Guías Académicas

SEGUNDA LENGUA EXTRANJERA III: JAPONÉS

SEGUNDA LENGUA EXTRANJERA III: JAPONÉS

DOBLE TITULACIÓN GRADO DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN Y DERECHO

Curso 2022/2023

1. Datos de la asignatura

(Fecha última modificación: 23-05-22 17:13)
Código
104648
Plan
ECTS
6
Carácter
Curso
4
Periodicidad
Segundo Semestre
Área
-
Departamento
-
Plataforma Virtual

Campus Virtual de la Universidad de Salamanca

studium.usal.es

 

Datos del profesorado

Profesor/Profesora
Sayaka Kato
Grupo/s
1
Departamento
Traducción e Interpretación
Área
Traducción e Interpretación
Centro
Fac. Traducción y Documentación
Despacho
17 (2ª planta)
Horario de tutorías
Presencial (despacho 17) con cita previa.
LUNES 10:00-11:00 y 13:00-15:00
MARTES 10:00-11:00
JUEVES 11:00-13:00
URL Web
-
E-mail
sayaka@usal.es
Teléfono
3041

2. Sentido de la materia en el plan de estudios

Bloque formativo al que pertenece la materia.

BLOQUE DE MATERIAS OPTATIVAS.

Papel de la asignatura.

Módulo de Segunda Lengua Extranjera.

Perfil profesional.

Mediador lingüístico y cultural.

3. Recomendaciones previas

Asignaturas que se debe haber cursado:

   - Segunda Lengua Extranjera II: JAPONÉS (código104634)

Asignaturas que se recomienda cursar simultáneamente:

  - Segunda Lengua IV: JAPONÉS (ofertada en la Facultad de Filología)

4. Objetivo de la asignatura

OBJETIVO GENERAL

La asignatura pretende formar las siguientes competencias básicas y específicas:

COMPETENCIAS BÁSICAS:

Capacidad para aplicar conocimientos en la práctica; Capacidad para generar nuevas ideas; capacidad para aprender; capacidad para ser críticos y autocríticos.

COMPETENCIAS ESPECÍFICAS:

Capacidad para entender y analizar textos generales en la segunda lengua extranjera nivel intermedio-avanzado.

OBJETIVOS CONCRETOS

Bajo el objetivo general mencionado la asignatura establece los siguientes objetivos concretos:

  • Adquirir un nivel intermedio-avanzado en el conocimiento de a (estructuras sintácticas, características morfológicas, fonéticas, léxico, etc).
  • Adquirir un nivel intermedio-avanzado en el conocimiento de a (cohesión gramatical y léxica, vocabulario para la organización del texto, etc).
  • Adquirir un buen conocimiento de kanji tanto para leer como para escribir, incluyendo el uso de teclado, aproximadamente 800-1000 caracteres.
  • Aprender distintos tipos de lenguaje tanto verbal como no-verbal que el hablante debe aplicar dependiendo del registro y de los interlocutores.
  • Adquirir una buena fluidez tanto en la expresión oral como escrita.
  • Aplicar los conocimientos de lengua y cultura al análisis pragmático contrastivo.
  • Adquirir un buen dominio de herramientas, programas y aplicaciones informáticas específicas de la lengua japonesa.
  • Ampliar y profundizar conocimiento acerca de la cultura japonesa.
  • Formar una conciencia intercultural por la cual sea capaz de trabajar y colaborar junto con otros con actitud comprensiva y abierta.  

5. Contenidos

Teoría.

Segunda Lengua Extranjera I, II y III se entienden como una progresión continua con una gradación de dificultad en las tareas. Igualmente, la adquisición de competencias se va produciendo en progresión a lo largo de las tres asignaturas.

Dado el enfoque eminentemente aplicado y práctico de las clases no hay una división tajante entre exposición teórica y aplicaciones prácticas en las horas presenciales. Los contenidos fundamentales se desarrollan a lo largo de las distintas unidades o temas que incluyen los aspectos gramaticales y las actividades prácticas.

MÓDULOS O UNIDADES:

  1. 自分について
  2. 自分の国の国民性について
  3. 自分がよく知っていることについて
  4. 調査や発表に使われる語彙や表現
  5. 社会の制度や問題に関するテーマについて

6. Competencias a adquirir

Básicas / Generales.

Aplicación de los conocimientos a la práctica (CG1)

Organización de la información (CG2)

Búsqueda de recursos (CG3)

Específicas.

Dominio lingüístico como segunda lengua extranjera (escrito y oral) (CE1)

Conocimiento cultural (cultura y civilizaciones extranjeras) (CE2)

Competencia sociolingüística, reconocimiento de la diversidad y multiculturalidad (CE3)

Capacidad de análisis, síntesis, organización y aplicación práctica de los conocimientos y destrezas lingüísticas (CE4)

Dominio de herramientas informáticas generales (CE5)

Capacidad de trabajo en equipo (CE6)

Capacidad de tomar decisiones (CE7)

Competencias universitarias específicas: aprendizaje autónomo y razonamiento crítico (CE8)

Rigor en la revisión y control de calidad (CE9)

Transversales.

