Guías Académicas

LENGUA ITALIANA V

LENGUA ITALIANA V

GRADO EN ESTUDIOS ITALIANOS

Curso 2022/2023

1. Datos de la asignatura

(Fecha última modificación: 07-05-22 19:21)
Código
102707
Plan
ECTS
9.00
Carácter
OBLIGATORIA
Curso
3
Periodicidad
Primer Semestre
Área
FILOLOGÍA ITALIANA
Departamento
Filología Moderna
Plataforma Virtual

Campus Virtual de la Universidad de Salamanca

Datos del profesorado

Profesor/Profesora
Manuel Heras García
Grupo/s
1
Centro
Fac. Filología
Departamento
Filología Moderna
Área
Filología Italiana
Despacho
Edificio Hospedería, 1ª planta-Plaza de Anaya s/n
Horario de tutorías
Jueves 10 a 12, viernes 10 a 12
URL Web
-
E-mail
mh@usal.es
Teléfono
Ext. 1716
Profesor/Profesora
Mattia Bianchi
Grupo/s
1
Centro
Fac. Filología
Departamento
Filología Moderna
Área
Filología Italiana
Despacho
Edifico Hospedería, 1ª planta-Plaza de Anaya s/n
Horario de tutorías
Por designar
URL Web
-
E-mail
mattiabianchi@usal.es
Teléfono
1763

2. Sentido de la materia en el plan de estudios

Bloque formativo al que pertenece la materia.

Lengua, literatura y cultura italianas

3. Recomendaciones previas

Asignaturas que se recomienda haber cursado

Lengua Italiana I, II, III, IV o poseer un nivel B1+ (MCER)

 

Asignaturas que se recomienda cursar simultáneamente

Correspondientes a 3er. Curso del Grado en Estudios Italianos

 

Asignaturas que son continuación

Lengua Italiana VI. VII, VIII

4. Objetivo de la asignatura

Una vez adquirido un nivel B1 se trata de profundizar en los contenidos vistos hasta ahora y de concretar las generalizaciones propias de los niveles iniciales y de principiante, es decir, comenzar a ver la lengua en su complejidad a través de la “redefinición” de las reglas vistas hasta ahora.

Se trabaja desde un enfoque textual presentando la lengua escrita desde una perspectiva de análisis de géneros textuales y del discurso y la lengua oral desde una dimensión de análisis conversacional y pragmático.

Se hará hincapié, además, en el estudio del léxico que se integrará con el estudio de la gramática ofreciendo una vista global.  

5. Contenidos

Teoría.

 

1. GEOGRAFIA

1.1. Gramática y léxico

- magari avverbio ed esclamazione

- il futuro semplice e anteriore

- gli articoli determinativi e indeterminativi

- uso degli articoli con i nomi geografici

- le isole e gli articoli

- la preposizione in con i nomi di luogo

- la formazione dei sintagmi più o meno, al massimo, per la precisione, prima o poi, ogni tanto, un paio d’ore...

- insiemi lessicali (ambito semantico della geografia)

1.2. Textos

- curiosità geografiche d’Italia

- muoversi e viaggiare in Italia

- una telefonata

- conversazione in treno

1.3. Cultura

- il sistema dei trasporti in Italia

- geografia fisica e politica d’Italia

- monumenti e specialità culinarie

 

2. ARTE

2.1. Gramática y léxico

- il condizionale semplice e composto

- quello

- la costruzione è uno di quei

- collocazioni con i verbi venire, prendere, tenere, divertirsi

- insiemi lessicali (ambito semantico dell’arte)

2.2. Textos

- articolo: Berlusconi opera da museo

- articolo: Venduta la saponetta del premier

- conversazione al museo

2.3. Cultura

- l’arte italiana classica e  contemporanea

- musei e luoghi d’arte in Italia

 

3. EMIGRACIÓN E INMIGRACIÓN

3.1. Gramática y léxico

- passato (parte 1): il passato remoto; differenza tra passato prossimo e passato remoto; imperfetto in luogo del condizionale passato come desiderio non realizzato; presente storico

- il discorso diretto

- condizionale composto come futuro nel passato

3.2. Textos

- trame di film

- articolo: Quando gli immigrati erano gli italiani

- articolo: Mc Talibe, la vendetta del dj venuto dal Senegal

- lettura di un brano dello scrittore Alessandro Baricco

- intervista sull’emigrazione dall’Italia nel ’900

3.3. Cultura

- l’emigrazione italiana nel cinema

- l’emigrazione italiana (1860-1970)

- l’immigrazione in Italia

- personaggi: Sacco e Vanzetti, Mc Talibe

 

4. HISTORIA

4.1. Gramática y léxico

- passato (parte 2): differenza tra passato prossimo e imperfetto

- la punteggiatura, il ritmo e l’intonazione

- sinonimi

- insiemi lessicali (ambito semantico politico e giudiziario)

4.2. Textos

- titoli di giornali

- intervista a Luca Magni: Io guastafeste

- intervista a Sergio Cusani

- intervista al politico Antonio Di Pietro

4.3. Cultura

- la fine del sistema dei partiti in Italia

- i partiti: prima e seconda repubblica

- personaggi: Bettino Craxi, Sergio Cusani, Antonio Di Pietro

 

