Guías Académicas

SEGUNDA LENGUA I: INGLÉS

SEGUNDA LENGUA I: INGLÉS

GRADO EN ESTUDIOS ITALIANOS

Curso 2021/2022

1. Datos de la asignatura

(Fecha última modificación: 27-09-21 16:21)
Código
103409
Plan
ECTS
6.00
Carácter
OBLIGATORIA
Curso
1
Periodicidad
Primer Semestre
Área
FILOLOGÍA INGLESA
Departamento
Filología Inglesa
Plataforma Virtual

Campus Virtual de la Universidad de Salamanca

Datos del profesorado

Profesor/Profesora
Elvira Pérez Iglesias
Grupo/s
2
Centro
Fac. Filología
Departamento
Filología Inglesa
Área
Filología Inglesa
Despacho
2.9 Dpto. Filología Inglesa. Edificio Placentinos
Horario de tutorías
Miércoles y Jueves, 9-12h.
URL Web
https://english.usal.es/index.php?option=com_content&view=article&id=34&Itemid=33
E-mail
epi@usal.es
Teléfono
0034-923294500. Extensión: 6157

2. Sentido de la materia en el plan de estudios

Bloque formativo al que pertenece la materia.

Formación Filológica. Es una asignatura de Formación Básica obligatoria, si bien los estudiantes pueden optar entre diversas lenguas

 

Papel de la asignatura.

  • Proporcionar conocimientos de lengua inglesa a nivel B1 para así facilitar la utilización y manejo de bibliografía y otros recursos, especialmente online, en lengua inglesa.
  • Dotar de un conocimiento de lengua inglesa que permita desenvolverse en las diversas situaciones, profesionales, educativas y de ocio, etc. en las que se tenga que utilizar.
  • Capacitar para el uso de la lengua inglesa como vehículo comunicativo y como herramienta de trabajo y de investigación.

Perfil profesional.

La lengua inglesa es fundamental en los perfiles profesionales de estos alumnos:

  • Profesor de enseñanza no universitaria
  • Prospecciones, excavaciones y estudios arqueológicos
  • Gestión del patrimonio histórico y cultural
  • Trabajos de documentación histórica o asesoramiento cultural
  • Experto en cooperación internacional
  • Experto en ciencia de la sociedad, del lenguaje y de la comunicación
  • Divulgador artístico y cultural
  • Programador de actividades artísticas y culturales
  • Técnico en edición, producción, difusión y crítica de textos
  • Hacer un uso flexible y efectivo del idioma para fines sociales, académicos y profesionales
  • etc.

3. Recomendaciones previas

 

4. Objetivo de la asignatura

*Comprender los puntos principales de textos claros y en lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le son conocidas, ya sea en situaciones de trabajo, de estudio o de ocio.

*Saber desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza la lengua.

*Ser capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal y poder describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como justificar brevemente sus opiniones o explicar sus planes.

*Entender las ideas principales de textos completos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico, siempre que estén dentro de su campo de especialización.

* Ser capaz de relacionarse con hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez y naturalidad, de modo que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte de ninguno de los interlocutores.

*Saber producir textos claros y detallados sobre temas diversos, así como defender un punto de vista sobre temas generales indicando los pros y los contras de las distintas opciones.

5. Contenidos

Teoría.

5.1. Contenidos gramaticales:

*Present simple and continuous, action and non-action verbs; future forms: present continuous, be going to, will/won´t.

*Present perfect and past simple; present perfect + for/since, present perfect continuous.

*Choosing between comparatives and superlatives; articles: a/an, the, no article.

*Obligation and prohibition: have to, must, should; ability and possibility: can, could, be able to.

*Past tenses: simple, continuous, perfect; past and present habits and states.

 

5.2.Contenidos léxicos / temáticos:

*Vocabulary related to sources of academic information, cultural, sociological, historical and geographical subjects, current news, etc.

*Adjectives of personality

*Strong adjectives: exhausted, amazed, etc.

*Collocation: verbs / adjectives + prepositions

*-ed / -ing adjectives

*Relationships

*Irregular verbs

*Phrasal verbs

*Verb phrases

*Word formation: derivation, compounds, reduced forms, etc.

 

5.3. Contenidos fonéticos / pronunciación:

*Phonetic symbols

*Short and long vowel sounds

*Diphthongs and triphthongs

*Consonant sounds

*Silent consonants

*Word stress and sentence stress

*Linking

*Two pronunciations of “the”

6. Competencias a adquirir

Transversales.

CT1. Desarrollar la capacidad de recibir, comprender y transmitir ideas en inglés.

CT2. Desarrollar la capacidad para evaluar críticamente la bibliografía consultada y para encuadrarla en una perspectiva teórica. 

CT3. Relacionar el conocimiento filológico con otras áreas y disciplinas.

7. Metodologías

Las actividades formativas requerirán la presencia y participación activa del alumno, se impartirán enteramente en inglés y estarán enfocadas, fundamentalmente, al aprendizaje de esta lengua. Con este objetivo, se utilizarán recursos tanto tradicionales como audiovisuales e informáticos.

