Guías Académicas

LENGUA ITALIANA I

LENGUA ITALIANA I

Doble Titulación de Grado en Administración y Dirección de Empresas y en Traducción e Interpretación

Curso 2023/2024

1. Datos de la asignatura

(Fecha última modificación: 09-06-23 17:25)
Código
101477
Plan
ECTS
6
Carácter
Curso
6
Periodicidad
Primer Semestre
Área
FILOLOGÍA ITALIANA
Departamento
Filología Moderna
Plataforma Virtual

Campus Virtual de la Universidad de Salamanca

Datos del profesorado

Profesor/Profesora
María Isabel García Pérez
Grupo/s
1
Centro
Fac. Filología
Departamento
Filología Moderna
Área
Filología Italiana
Despacho
HOSPEDERÍA DE ANAYA
Horario de tutorías
Presencial – despacho prof.ª : facultad de filología, edificio hospedería de anaya, 2ª planta. Con cita previa
Lunes y jueves de 11:00 a 14:00
URL Web
www.usal.es
E-mail
isabelgarcia@usal.es
Teléfono
923294445 (Ext. 1763)

2. Sentido de la materia en el plan de estudios

Bloque formativo al que pertenece la materia.

Lengua, literatura y cultura italianas.

Papel de la asignatura.

Optativa

Perfil profesional.

Grado en Traducción e Interpretación.

3. Recomendaciones previas

No es necesario ningún requisito previo ya que esta asignatura parte desde cero con un nivel de principiante absoluto.

4. Objetivo de la asignatura

Adquirir una competencia comunicativa básica a través del aprendizaje de unos contenidos lingüístico-funcionales, pragmático, sociolingüísticos, léxicos, gramaticales y sintácticos.

Teniendo en cuenta que la asignatura se dirige principalmente a alumnos de Traducción e Interpretación, el método de aprendizaje se orientará en este sentido para desarrollar especialmente la competencia comunicativa con especial hincapié en las competencias receptivas, sin desdeñar, obviamente las productivas.

Adquirir una competencia cultural básica a través del análisis y el estudio de los principales aspectos de la situación italiana reciente y actual

5. Contenidos

Teoría.

1. Primi contatti

Contenuti comunicativi

salutare; chiedere il nome; presentarsi; chiedere e indicare la provenienza; congedarsi; chiedere il numero di telefono e l’indirizzo e rispondere; chiedere di ripetere un’informazione.

Grammatica e Lessico

- i pronomi soggetto: io, tu, Lei

- il presente di essere, avere, chiamarsi (al sigolare)

- l’alfabeto

- gli articoli determinativi il e la

- gli aggettivi di nazionalità (al singolare)

- gli interrogativi: come, di dove, qual

- i numeri cardinali da 0 a 20 

Cultura

salutarsi, congedarsi, gesti: stringersi la mano, baciarsi

2. Io e gli altri

Contenuti comunicativi

formule per iniziare una conversazione; presentare; chiedere e fornire informazioni personali; informarsi delle conoscenze linguistiche altrui e fornire le proprie; essere spiacenti di qualcosa; ringraziare; chiedere e dire l’età.

Grammatica e Lessico

- i verbi regolari in -are

- i verbi essere, avere, fare e stare

- i sostantivi (al singolare)

- la negazione

- gli articoli determinativi (al singolare)

- gli articoli indeterminativi

- questo / questa

- le preposizioni: a e in

- gli interrogativi che, chi, dove, quanti

- i numeri cardinali fino a 100

Cultura

notizie sull’Italia: abitanti, regioni, città...

3. Buon appetito!

Contenuti comunicativi

Ordinare al bar e al ristorante; chiedere e ordinare qualcosa in modo cortese; chiedere qualcosa che manca sul tavolo; chiedere il conto; fare una prenotazione telefonica; compitare.

Grammatica e Lessico

- i verbi regolari in -ere

- i verbi volere e preferire

- il plurale dei sostantivi

- gli articoli determinativi

- bene / buono

- gli interrogativi che cosa, quali, quante

Cultura

diversi tipi di locali in Italia: ristorante, trattoria, pizzeria-rosticceria...

4. Tempo libero

Contenuti comunicativi

parlare del tempo libero; parlare della frequenza con cui si fa qualcosa; parlare di gusti e preferenze; esprimere accordo e disaccordo; chiedere e dire l’ora.

Grammatica e Lessico

- i verbi regolari in -ire

- i verbi andare, giocare, leggere, uscire

- gli avverbi di frequenza di solito, sempre, spesso, qualche volta, non... mai

- le preposizioni in, a, con

- i giorni della settimana

- mi piace / mi piacciono

- la forma anche / neanche

- i pronomi indiretti singolari (tonici e atoni)

- l’interrogativo perché

Cultura

monumenti e città italiane: Roma – Colosseo, Firenze – Galleria degli Uffizi...

5. In albergo

Contenuti comunicativi

prenotare una camera d’albergo; prendere e dare informazioni; chiedere e dire il prezzo di una camera; parlare dell’arredamento di una stanza; informarsi sull’eventuale presenza di oggetti; lamentarsi; descrivere un appartamento; prendere in affitto un appartamento; motivare una scelta.

Grammatica e Lessico

- c’èci sono

- i verbi potere e venire

- le preposizioni di tempo da... a

- le preposizioni articolate

- i mesi

- i numeri ordinali

- l’interrogativo quanto

- i numeri cardinali da 100

- la data

Cultura

in albergo: la mancia, lo scontrino – in Italia funziona così.

6. In giro per l’Italia

Conenuti comunicativi

Descrivere un luogo; chiedere un’informazione e reagire; descrivere un percorso; rammaricarsi; indirizzare qualcuno ad altre persone; scusarsi; parlare degli orari di apertura e di chiusura.

