TERCERA LENGUA: PORTUGUÉS I
GRADO EN ESTUDIOS ITALIANOS
Curso 2022/2023
1. Datos de la asignatura
(Fecha última modificación: 07-05-22 19:21)- Código
- 103460
- Plan
- ECTS
- 3.00
- Carácter
- OPTATIVA
- Curso
- Optativa 1º y 2º
- Periodicidad
- Primer Semestre
- Idioma
- ESPAÑOL
- Área
- FILOLOGÍA GALLEGA Y PORTUGUESA
- Departamento
- Filología Moderna
- Plataforma Virtual
Datos del profesorado
- Profesor/Profesora
- María Rocío Alonso Rey
- Grupo/s
- 1
- Centro
- Fac. Filología
- Departamento
- Filología Moderna
- Área
- Filología Gallega y Portuguesa
- Despacho
- Hospedería de Anaya
- Horario de tutorías
- L y M de 11 a 13, Mi de 12 a 13
Tardes: previa cita
- URL Web
- Filologiaportuguesa.es
- rocioalonsorey@usal.es
- Teléfono
- 1729
2. Sentido de la materia en el plan de estudios
Bloque formativo al que pertenece la materia.
Esta asignatura pertenece a la materia Tercera Lengua (12 créditos, 300 horas) insertada en el módulo de Formación Filológica (60 créditos ECTS) dentro de los primeros años. Tienen, pues, un carácter optativo, debiendo la alumna o el alumno escoger de entre las asignaturas ofertadas un núcleo de 12 créditos ECTS.
Forma parte de un “Catalogo Común de Optativas de Facultad con tres grupos de materias: Tercera lengua, Introducción a la práctica filológica y Estudios culturales y literarios. La materia que nos ocupa, Tercera lengua, está constituida por una serie de asignaturas de 3 créditos cada una.
Papel de la asignatura.
Resulta indudable que un graduado en estudios lingüísticos, literarios y culturales debe contar en su expediente además de con la lengua de especialidad con una tercera lengua que le permita mucho más que un conocimiento instrumental. Se trata de una materia fundamental en el currículo de un alumno de este tipo de titulaciones que le permitirá tener otro punto de referencia para su objeto de estudio principal y abrir futuras puertas a nuevos estudios en su currículo.
Perfil profesional.
El dominio de la lengua portuguesa, la capacidad de comunicarse en este idioma, es fundamental para cualquiera de las profesiones futuras del estudiante vinculadas al ámbito de la lusofonía.
3. Recomendaciones previas
Como corresponde a un módulo integrado por materias de formación básica, no se presupone ningún conocimiento previo para cursar esta asignatura.
Los alumnos no podrán elegir aquella Tercera lengua que coincida con su lengua de especialidad o con su segunda lengua.
4. Objetivo de la asignatura
La finalidad de la asignatura es desarrollar la competencia comunicativa en portugués de forma que pueda utilizar la lengua de forma sencilla pero adecuada y eficaz, tanto oralmente como por escrito, en situaciones cotidianas, interactuando, comprendiendo y produciendo textos breves sobre temas concretos, con un repertorio básico de recursos lingüísticos de la lengua estándar del portugués europeo que se corresponde con un nivel de A1. Asimismo, la asignatura tiene como finalidad el desarrollo del conocimiento declarativo, explícito, del funcionamiento de la lengua portuguesa y aspectos diferenciales entre español y portugués en el ámbito lingüístico y cultural.
5. Contenidos
Teoría.
Contenidos gramaticales
Pronombres personales sujeto y formas de tratamiento básicas.
Artículo definido e indefinido. Contracción del artículo.
Interrogativos
Demostrativos.
Género y número
Verbos regulares e irregulares en presente de indicativo.
Posesivos
Numerales cardinales I
Numerales ordinales
Aspectos básicos de la pronunciación I
Perífrasis ir + infinitivo, estar + gerundio
Contenidos funcionales y comunicativos
Saludos y formas de cortesía
Presentaciones
Preguntas tag
Respuesta corta
Dar y pedir datos personales
Dar y pedir información sobre la familia
Descripción física de personas y temperamento
Describir hábitos del día a día y tiempo libre
Expresar gusto y preferencia
Expresar opinión
Contenidos culturales
Lusofonia
Documentos identificativos
O sistema de ensino em Portugal
Divisão administrativa de Portugal
Refeições e horários
O Natal
6. Competencias a adquirir
Específicas.
