Guías Académicas

SEGUNDA LENGUA III: JAPONÉS

SEGUNDA LENGUA III: JAPONÉS

GRADO EN ESTUDIOS PORTUGUESES Y BRASILEÑOS

Curso 2021/2022

1. Datos de la asignatura

(Fecha última modificación: 20-10-21 16:22)
Código
103437
Plan
ECTS
6.00
Carácter
BÁSICA
Curso
2
Periodicidad
Primer Semestre
Idioma
ESPAÑOL
Área
ESTUDIOS DE ASIA ORIENTAL
Departamento
Filología Moderna
Plataforma Virtual

Campus Virtual de la Universidad de Salamanca

Datos del profesorado

Profesor/Profesora
Lucía Hornedo Pérez-Aloe
Grupo/s
1
Centro
Fac. Filología
Departamento
Filología Moderna
Área
Estudios de Asia Oriental
Despacho
Asia Oriental 2
Horario de tutorías
-
URL Web
-
E-mail
hornedo@usal.es
Teléfono
923294500 Ext. 3031
Profesor/Profesora
Mayumi Tsukada
Grupo/s
1
Centro
Fac. Filología
Departamento
Filología Moderna
Área
Estudios de Asia Oriental
Despacho
Asia Oriental II
Horario de tutorías
-
URL Web
-
E-mail
mtsukada@usal.es
Teléfono
923294500 Ext. 3031

2. Sentido de la materia en el plan de estudios

Bloque formativo al que pertenece la materia.

Optativa

Papel de la asignatura.

Optativa

Perfil profesional.

Filológico

3. Recomendaciones previas

Asignaturas que se recomienda haber cursado

Segunda Lengua Japonés I y II

 

Asignaturas que son continuación

Segunda Lengua Japonés IV

4. Objetivo de la asignatura

Avanzar en la comprensión del sistema de la lengua japonesa.

Ser capaz de realizar análisis comparativos con otros sistemas lingüísticos.

Avanzar en el sistema de escritura japonesa.

Avanzar en el conocimiento de los kanjis.

5. Contenidos

Teoría.

La docencia será de dos tipos: 
- tipo expositivo: ponencias del profesor.
- tipo práctico: tareas de aplicación de los contenidos previamente aprendidos.


Módulos o unidades:
1-   Escritura: Kanji
2-   Gramática (I): Construcción de la oración

3-   Gramática (II): La partícula
4-   Gramática (III): El verbo. Conjugación, tiempos
5-   Gramática (IV): El verbo. Modo, auxiliares

Tema 1: L.21 Opinar. Comunicar lo que ha dicho otra persona, Confirmar una opinión.

Tema 2: L.22 Frase calificativa. Explicación de una situación.

Tema 3: L.23 Expresando el momento de la acción. Expresar un estado en un período de tiempo concreto.

Tema 4: L.24 Expresiones de cortesía al recibir y dar cosas.

Tema 5: L.25 Expresando hipótesis. La acción de lo planeado. Condición contraria.

Tema 6: L.26 Explicar las razones o pedir algo con motivos.

Tema 7: L.27 Verbos potenciales.

Tema 8: L.28 Expresar acciones con matización. Acciones paralelas. Forma-te para expresar hábitos. Describir más de dos cosas en una frase.

Tema 9: L.29 Describir situaciones (lugar de objetos). Descripción de estado con el verbo transitivo, descripción de acción preparatoria y de continuación de estado, el uso de までen comparación con までに.

6. Competencias a adquirir

Básicas / Generales.

Elaboración de mapas mentales (CG1)

Organización de la información (CG2)

Específicas.

Consulta de una plataforma de docencia virtual (CG4)
Reconocimiento de ideogramas (CE1)
Análisis de ideogramas (CE2)
Comprensión lectora de la lengua japonesa (CE3)
Resolución de problemas de carácter gramatical (CE4)
Destrezas en la transcripción escrita de la lengua japonesa (CE5)
Destrezas fonéticas propias de la lengua japonesa (CE6)

Destrezas propias del uso un diccionario de japonés (CE7)

Transversales.

Análisis lingüísticos comparativos (CT1)
Destrezas propias del uso efectivo de un diccionario (CT2)
Comprensión diacrónica de los datos (CT3)
Análisis morfológico (CT4)
Análisis oracional (CT5)

7. Metodologías

  • Actividad introductoria: presentación de la asignatura y tutoría colectiva inicial.
  • Actividad teórica: exposición de los contenidos de cada uno de los temas de la asignatura.
  • Prácticas en el aula: análisis y resolución de los ejercicios correspondientes a los diversos temas de la asignatura.
  • Prácticas de reconocimiento visual y lectura: ejercicios de lectura y traducción llevados a cabo en el aula.
  • Tutorías: atención y resolución de dudas de los alumnos.
  • Actividades de seguimiento on-line: interacción con el alumnado a través de la plataforma virtual Studium y del correo electrónico.
  • Preparación de temas: estudio previo de las unidades temáticas antes de verlas en clase.
  • Resolución de problemas: ejercicios a resolver por parte del alumno, relativos a las unidades ya vistas en el aula. Práctica de memorización de caracteres escritos y sus lecturas, realizadas igualmente tras estudiar los caracteres en el aula.
  • Evaluación: prueba objetiva de tipo test.
  • Pruebas prácticas: resolución de ejercicios y pruebas de lectura/traducción.

