SEGUNDA LENGUA I: ALEMÁN
GRADO EN ESTUDIOS FRANCESES
Curso 2021/2022
1. Datos de la asignatura
(Fecha última modificación: 02-05-21 10:39)- Código
- 103400
- Plan
- ECTS
- 6.00
- Carácter
- BÁSICA
- Curso
- 1
- Periodicidad
- Primer Semestre
- Idioma
- ESPAÑOL
- Área
- FILOLOGÍA ALEMANA
- Departamento
- Filología Moderna
- Plataforma Virtual
Datos del profesorado
- Profesor/Profesora
- Sarah Knieps
- Grupo/s
- 1
- Centro
- Fac. Filología
- Departamento
- Filología Moderna
- Área
- Filología Alemana
- Despacho
- Edifico Hospedería, 1ª planta
- Horario de tutorías
- Se dará a conocer oportunamente
- URL Web
- -
- sarah.knieps@usal.es
- Teléfono
- 6144
2. Sentido de la materia en el plan de estudios
Bloque formativo al que pertenece la materia.
Segundas Lenguas, sus literaturas y culturas
Papel de la asignatura.
Primera asignatura de Segunda Lengua: Alemán
Perfil profesional.
Grado de Traducción y Interpretación y todos los grados de la Facultad de Filología menos el grado en estudios alemanes.
3. Recomendaciones previas
4. Objetivo de la asignatura
Dominio instrumental de la lengua alemana a nivel A1.1
Conocimiento de la gramática básica del alemán.
Conocimiento de los mecanismos básicos que actúan en la comprensión y actuación discursiva.
Conocimiento de los mecanismos básicos que rigen la comunicación oral y escrita en alemán
5. Contenidos
Teoría.
Los primeros pasos: La bienvenida, la despedida, la presentación
La pronunciación
La oración mínima
Los pronombres personales
Los artículos determinados, indeterminados, negativos y posesivos
El presente (el verbo regular / el verbo irregular / el tratamiento formal)
Los verbos auxiliares sein y haben
Los verbos separables
El paréntesis oracional
El orden de palabras
La pregunta
La declinación de los sustantivos en el singular y el plural
El complemento de acusativo
Los números
La hora
La negación
El Perfekt
6. Competencias a adquirir
Básicas / Generales.
Capacidad para identificar problemas en el aprendizaje del alemán para hispanohablantes y evaluar su relevancia
Capacidad para interrelacionar los distintos aspectos de la gramática y la lengua alemana
Capacidad para relacionar el conocimiento de la lengua alemana con otras áreas y disciplinas del saber
Específicas.
Capacidad de comunicación oral y escrita a nivel A1.1 en lengua alemana
Competencia comunicativa mediante la práctica de la expresión escrita y oral
Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos a nivel A1.1
Capacidad para elaborar textos de diferente tipo a nivel A1.1
Capacidad de aplicar los conocimientos gramaticales adquiridos a la práctica
Capacidad de traducir textos escritos básicos
Capacidad de análisis e interpretación de textos y contextos que corresponden al nivel lingüístico del que dispone el/la estudiante
Capacidad de procesamiento adecuado de informaciones contextuales
Transversales.
Capacidad de recibir, comprender y transmitir los conocimientos adquiridos
Capacidad de reflexionar sobre temas lingüísticos
7. Metodologías
Carga total de horas: 150
Actividades presenciales: 40%
• Clases teóricas
• Clases practicas
• Tutorías individualizadas
• Examen escrito y oral
• Tutoría programada
Es imprescindible la asistencia a clase y la participación activa.
Actividades no presenciales: 60%
• Preparación de ejercicios gramaticales, redacciones, diálogos, etc.
• Trabajo sobre clases teóricas y preparación de exámenes
• Preparación de exámenes
• Estudio de temas explicados en clase
El aprendizaje de una lengua requiere un trabajo diario por parte del alumno.
8. Previsión de Técnicas (Estrategias) Docentes
9. Recursos
Libros de consulta para el alumno.
Se darán a conocer el primer día de clase.
Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.
-Castell, A. (1997), Gramática de la lengua alemana. Madrid: Edit. Idiomas
-Corcoll, B. y R.: Programm. Alemán para hispanohablantes. Gramática. Barcelona: Herder 1994.
-Dreyer, H. / Schmitt, R. (1993), Prácticas de gramática alemana. Ismaning: Verlag für. Deutsch.
-Diccionario bilingüe alemán/castellano. Se recomiendan los de las editoriales Langenscheidt, Pons/Klett.
-Diccionario monolingüe de alemán como lengua extranjera.
10. Evaluación
Criterios de evaluación.
La evaluación se basará en una combinación de las pruebas de carácter escrito y oral.