Adquisición de un dominio instrumental de una segunda lengua, portugués, que según la escala del Marco Europeo Común de Referencia, correspondería a un nivel A1.
Conocimiento declarativo de aspectos lingüísticos y culturales que le permitan realizar análisis y comentarios contrastivos
Transversales.
Competencias instrumentales
- capacidad de análisis y síntesis
- capacidad de aplicar los conocimientos a la práctica
- habilidades básicas en el manejo del ordenador
Competencias interpersonales
- Capacidad de trabajo autónomo y en equipo
- Preocupación por la calidad
Competencias sistémicas
- capacidad de aprender
- capacidad crítica y autocrítica
- resolución de problemas
7. Metodologías
Actividades introductorias como toma de contacto, recogida de información sobre conocimientos lingüísticos previos y presentación de la asignatura.
Clases teóricas
Sesiones magistrales de presentación de contenidos teóricos específicos.
Estudio de casos (a partir de textos escritos, audiciones, presentaciones ad hoc) para la inferencia de los contenidos teóricos.
Clases prácticas
Actividades prácticas de aspectos lingüísticos específicos
Tareas de comunicación realizadas de forma individual o cooperativa.
Simulaciones de casos prácticos de interacción en situaciones comunicativas.
Tutorías
Tutorías para resolución de dudas y apoyo para la realización de las actividades
Actividades prácticas autónomas
Actividades prácticas de aspectos lingüísticos específicos.
Tareas de comunicación
Casos prácticos de interacción o expresión en situaciones de comunicación
.
Pruebas de evaluación
Prueba escrita
Prueba oral
Realización de actividades y tareas comunicativas
8. Previsión de Técnicas (Estrategias) Docentes
9. Recursos
Libros de consulta para el alumno.
FERREIRA MONTERO e PEREIRA ZAGALO (2003), Português para Todos 1, Luso-Española de Ediciones, Salamanca.
Cunha e Cintra (1992) Nova Gramática do Português Contemporâneo. Lisboa, 9ª ed., Livraria Sá da Costa.
Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.
Disponibles en Studium para cada tema.
10. Evaluación
Consideraciones generales.
La evaluación de la asignatura se realiza en base a los resultados obtenidos en el examen final, que consta de una prueba escrita y una prueba oral, así como en tareas (actividades y tareas realizadas en el aula y tareas realizadas por el alumno de forma autónoma).
Criterios de evaluación.
El alumno deberá demostrar un dominio instrumental de la lengua portuguesa correspondiente al nivel A1 del MECR y el conocimiento explícito de aspectos lingüísticos y socioculturales del portugués, así como su capacidad de contrastarlos con el español.
Instrumentos de evaluación.
Como instrumentos de evaluación se contemplan:
- un examen escrito con una pregunta de desarrollo y/o preguntas de respuesta corta para evaluar el conocimiento declarativo (lingüístico y cultural) y con actividades prácticas y tareas comunicativas para evaluar el dominio instrumental de la lengua.
- una prueba oral, en la que deberá demostrar su dominio instrumental de la lengua y el conocimiento explícito de los aspectos culturales.
- tareas, recopilación de evidencias de trabajo en clase y trabajo autónomo, donde el alumno dará muestras de la evolución de su proceso de aprendizaje, en el que se recogen las actividades prácticas y tareas comunicativas.
METODOLOGIAS DE EVALUACION |
||
Metodología |
Tipo de prueba a emplear |
calificación |
Prueba escrita |
Examen presencial escrito |
40% |
Prueba oral |
Entrevista individual |
20% |
Tareas |
Tareas de clase y de Studium |
40% |
|
Total |
100% |
Recomendaciones para la evaluación.
Se recomienda que la parte teórica sea comprendida y aprendida siguiendo la progresión de las clases y realizando las actividades propuestas para asimilar esos conocimientos y poder aplicarlos en la práctica.
Recomendaciones para la recuperación.
Se recomienda acudir a las tutorías para la revisión de tareas y a la revisión del examen para identificar los puntos débiles en el desarrollo de las diferentes competencias para que el profesor pueda indicar las posibles estrategias o técnicas de resolución de problemas de forma individualizada.