La base fundamental de dichas actividades será el Curso English File B1: Student´s Book and Workbook. With Online Practice for Speakers of Spanish. Christina Latham-Koenig, Clive Oxenden & Jerry Lambert. O.U.P. Oxford, 2019. Cuarta edición.

Las actividades formativas serán las siguientes:

7.1. Tipos de cursos:

*Sesiones académicas teóricas

*Sesiones académicas prácticas, que constituirán la base en la enseñanza y aprendizaje de la lengua

*Sesiones de exposición y debate

*Sesiones de utilización de material informático y audiovisual para el aprendizaje de la lengua

*Tutorías especializadas

*Tutorías individualizadas presenciales y virtuales

*Sesiones de estudio personal guiado

 

7.2. Actividades de aprendizaje:

*Asistencia a clase

*Realización de pequeñas tareas

*Trabajos escritos

*Lectura de libros y artículos

8. Previsión de Técnicas (Estrategias) Docentes

9. Recursos

Libros de consulta para el alumno.

*Libro de texto: English File B1: Student´s Book and Workbook. With Online Practice for Speakers of Spanish. Christina Latham-Koenig, Clive Oxenden & Jerry Lambert. Oxford University Press. Oxford, 1919. 4th edition.

*Collins Cobuild English Language Dictionary. William Collins Sons & Co.

*Collins Dictionary. HarperCollins Pu.

*Collins Master. HarperCollins Pu.

Longman Dictionary of Language and Culture. Longman.

*Longman Language Activator.

*Leech, G. An A-Z of English Grammar and Usage. Arnold.

Murphy, R. English Grammar in Use. Cambridge University Press. Cambridge.

*Swam, M. Basic English Usage. Oxford University Press. Oxford.

Sánchez Benedito, F. Gramática inglesa. Omnivox. Madrid.

Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.

 

http://www.oup.com/elt/global/products/englishfile/upperint/

(http://www.englisch-hilfen.de/en/exercises_list/alle_grammar.htm

http://bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/index.s

http://www.wordreference.com

http://www.learnenglish.de/ (http://www.learnenglish-de/

Websites para presentaciones orales:

http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar

http://www.ego4u.com/en/cram-up/writing

10. Evaluación

Consideraciones generales.

*Los alumnos que sigan el régimen de Tutorías deberán realizar una Presentación Oral sobre un tema relacionado con su grado de estudios. La nota obtenida en dicha Presentación contará el 50% de la Nota final. El 50% restante será el resultado de la Prueba de nivel que se realizó al principio del Curso.

*Los alumnos que asistan regularmente a clase deberán realizar un Examen Final que contará un 50% en la Nota total, los Trabajos que periódicamente se les soliciten a lo largo del Curso, el 25% de dicha Nota final, y los Ejercicios del Workbook, el otro 25%.

Criterios de evaluación.

Al tratarse de la Evaluación de una lengua extranjera, los criterios establecidos para su Evaluación constituirán una combinación de los procedimientos siguientes:

*Asistencias y participación activa en las actividades lectivas

*Asistencia y participación del alumno en las actividades dirigidas del Curso

* Realización de ejercicios y trabajos personales

*Exposición de trabajos individuales y colectivos

*Realización de pruebas de carácter escrito u oral

*Presentación oral

*Resúmenes

*Informes de trabajo

*Resolución de tareas

*Corrección lingüística respecto a las cuatro competencias básicas del aprendizaje de una lengua extranjera: corrección escrita, corrección oral, corrección comprensiva y corrección auditiva

Instrumentos de evaluación.

1. Realización de Trabajos y de los Ejercicios del Workbook

2. Examen final

3. Presentación oral

METODOLOGIAS DE EVALUACION

Metodología 

Tipo de prueba a emplear

calificación

Valoración de conocimientos teóricos/prácticos: Evaluación inicial

Prueba de nivel

__50%

Valoración de conocimientos teóricos/prácticos: Evaluación final

Presentación oral

_50_%

Valoración de conocimientos teóricos/prácticos:

Evaluación final

O la Segunda Opción comentada anteriormente:

Examen final

_50_%

Evaluación continua

Trabajos

__25%

Evaluación continua

Ejercicios

_25%

 

Total

100%

Otros comentarios y segunda convocatoria

Observaciones (p.e. sobre exámenes especiales, adaptaciones, recuperación, etc.):

Recomendaciones para la evaluación.

1. Asistencia a clase o, si se supera la Prueba inicial de nivel, seguimiento del Curso en régimen de Tutoría.

2. Presentación de Trabajos

3. Estudio, esfuerzo y motivación

Recomendaciones para la recuperación.

Tutoría con la Profesora para analizar los motivos de no haber superado el Curso en Primera Convocatoria (Convocatoria Ordinaria), conocer y reconocer los fallos y subsanarlos.