Guías Académicas

COMUNICACIONES

COMUNICACIONES

GRADO EN PILOTO DE AVIACIÓN COMERCIAL Y OPERACIONES AÉREAS

Curso 2021/2022

1. Datos de la asignatura

(Fecha última modificación: 31-05-21 18:50)
Código
106812
Plan
2020
ECTS
3.00
Carácter
OBLIGATORIA
Curso
2
Periodicidad
Primer Semestre
Idioma
ESPAÑOL
Área
-
Departamento
-
Plataforma Virtual

Campus Virtual de la Universidad de Salamanca

E-learning Adventia

Datos del profesorado

Profesor/Profesora
Vasilica Mocanu Florea
Grupo/s
1
Centro
Fac. Filología
Departamento
Filología Inglesa
Área
Filología Inglesa
Despacho
0.2 Dpto. Filología Inglesa. Edificio Placentinos
Horario de tutorías
-
URL Web
https://produccioncientifica.usal.es/investigadores/58117/detalle
E-mail
vasim@usal.es
Teléfono
923294500, Ext.1707

2. Sentido de la materia en el plan de estudios

Bloque formativo al que pertenece la materia.

Formación Obligatoria

Papel de la asignatura.

Reglas y procedimientos de las comunicaciones por radio tanto en vuelos visuales como instrumentales

Perfil profesional.

Piloto de Línea Aérea

3. Recomendaciones previas

-

4. Objetivo de la asignatura

Se busca familiarizar al alumno con los conceptos básicos y nomenclatura relacionados con el campo de la radiotelefonía y la comunicación. Asimismo, conseguir llegar a conocer, dominar y aplicar el vocabulario y fraseología aeronáuticos utilizados entre el piloto y control de tráfico aéreo, tanto en castellano como en inglés y adquirir competencia tanto en los conceptos técnicos como en el uso y escucha de la radio.

5. Contenidos

Teoría.

I COMUNICACIONES VFR.

01 00 00 DEFINICIONES.

      01 00 Uso significado de los términos asociados.

      02 00 Abreviaturas de los servicios de tránsito aéreo.

      03 00 Grupos de código Q usados comúnmente en comunicaciones RTF aire-tierra.

      04 00 Categorías de mensajes.

02 00 00 PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS GENERALES.

      01 00 Transmisión de letras.

      02 00 Transmisión de números (incluido información de nivel).

      03 00 Transmisión de la hora.

      04 00 Transmisión técnica.

      05 00 Palabras y frases estándar (incluida la fraseología RTF más importante).

      06 00 Señales de llamada radiotelefónica para estaciones aeronáuticas incluyendo el uso de llamadas abreviadas.

      07 00 Señales de llamada radiotelefónica para aviones incluyendo el uso de llamadas abreviadas.

      08 00 Transferencia de comunicaciones.

      09 00 Procedimientos de prueba incluyendo la escala de recepción.

      10 00 Requisitos de colación y reconocimiento.

      11 00 Fraseología de procedimientos radar.

      12 00 Cambios de nivel e informes.

03 00 00 TÉRMINOS RELEVANTES DE LA INFORMACIÓN METEOROLÓGICA (VFR).

      01 00 Meteorología del aeródromo.

      02 00 Pronósticos meteorológicos.

04 00 00 ACTUACIÓN REQUERIDA A ADOPTAR EN CASO DE FALLO DE COMUNICACIONES.

05 00 00 PROCEDIMIENTOS EN CASO DE EMERGENCIA Y URGENCIA.

      01 00 Emergencias (definición, frecuencias-frecuencias de búsqueda de emergencia, señales de emergencia, mensajes de emergencia).

      02 00 Urgencia (definición, frecuencias, señal de urgencia, mensajes de urgencia).

06 00 00 PRINCIPIOS GENERALES DE PROPAGACIÓN VHF Y ASIGNACIÓN DE FRECUENCIAS.

II COMUNICACIONES IFR.

01 00 00 DEFINICIONES.

      01 00 Uso y significado de los términos asociados.

      02 00 Abreviaturas de los servicios de tránsito aéreo.

      03 00 Grupos de código Q usados comúnmente en comunicaciones RTF aire-tierra.

      04 00 Categorías de mensajes.

02 00 00 PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS GENERALES.