8. Previsión de Técnicas (Estrategias) Docentes

9. Recursos

Libros de consulta para el alumno.

3A Network (2012) Minna no Nihongo Shokyū I (みんなの日本語・初級Ⅰ本冊)

3A Network (2012) Minna no Nihongo Shokyū I (Traducción y Notas Gramaticales en español)

Kano, Chieko y otros. (2015) Basic Kanji, vol. I, Bonjinsha

3A Network (2013) Minna no Nihongo Shokyū II (みんなの日本語・初級Ⅱ本冊)

3A Network (2014) Minna no Nihongo Shokyū II (Traducción y Notas Gramaticales en español)

Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.

 

MANUALES

Heisig, J. W./Bernabé, M/Calafell, V. (2004) Kanji para recordar: Guía sistemática para la lectura de los caracteres japoneses, Herder

     http://www.scribd.com/doc/17309506/kanji-para-recordar-aprende-como-escribir-japones

Lanzaco, Federico (2010) La cultura japonesa reflejada en su lengua, Verbum

Lanzaco, Federico (1981) La escritura japonesa como Camino para comprender el Japón contemporáneo: Desarrollo histórico y estructuración de la escritura japonesa, Asociación Hispano-Japonesa

Nakazawa, Yoko (2008) Manual de japonés básico, Pearson education Japan.

Takagi, K./Takamori, E. (2009) Manual de lengua japonesa, Herder

Matsuura, J/ Porta Fuentes, L. (2000) NIHONGO, Japonés para hispanohablantes: Bunpo, gramática de la lengua japonesa, Herder

 

DICCIONARIOS

Fundación Japón (1992), Diccionario Básico Japonés-Español, Editorial Limusa.

González, V. e Isshiki, T. (1989) Diccionario español-japonés, Enderle.

Martínez, Luis S. y Katoyda, Manuel, (1999) Diccionario Español-Japonés, Veron Editor. *Está escrito en roma-ji.

Satake, Yuko (2009) Diccionario Lexicón: Japonés-Español, Sopena.

Website: OJAD - Online Japanese Accent Dictionary (http://www.gavo.t.u-tokyo.ac.jp/ojad/)

 

OTROS RECURSOS

Aplicación móvil: KANJI Memory Hint.

日本語多読研究会(2006) 「レベル別日本語多読ライブラリー」レベル2. アスク

Website: JPlang (https://jplang.tufs.ac.jp/)
Website: Canciones japonesas http://nihon-no-uta.jp/

10. Evaluación

Consideraciones generales.

Se pretenden evaluar los conocimientos, destrezas y actitudes adquiridos por el alumno. 

Criterios de evaluación.

Se evalúan los parámetros designados en el apartado anterior de manera equitativa:

  • conocimientos: 40%
  • destrezas: 40%
  • actitudes: 20%

Las competencias evaluadas corresponden del siguiente modo:

  • conocimientos: CG1, CG2, CE1, CE2, CE3, CT1, CT4
  • destrezas: CG3, CG4, CE4, CE5, CE6, CE7, CT2, CT3, CT5
  • actitudes: motivación, atención, disciplina, asistencia a clase, utilización de recursos.

Instrumentos de evaluación.

  • conocimientos: prueba objetiva tipo test.  
  • destrezas: resolución de tareas en clase y prueba final de lectura y traducción. 
  • actitudes: seguimiento del alumno en clase y on-line, registro de asistencia 
  • METODOLOGIAS DE EVALUACION

    Metodología 

    Tipo de prueba a emplear

    calificación

    Seguimiento del alumno

    Registro de asistencia y participación

    10 %

    Pruebas de escritura

    Test de kanji

    10 %

    Pruebas de preguntas cortas

    Pruebas de contenidos gramaticales

    10 %

    Preparación de trabajos

    Entrega de ejercicios

    10 %

    Prueba de desarrollo

    Prueba escrita de contenidos gramaticales y de vocabulario

    60 %

     

    Total

    100%

    Otros comentarios y segunda convocatoria

    Observaciones (p.e. sobre exámenes especiales, adaptaciones, recuperación, etc.):

Recomendaciones para la evaluación.

Al aplicarse evaluación continua es importante que el alumno mantenga una dedicación permanente, realice las tareas preparatorias de cada sesión, los ejercicios a resolver en la sesión siguiente. Los conocimientos y destrezas tienen carácter acumulativo y progresivo, por lo que es imprescindible mantener una disciplina de aprendizaje para que el resultado en las evaluaciones sea el deseado.

Recomendaciones para la recuperación.

El alumno debe consensuar con el profesor un plan adaptado de recuperación.

11. Organización docente semanal