Guías Académicas

LITERATURA PORTUGUESA Y OTRAS ARTES

LITERATURA PORTUGUESA Y OTRAS ARTES

GRADO EN ESTUDIOS PORTUGUESES Y BRASILEÑOS

Curso 2021/2022

1. Datos de la asignatura

(Fecha última modificación: 26-07-21 17:20)
Código
102818
Plan
ECTS
6.00
Carácter
OBLIGATORIA
Curso
4
Periodicidad
Primer Semestre
Área
FILOLOGÍA GALLEGA Y PORTUGUESA
Departamento
Filología Moderna
Plataforma Virtual

Campus Virtual de la Universidad de Salamanca

Datos del profesorado

Profesor/Profesora
María Isabel Andrés Llamero
Grupo/s
1
Centro
-
Departamento
Filología Moderna
Área
Filología Gallega y Portuguesa
Despacho
-
Horario de tutorías
LMX 11-13
URL Web
-
E-mail
m.andresllamero@usal.es
Teléfono
-

2. Sentido de la materia en el plan de estudios

Bloque formativo al que pertenece la materia.

La asignatura se integra en la materia de Estudios literarios y culturales del módulo Lengua, literatura y cultura 1. Esta materia concentra el núcleo de asignaturas del plan de estudios consagradas al conocimiento del presente y del pasado de la historia y la cultura –de modo destacado, la cultura literaria– del área de conocimientos de lengua portuguesa. Se colocará énfasis especial en los fenómenos culturales en tanto discursos simbólicos que refractan la dinámica de los cambios sociales en las regiones abarcadas por la lengua portuguesa. Proporciona un conocimiento del área estudiada estructurado a través de diferentes disciplinas y perspectivas disciplinares.

Papel de la asignatura.

El resultado del aprendizaje de esta asignatura de formación avanzada en estudios del ámbito lusófono es el conocimiento de las relaciones de la literatura portuguesa con otras formas de expresión artística: música, pintura, fotografía, cine. Se incidirá sobre un conjunto de problemas que interrogan los vínculos entre artes y entre medios que soportan la expresión artística. La asignatura tiene como enclaves teóricos la literatura comparada, los estudios interartísticos y los estudios intermedia.

Perfil profesional.

La asignatura, integrada en su materia y módulo, capacita de forma adecuada para el ejercicio de actividades profesionales en el campo de la enseñanza de la lengua portuguesa, la traducción e interpretación, la crítica literaria y la corrección de textos en los aspectos lingüísticos, literarios y culturales inherentes a la lengua prioritariamente estudiada. Ámbitos profesionales: Instituciones públicas y privadas de enseñanza de lenguas;  Bibliotecas y Archivos; Carrera Diplomática; Editores y Libreros; Programación y Gestión Cultural; Turismo; Investigación avanzada (máster, doctorado);

Traductor/intérprete; Editoriales (redactor, revisor de textos, traductor, etc.); Crítica literaria; Redacción en periódicos y revistas de múltiples especialidades; Profesionales independientes en el campo de la industria cultural; Instituciones públicas orientadas para la creación de productos y actividades culturales; Ministerios; Embajadas; Fundaciones culturales.

3. Recomendaciones previas

Asignaturas que se recomienda haber cursado

 

Se recomienda que el alumno tenga conocimientos de hermenéutica del texto literario y, asimismo, conocimientos básicos de la literatura portuguesa. Teoría de la literatura, Lengua portuguesa I a V, Periodización de la literatura portuguesa I y II, Historia y cultura portuguesa I, Clásicos de la literatura portuguesa I, Clásicos de la literatura portuguesa II, Clásicos de la literatura brasileña.

 

Asignaturas que se recomienda cursar simultáneamente

 

Literatura brasileña y otras artes, Literatura comparada portuguesa y española.

 

Asignaturas que son continuación

 

Trabajo de fin de grado.

4. Objetivo de la asignatura

Dominio de los instrumentos teóricos fundamentales que permiten pensar las relaciones entre artes y entre medios. Asimismo, conocimientos de las principales dominantes portuguesas de las relaciones de la literatura portuguesa moderna y contemporánea con otras formas de expresión artística.

5. Contenidos

Teoría.

  1. Temario

 

  1. Noções críticas I. Do estudo da intertextualidade aos estudos interartísticos e intermédia.

 

  1. Noções críticas II. Da noção de ecfrase às teorias contemporâneas da relação entre palavra e imagem.

 

  1. Crítica prática. Estudos de caso:

 

          III.1. Intertextualidades. António Ramos Rosa. Nuno Guimarães.

          III.2. Poesia e fotografia. Fernando Pessoa.

          III.3. Poesia e cinema. Ruy Belo.