Competencias transversales instrumentales

  • Conocimiento de de la lengua japonesa como 2ª lengua extranjera (CT1)
  • Capacidad de organización y planificación (CT2)
  • Resolución de problemas (CT3)
  • Capacidad de análisis y síntesis (CT4)
  • Capacidad de gestión de la información (CT5)
  • Toma de decisiones (CT6)

Competencias transversales personales

  • Compromiso ético (CT7)
  • Razonamiento critico (CT8)
  • Reconocimiento de la diversidad y la multiculturalidad (CT9)
  • Habilidades en las relaciones interpersonales (CT10)
  • Trabajo en equipo (CT11)
  • Trabajo en un contexto internacional (CT12)

Competencias transversales sistémicas

  • Motivación por la calidad (CT13)
  • Aprendizaje autónomo (CT14)
  • Adaptación a nuevas situaciones (CT15)
  • Conocimientos de otras culturas y costumbres (CT16)
  • Iniciativa y espíritu emprendedor (CT17)

7. Metodologías

Horas presenciales: 60 horas dedicadas a las clases presenciales. La docencia de esta asignatura se ejercerá a través de clases magistrales y prácticas que se pueden mezclar en las mismas horas de aula. En ellas se incluyen las presentaciones individuales o en grupo de los estudiantes, y todo tipo de ejercicios de carácter práctico que tienda a lograr la adquisición de las competencias planteadas, incluidas sesiones de vídeo o audio, trabajo con ordenadores, etc. También habrá tutorías grupales, e individuales para para la revisión de trabajos y la resolución de dudas de los alumnos.  

Horas no presenciales: 90 horas dedicadas a la preparación de trabajos individuales y grupales, búsqueda de documentación, organización y planificación de las tareas encargadas, estudio personal, y preparación de exámenes y pruebas.

8. Previsión de Técnicas (Estrategias) Docentes

9. Recursos

Libros de consulta para el alumno.

Materiales principales:

J Bridge to intermediate Japanese (2021) 2ª ed., Bonjinsha, ISBN: 978-4-89358-763-3

『まるごと 日本のことばと文化 中級1』(2016) Sanshusha, ISBN: 978-4-384-05759-1

『トピックによる日本語総合演習 テーマ探しから発表へ 中級後期』(2002) 3ª Network, ISBN: 4-88319-195-8

Se indicarán y explicarán al inicio del curso sobre los materiales principales y algunos materiales complementarios incluyendo herramientas, recursos on-line y referencias bibliográficas.

10. Evaluación

Consideraciones generales.

La evaluación se hace de forma continuada a lo largo del aprendizaje, a través de las diversas actividades dentro y fuera del aula y también los trabajos entregados. En caso de que el alumno no haya realizado las actividades prácticas ni haya entregado los trabajos indicados, no obtendrá ningún punto en esta parte.

El examen final del cuatrimestre consiste en dos partes: Examen escrito y Prueba oral. Es obligatorio presentarse a ambas para obtener la calificación final tanto en la primera convocatoria como la segunda convocatoria.

Por otro lado, se evaluará la asistencia a la clase, la motivación del alumno por su desarrollo, su dedicación constante al estudio y la participación activa en clase.

Criterios de evaluación.

La evaluación total se consistirá en los siguientes procedimientos:

  • Evaluación continua: Actividades prácticas individuales y en grupo, Pruebas de kanji y Trabajos orales/escritos realizados o entregados a fechas fijadas a lo largo del cuatrimestre
  • Examen final: Escrito, Audición y Oral, basado en las unidades temáticas estudiadas a lo largo del cuatrimestre.
  • : Asistencia a la clase, Participación activa en actividades de clase, etc.

Las competencias evaluadas corresponden del siguiente modo:

  • Examen escrito: CG1, CG2, CE2, CE3, CE4, CE9, CT1, CT3, CT4, CT8, CT9, CT13, CT16.
  • Examen oral: CG1, CE1, CE4, CT3, CT6, CT9.
  • Actividades prácticas: CG1, CG2, CG3, CE1, CE2, CE3, CE4, CE5, CE6, CE7, CE8, CE9, CT2, CT3, CT4, CT5, CT6, CT9, CT10, CT11, CT12, CT13, CT14, CT15, CT16, CT17.
  • Actitudes: CE6, CE7, CE8, CT7, CT10, CT13, CT15, CT17.

Instrumentos de evaluación.

  • Examen escrito: Se evaluarán la comprensión y expresión escrita, la gramática, el léxico, el conocimiento de kanji, la traducción y la comprensión oral.
  • Examen oral: Se evaluarán la expresión oral y la interacción oral.
  • Actividades prácticas: Se evaluarán la resolución de tareas en clase, la entrega de trabajos escritos, las presentaciones orales, la participación en actividades dentro y fuera de clase.
  • Actitudes: Registro de asistencia, participación activa en clase.

Recomendaciones para la evaluación.

Al aplicarse evaluación continua es importante que el alumno asista a cada sesión de clase con la actitud participativa así mismo que mantenga una dedicación permanente, realice las tareas preparatorias de cada sesión, y que los ejercicios a resolver en la sesión siguiente. Los conocimientos y destrezas tienen carácter acumulativo y progresivo, por lo que es imprescindible mantener una disciplina de aprendizaje para que el resultado en las evaluaciones sea el deseado.

El contenido e instrucciones tanto de los trabajos de entrega como de las actividades en aula se determinarán y se explicarán oportunamente en clase.

IMPORTANTE: La información contenida en esta programación puede estar sometida a cambios que afectan a la organización docente (horarios, el calendario académico definitivo del centro, el número de alumnos matriculados, etc.) y que se desconocen en el momento de la redacción.

Recomendaciones para la recuperación.

El alumno debe consensuar con el profesor un plan adaptado de recuperación.