5. SOCIEDAD

5.1. Gramática y léxico

- la posizione dell’aggettivo (parte 1): l’aggettivo qualificativo; gli aggettivi relazionali

- gli alterati (accrescitivi e diminutivi)

- i falsi alterati e gli alterati lessicalizzati

- collocazioni con i verbi giungere, fissare, porre, uscire, vendere, ostentare, volare

- super e stra

- insiemi lessicali (ambito semantico abitativo)

5.2. Textos

- articolo: Psicologia del cercar casa

- articolo: Da Montesacro a San Lorenzo

- intervista all’esperto di design Giorgio Pianotti

5.3. Cultura

- la casa in Italia

- l’arredamento

- il design italiano

- personaggi: Marco Lodoli

 

6. ARTE CONTEMPORÁNEO

6.1. Gramática y Léxico

- ma di limitazione e negazione

- costruzione esplicita ed implicita

- la frase scissa (parte 1)

- i numerali

- i segnali discorsivi come dire, insomma, ah, e dunque, diciamo, cioè, no?, voglio dire, beh, insomma, ecco, sai

6.2. Textos

- due articoli: pro e contro Maurizio Cattelan

- l’opera di Maurizio Cattelan

- intervista allo scrittore Antonio Tabucchi

6.3. Cultura

- provocazioni dell’arte contemporanea

- breve storia dell’arte italiana

- personaggi: Antonio Tabucchi, Maurizio Cattelan

6. Competencias a adquirir

Básicas / Generales.

Organización del trabajo y planificación del estudio

Capacidad de análisis y síntesis

Capacidad para buscar materiales e información para el autoaprendizaje

Desarrollo del sentido crítico para analizar informaciones.

Desarrollo de la capacidad para la expresión oral y escrita.          

Trabajo en equipo

Trabajo autónomo

Específicas.

Atribuir características y estados de ánimo a los interlocutores a través de la voz, el tono, etc.

Entender una breve narración con hechos correlacionados no presentados en orden lógico.

Captar el sentido de un texto progresivamente más largo y complejo con argumentos abstractos y concretos.

Dominar los contenidos gramaticales adecuados al nivel B1.

Transversales.

Desarrollar las competencias metalingüísticas en el ámbito del italiano.

Identificar los aspectos derivados de la relación entre lenguaje y género.

Ser capaz de desarrollar razonamientos críticos.

Ser capaz de reflexionar sobre los propios procesos de aprendizaje y ser conscientes del mismo.

Saber reconocer la diversidad y la interculturalidad como fuente de enriquecimiento personal y social.

Poder tomar decisiones de manera autónoma.

Ser capaz de trabajar en equipo y asumir las responsabilidades del mismo.

Fomentar la capacidad creativa.

7. Metodologías

Se llevará a cabo una combinación de los diferentes enfoques conducentes a alcanzar la competencia comunicativa: enfoque textual, gramático-lexical, cultural, comunicativo.

8. Previsión de Técnicas (Estrategias) Docentes

9. Recursos

Libros de consulta para el alumno.

Nuovo MAGARI B2, Alma Edizioni, Firenze, 2015

GRAMMATICA AVVANZATA DELLA LINGUA ITALIANA, Alma ed. Firenze, 2006

Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.

Corti, M.-Caffi, C.: Per filo e per segno. Milano, Bompiani, 1992.

Dardano, M.-Trifone, P.: Grammatica italiana. Firenze, Zanichelli, 1988 y ss.

Dardano, M.: Manualetto di linguistica italiana. Firenze, Zanichelli, 1991.

Moretti, G. B.: L’Italiano come seconda lingua nelle varietà del suo repertorio scritto e parlato, Perugia, Guerra Edizione, 19942.

Renzi, L. (a cura di): Grande grammatica di consultazione. 2 vols., Bologna, Il Mulino, 1988.

Sabatini, F.: La comunicazione e gli usi della lingua. Torino, Loescher, 1984.

Serianni, Luca: Grammatica Italiana. Italiano comune e lingua letteraria. Torino, Utet, 1996.

10. Evaluación

Consideraciones generales.

Al estar compuesta de dos partes claramente diferenciadas la evaluación de la asignatura se llevará a cabo mediante tres pruebas: dos escritas y una oral.

Criterios de evaluación.

Exámenes       

Trabajo de curso

Participación el clases teóricas y prácticas o seminarios

Instrumentos de evaluación.

Exámenes y evaluación continua.

METODOLOGIAS DE EVALUACION

Metodología 

Tipo de prueba a emplear

calificación

Examen

escrito lengua

30%

Examen

oral lengua

20%

Examen

Escrito gramática

30%

Pruebas

Trabajo autónomo

20%

 

 

 

 

Total

100%

Otros comentarios y segunda convocatoria

Observaciones (p.e. sobre exámenes especiales, adaptaciones, recuperación, etc.):

11. Organización docente semanal