy positivamente la asistencia a clase y la participación en las prácticas, que podrán determinar hasta un 10% de la nota, siempre que sea posible mejorar los resultados de las pruebas escritas.

Instrumentos de evaluación.

Prueba final escrita: Se realizará una prueba al final del cuatrimestre en la fecha fijada por el calendario oficial de exámenes. Consistirá en un test que permita respuestas claras y concisas y que abarcará los conocimientos obtenidos a lo largo del aprendizaje de las asignaturas anteriores y su integración.

 

Prueba parcial escrita: Los alumnos tienen la posibilidad (en ningún caso la obligación) de realizar una prueba parcial de la primera parte del programa, que de aprobarse exime de la obligación de examinarse de la parte correspondiente de la materia al final del curso. Consistirá en un test que permita respuestas claras y concisas.

Recomendaciones para la evaluación.

Dado que la prueba no incluye desarrollo amplio de un tema sino la demostración de conocimientos y capacidades de reconstrucción y elección de posibilidades muy concretos, se valorará especialmente la concisión y la capacidad para dar explicaciones breves con un máximo de precisión, corrección y claridad.

Recomendaciones para la recuperación.

Acudir a revisión de examen e interesarse por las carencias y lagunas detectadas