          III.4. Adaptação cinematográfica I. Manuel de Oliveira.

          III.5. Adaptação cinematográfica II. Fernando Lopes.

            III.6. Poesia e documentário. João César Monteiro.

6. Competencias a adquirir

Básicas / Generales.

Capacidad de análisis y síntesis. 
Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica

Conocimiento del proceso histórico de la literatura portuguesa. 
Habilidades de investigación. 
Planificación y gestión del tiempo. 
 
 
Capacidad de aprender. 
Capacidad crítica y autocrítica. 
Capacidad para el razonamiento crítico. 
Capacidad de comunicación básica. 
Capacidad de adaptarse a nuevas situaciones. 
Resolución de problemas.  
Toma de decisión. 
Habilidades de gestión de la información. 

Específicas.

Competencias específicas

 

Cognitivas (saber)

 

  • Conocimiento avanzado de las literatura y cultura portuguesas.
  • Conocimiento avanzado de las literatura y cultura portuguesas.
  • Conocimiento de la lectura y hermenéutica del texto literario.
  • Conocimiento de las variaciones del proceso de la literatura portuguesa.
  • Conocimiento de las determinaciones socioculturales de la literatura portuguesa.
  • Conocimiento de las variaciones del proceso de la literatura portuguesa.
  • Conocimiento de las determinaciones socioculturales de la literatura portuguesa.
  • Conocimiento elemental de la historia y de la cultura vinculadas a la lengua portuguesa.
  • Conocimiento de herramientas, programas y aplicaciones informáticas específicas del área de estudios lusófonos.

 

Procedimentales/instrumentales (saber hacer)

 

  • Capacidad de comunicación oral y escrita básica en la lengua portuguesa.
  • Capacidad para elaborar comentarios críticos en la lengua portuguesa.
  • Capacidad para localizar, manejar y sintetizar información bibliográfica u otra contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet sobre literatura y cultura portuguesas y brasileñas.

 

Académicas:

 

  • Capacidad de recibir, comprende, transmitir y producir comentarios críticos sobre textos literarios en lengua portuguesa.
  • Capacidad para interrelacionar los conocimientos de las literaturas aprendidas.
  • Capacidad para relacionar el conocimiento filológico con otras áreas y disciplinas.
  • Capacidad para evaluar críticamente la bibliografía consultada.

 

Actitudinales (ser):

 

  • Capacidad de desarrollar el espíritu de trabajo y el debate en equipo.
  • Disponibilidad receptiva, crítica y respetuosa ante planteamientos y juicios diferentes.
  • Capacidad de disfrutar con la adquisición de conocimientos, el trabajo bien hecho y el esfuerzo recompensado.

Transversales.

Competencias transversales

                       

Instrumentales

 

  • Capacidad de análisis y síntesis.
  • Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica.
  • Conocimiento de las literaturas y culturas portuguesa y brasileña.
  • Habilidades de investigación.
  • Planificación y gestión del tiempo.

 

Sistémicas

 

  • Capacidad de aprender.
  • Capacidad crítica y autocrítica.
  • Capacidad para el razonamiento crítico.
  • Capacidad de comunicación básica.
  • Capacidad de adaptarse a nuevas situaciones.
  • Resolución de problemas.
  • Toma de decisión.
  • Habilidades de gestión de la información.

 

Personales

 

  • Habilidad para trabajar de forma autónoma.
  • Trabajo en equipo.
  • Iniciativa y espíritu emprendedor.
  • Apreciación de la diversidad y multiculturalidad.
  • Conocimientos de culturas y costumbres de otros países.
  • Preocupación por la calidad.

7. Metodologías

 
Carga total de horas: 150 
 

Actividades presenciales: 60 horas

 

  • Clases teóricas.                                
  • Clases prácticas/seminarios.
  • Tutorías.
  • Examen.                                           

                                   

Actividades no presenciales: 90 horas

 

  • Preparación de clases prácticas, búsqueda de bibliografía, recopilación de información, redacción de trabajos, etc.
  • Trabajo sobre clases teóricas, manuales y preparación de exámenes.
  • Preparación de exposiciones orales, de posibles visitas y elaboración de materiales.

 

Desarrollos de la metodología de enseñanza:

 

Las clases teóricas se desarrollan mediante:

 

  • Presentación expositiva del temario.
  • Estudio de casos para la inferencia de los contenidos.

 

Las clases prácticas se sirven de:

 

  • Resolución de actividades prácticas (con los contenidos en causa y según los objetivos propuestos).
  • Tareas de comunicación realizadas de forma individual o cooperativa.
  • Trabajo individual fuera del aula que se espera del alumno. Consiste básicamente en:

       

Soporte escrito tradicional:

 

  • Resolución de actividades de revisión.
  • realización de tareas o trabajos y actividades de autoevaluación.