      01 00 Transmisión de letras.

      02 00 Transmisión de números (incluido información de nivel).

      03 00 Transmisión de la hora.

      04 00 Transmisión técnica.

      05 00 Palabras y frases estándar (incluida la fraseología RTF más importante).

      06 00 Señales de llamada radiotelefónica para estaciones aeronáuticas incluyendo el uso de llamadas abreviadas.

      07 00 Señales de llamada radiotelefónica para aviones incluyendo el uso de llamadas abreviadas.

      08 00 Transferencia de comunicaciones.

      09 00 Procedimientos de prueba incluyendo la escala da recepción.

      10 00 Requisitos de colación y reconocimiento.

      11 00 Fraseología de procedimientos radar.

      12 00 Cambios de nivel e informes.

03 00 00 ACTUACIÓN REQUERIDA A ADOPTAR EN CASO DE FALLO DE COMUNICACIONES.

04 00 00 PROCEDIMIENTOS EN CASO DE EMERGENCIA Y URGENCIA.

      01 00 PAN médica.

      02 00 Emergencias (definición, frecuencias, frecuencias de búsqueda de emergencia, señales de emergencia, mensajes de emergencia).

      03 00 Urgencia (definición, frecuencias, señal de urgencia, mensajes de urgencia).

05 00 00 TÉRMINOS RELEVANTES DE LA INFORMACIÓN METEOROLÓGICA (IFR).

      01 00 Meteorología del aeródromo.

      02 00 Pronósticos meteorológicos.

06 00 00 PRINCIPIOS GENERALES DE PROPAGACIŁN VHF Y ASIGNACIŁN DE FRECUENCIAS.

07 00 00 CÓDIGO MORSE.

6. Competencias a adquirir

Básicas / Generales.

Básicas:

CB1, CB2, CB3, CB4, CB5, CB6

Generales:

CG1,CG2, CG3,CG6,CG7

Específicas.

CE6, CE9, CE11

7. Metodologías

-CLASES TEÓRICAS: exposición por parte del Profesor de las líneas generales de cada una de las lecciones que se verán apoyadas por las lecturas obligatorias de las que con antelación se dará cuenta a los alumnos.

-CLASES PRÁCTICAS: en las sesiones de clases prácticas el Profesor dedicará una parte de las mismas a comentar los trabajos entregados previamente por cada estudiante, de manera que el propio comentario del Profesor sirva de ayuda para el aprendizaje y la superación de los errores cometidos. En el resto de la sesión serán los estudiantes quienes expongan públicamente el significado de los textos, siempre desde una visión crítica que resulta imprescindible para adquirir conocimientos científicos. Estas intervenciones facilitarán además el desarrollo de la expresión oral y la familiarización con debates de ideas y exposición de puntos de vista, que tan útiles son para la formación del jurista.

-CONTENIDO DEL TRABAJO NO PRESENCIAL: el estudiante deberá estar al día de las lecturas obligatorias para las clases teóricas pues le facilitará el seguimiento de las orientaciones del Profesor. Aunque estas lecturas sean previas, no es óbice para que, una vez que se hayan seguido las explicaciones del Profesor, se vuelva a ellas con el fin de completar su comprensión.

Por lo que se refiere a los comentarios de texto, el estudiante ha de saber que sin una comprensión del mismo es imposible un ulterior comentario, por lo que la lectura en profundidad ayudada de cualquier instrumento que le lleve a su total comprensión es altamente recomendable: diccionarios de la lengua, biográficos, etc. Una vez comprendido el texto, su comentario ha de llevarse a cabo de acuerdo con unos criterios básicos que pasan por encuadrarlo temática y cronológicamente así como, en su caso, destacar la autoría del mismo para a continuación analizar con profundidad su contenido ayudado por las explicaciones del profesor y las lecturas obligatorias, además de la bibliografía que se facilitará más adelante.

8. Previsión de Técnicas (Estrategias) Docentes

9. Recursos

Libros de consulta para el alumno.

Obligatory Text Manual/Material: Oxford CAE Communications

10. Evaluación

Consideraciones generales.

VER PDF

Criterios de evaluación.

VER PDF

Instrumentos de evaluación.

VER PDF

Recomendaciones para la evaluación.

VER PDF

Recomendaciones para la recuperación.

VER PDF