 

Soporte web:

 

  • A través de herramientas web, específicamente de la plataforma Studium, donde se disponibilizan: materiales de clase, materiales e informaciones complementarias, actividades de revisión interactivas, enlaces a páginas web, foros de debate y chat.

 

  • Tutorías para revisión del desarrollo de las competencias. Estas tutorías serán en portugués (pudiendo utilizarse el español en casos puntuales).

8. Previsión de Técnicas (Estrategias) Docentes

9. Recursos

Libros de consulta para el alumno.

    ESPECÍFICA 
 
A. 
 
CLÜVER, Claus, “Inter textus / Inter Artes / Inter Media”, Aletria, Jul./Dez. 2006, 11-41. CLÜVER, Claus, “Estudos interartes. Conceitos, termos, objectivos”, Literatura e Sociedade, nº2, 1997, 37-55. 
FLÜSSER, Vilém, “A imagem”, in Filosofia da Caixa Preta, Annablume, 2008, 21-27. 
GUMBRECHT, Hans Ulrich, “A mídia literatura”, Modernização dos Sentidos, trad. Lawrence Flores Pereira, São Paulo, Editora 34, 1998. 
 
B. 
 
ALEXANDRE, António Franco, Poemas, Lisboa, Assírio & Alvim, 1996.     

    BELO, Ruy, Todos os Poemas, Lisboa, Assírio & Alvim, 2001. 
GARRETT, Almeida, Viagens na Minha Terra, Ofélia P. Monteiro, ed., Lisboa, INCM, 2010. 
GUIMARÃES, Nuno, Poesias Completas, Porto, Afrontamento, 1995. 
JÚDICE, Nuno, Poesia Reunida, Lisboa, D. Quixote, 2001. 
OLIVEIRA, Carlos de, Finisterra, Lisboa, Assírio & Alvim, 2003 [1ª ed.: 1978].  
PESSOA, Fernando, Poesia de Alberto Caeiro, Lisboa, Assírio & Alvim, 2009. 
QUEIRÓS, Eça de, A Cidade e as Serras, Lisboa, Livros do Brasil, s.d. ROSA, António Ramos, Dinâmica subtil, Lisboa, Ulmeiro, 1984. 
 
 
Filmografia 
 
LOPES, Fernando, Uma Abelha na Chuva, 1971. 
IDEM, O Delfim, 2002. 
MONTEIRO, João César, Sophia de Mello Breyner Andresen, 1969. 
IDEM, Que Farei Eu com esta Espada?, 1975. 
OLIVEIRA, Manuel de, Os Canibais, 1988. 
IDEM, Singularidades de uma Rapariga Loura, 2009. 
 
 
GENERAL 
 
AGUIAR E SILVA, V. M. Teoria e metodologia literárias. Lisboa: Universidade Aberta, 2002. 
AVELLAR, José Carlos. O chão da palavra – Cinema e literatura no Brasil. Rio de Janeiro: Rocco, 2007. 
BARROS, D.P. de, FIORIN, J.L. (orgs.) Dialogismo, polifonia, intertextualidade: em torno de Bakhtin. São Paulo: Edusp, 1999. 
BOSI, Alfredo. Reflexões sobre a Arte. 3. ed. São Paulo: Ática, 1989. 
BRITO, João Batista de. Literatura no cinema. São Paulo: Unimarco, 2006. 
CANDIDO, Antonio. O discurso e a cidade. 3. ed. São Paulo: Duas Cidades, 2004. FIORIN, J.L. Interdiscursividade e intertextualidade. In: BRAIT, B. (org.) Bakhtin: outros conceitos-chave. São Paulo: Contexto, 2006. 
GENETTE, G. Introdução ao arquitexto. Trad. Fernando Cabral Martins. Lisboa: Vega, 1986. 
GENETTE, G. Palimpsestes. La littérature au second degrée. Paris: Seuil, 1982. GLIKSOHN, Jean-Michel, «Literatura e Artes» in Chevrel, Yves e Brunel, Pierre, Compêndio de Literatura Comparada (Tradução e Revisão de Maria Rosário Monteiro e Helena Barbas), Lisboa, Fundação Calouste Gulbenkian, 2004. 
LESSING, G. E.. Laocoonte ou Sobre as fronteiras da pintura e da poesia. Trad. de Márcio Seligmann-Silva. São Paulo: Iluminuras, 1998. 
MUHANA, Adma. Poesia e pintura ou Pintura e poesia. Tratado Seiscentista de Manuel Pires de Almeida. Trad. de João Ângelo Oliva Neto. São Paulo: EDUSP; FAPESP, 2002. 
OLIVEIRA, Solange Ribeiro de. Literatura & artes plásticas. Ouro Preto: UFOP, 1993. 
PRAZ, Mario. Literatura e artes visuais. Trad. de José Paulo Paes. São Paulo: Cultrix;     
     EDUSP, 1982. 
REIS, C. O conhecimento da literatura: introdução aos estudos literários. 2.ed. Coimbra: Almedina, 1999. 
SILVA FILHO, Antonio Carlos P. e. Cinema e literatura. São Paulo: Casa do Psicólogo, 2004. 
SOPEÑA, Federico. Música e literatura. Trad. de Cláudia Schiling. São Paulo: Nerman, 1989. 
STEINER, Wendy, Art and Literature I e II, Topical issues, Poetics Today 10.1 and 10.2, Michigan Studies in the Humanities 2, U of Michigan, 1989 
4. 
XAVIER, Ismail. O olhar e a cena. São Paulo: Cosac & Naify, 2003.   

Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.

Indicadas por el profesor de la asignatura en las actividades introductorias

10. Evaluación

Consideraciones generales.

La evaluación tendrá en cuenta los resultados de la participación en debates, exposiciones orales, trabajos escritos y pruebas de desarrollo y la valoración de resultados de las tutorías e interacción on-line.

Criterios de evaluación.

Sobresaliente/matrícula de honor

 

Cumple todos o la mayoría de los siguientes criterios:

 

  • Encuentra y desarrolla perspectivas interesantes sobre el tema solicitado.
  • Va más allá de lo que fue abordado en clase y manifiesta pensamiento serio.
  • Demuestra un entendimiento excelente de los problemas conceptuales, analíticos y críticos.
  • Trabajo bien articulado y estructurado, sin errores y elementos inconsecuentes.

 

Notable

 

Cumple todos o la mayoría de los siguientes criterios:

 

  • Trata adecuadamente el tópico solicitado, explorado de forma sistemática.
  • Dominio de los contenidos tratados en clase y ensayo de ideas pertinentes que revelan trabajo individual.
  • Bien desarrollado, con contenido y voluntad de estilo.
  • Pocos errores de menor importancia en la articulación del argumento.

 

 

Aprobado alto

 

Cumple todos o la mayoría de los siguientes criterios:

 

  • Trata adecuadamente el tópico solicitado, cubriendo los más importantes puntos.
  • Se limita a las ideas tratadas en clase y lo hace con precisión.
  • Se expresa con corrección, pero no es especialmente creativo.
  • Demuestra capacidad de organización, pero contiene diferentes fallos menores o algunos fallos ponderosos.

 

 

Aprobado bajo

 

Manifiesta alguno de los siguientes problemas:

 

  • No aborda los aspectos esenciales del tema.
  • No revela una comprensión adecuada de los contenidos tratados en clase.
  • Serios problemas de expresión, escasa creatividad, uso de clichés.
  • Fallos estructurales serios. Demuestra poco esfuerzo.

 

 

Suspenso

 

Manifiesta alguno de los siguientes problemas:

 

  • No aborda el tema solicitado y no demuestra comprensión de los contenidos de las clases.
  • Poco o ninguno esfuerzo creativo.
  • Poca o ninguna reflexión.
  • Errores graves de estructura.

Instrumentos de evaluación.

  • Actividades prácticas (escritas y orales) en las que el alumno demuestre su conocimiento.
  • Trabajos y actividades realizados y entregados dentro de los plazos establecidos (soporte escrito o web).
  • Tutorías, donde se revisan los trabajos y el profesor valora la evolución de su proceso de aprendizaje.

METODOLOGIAS DE EVALUACION

Metodología 

Tipo de prueba a emplear

calificación

Asistencia y participación

Participación e interacción

20%

Exposiciones

Sistematización y coherencia; trabajo de grupo

20%

Trabajos escritores

Argumentación, creatividad, profundización

20%

Prueba de desarrollo

Examen escrito sobre tema amplio

40%

 

 

 

 

Total

100%

Otros comentarios y segunda convocatoria

Observaciones (p.e. sobre exámenes especiales, adaptaciones, recuperación, etc.): recuperación supeditadas a las recomendaciones enunciadas infra.

Recomendaciones para la evaluación.

  • Llevar al día la marcha de la asignatura, de acuerdo con la periodización que se establezca.

    Acudir a las tutorías para solventar dudas o aclarar conceptos y procedimientos de trabajo.

    Consultar asiduamente el Studium.

Recomendaciones para la recuperación.

Acudir a la revisión de exámenes para identificar los aspectos problemáticos y objetivos no cumplidos a fin de analizar en su totalidad la evolución del alumno y las estrategias de aprendizaje que ha seguido a lo largo del cuatrimestre.

11. Organización docente semanal