Grammatica e Lessico

- ci e il verbo andare

- la concordanza degli aggettivi con i sostantivi

- gli aggettivi in –co / -ca

- il partitivo (l’articolo determinativo al plurale)

- molto

- indicazioni di luogo

- i verbi dovere e sapere

- c’è un...? / dov’è il...?

- gli interrogativi quando e quale

- l’orario (a che ora...?)

Cultura

gli orari di lavoro, muoversi in città, piazze e strade in Italia.

7. Andiamo in vacanza!

Contenuti comunicativi

Raccontare eventi del passato; parlare delle vacanze; locuzioni temporali nel passato; parlare del tempo.

Grammatica e Lessico

- il passato prossimo

- il participio passato regolare e irregolare

- il superlativo assoluto

- tutto il / tutti i

- la doppia negazione

- qualche

Cultura

sistemazioni turistiche, andare in vacanza in Italia: mare, montagna, lago, collina, isole...

8. Sapori d’Italia

Contenuti comunicativi

Parlare degli acquisti e delle proprie abitudini in merito; fare la spesa in un negozio di alimentari ed esprimere i nostri desideri al riguardo; parlare di prodotti tipici; confrontare le abitudini alimentari; descrivere un negozio; farsi dare una ricetta.

Grammatica e Lessico

- le stagioni

- le quantità

- i partitivi (al sigolare)

- i pronomi diretti lo, la, li, le e ne

- la costruzione impersonale (si + verbo)

Cultura

prodotti tipici italiani, piatti italiani, ricette di cucina italiana.

9. Vita quotidiana

Contenuti comunicativi

Parlare degli orari lavorativi, di una giornata tipo e delle abitudini; parlare della frequenza; fare gli auguri; le festività in Italia.

Grammatica e lessico

- i verbi riflessivi

- alcune espressioni di tempo

- gli avverbi di tempo e di frequenza

- modi di dire con il verbo fare

Cultura

fare gli auguri, cosa regalano gli italiani, tradizioni.

10. La famiglia

Contenuti comunicativi

Parlare della famiglia; descrivere una fotografia; esprimere possesso; parlare dei regali di nozze.

Grammatica e Lessico

- gli aggettivi possessivi

- l’uso dell’articolo con i possessivi

- il superlativo relativo

- il passato prossimo dei verbi riflessivi

- perché - siccome

Cultura

Un regalo di nozze, i gesti, la famiglia (moderna, tradizionale, allargata...)

6. Competencias a adquirir

Básicas / Generales.

  • Organización del trabajo y planificación del estudio.
  • Capacidad de análisis y síntesis.
  • Capacidad para buscar materiales e información para el autoaprendizaje.
  • Desarrollo del sentido crítico para analizar informaciones.
  • Desarrollo de la capacidad para la expresión oral y escrita.
  • Trabajo en equipo.
  • Trabajo autónomo.

Específicas.

  • Conocer la gramática y las estrategias de comunicación fundamentales de la lengua italiana.
  • Comprender expresiones cotidianas de uso frecuente en lengua italiana.
  • Comprender y producir textos de dificultad básica en lengua italiana.
  • Comprender expresiones cotidianas de uso frecuente en lengua italiana.
  • Comunicarse e interactuar en situaciones cotidianas en lengua italiana.
  • Participar en conversaciones sencillas en lengua italiana.
  • Intercambiar información fundamental en lengua italiana.
  • Plantear y responder a preguntas sencillas en lengua italiana.
  • Dominar los contenidos gramaticales adecuados al nivel A1.

Transversales.

  • Desarrollar las competencias metalingüísticas en el ámbito del italiano.
  • Desarrollar la capacidad de análisis y de síntesis.
  • Identificar los aspectos derivados de la relación entre lenguaje y género.
  • Ser capaz de desarrollar razonamientos críticos.
  • Ser capaz de resolver problemas y defender argumentos.
  • Ser capaz de reflexionar sobre los propios procesos de aprendizaje y ser conscientes del mismo.
  • Ser capaz de trabajar de forma autónoma y en equipo.
  • Fomentar la capacidad creativa.
  • Valorar y apreciar la diversidad lingüística y la multiculturalidad como fuente de enriquecimiento personal y social.

Asumir una actitud positiva y una conducta respetuosa ante los derechos fundamentales y de igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres, los principios de igualdad de oportunidades y accesibilidad universal de las personas con discapacidad y los valores propios de una cultura de la paz y de valores democráticos.

7. Metodologías

Actividades presenciales: 60 horas (40% del total)

  • Clases teóricas participativas                        
  • Clases prácticas participativas
  • Tutorías: presenciales y por correo electrónico          

 

Actividades no presenciales/de trabajo autónomo: 90 horas (60% total)

  • Preparación de clases prácticas, redacción de trabajos, realización de ejercicios etc.
  • Trabajo sobre clases teóricas, manuales y preparación de Exámenes.
  • Preparación de exposiciones orales tanto individuales como en grupo
  • Participación continua a través de Studium: foros, tareas, ejercicios Hot Potatoes...
  • Lecturas en lengua italiana graduadas

Examen escrito y oral.

8. Previsión de Técnicas (Estrategias) Docentes

9. Recursos

Libros de consulta para el alumno.

BIBLIOGRAFÍA OBLIGATORIA:

Ziglio, L., Rizzo, G., Nuovo Espresso 1, Alma Edizioni, Firenze.

- AA.VV. Nuovo Contatto A1, Loescher, Torino.

- Guastalla, C., Naddeo, C.M., Domani 1, Alma Edizioni, Firenze.

- Tommasini, D., Spazio Italia 1¸Loescher, Torino.

- Ziglio, L., Rizzo, G., Nuovo Espresso 1, Alma Edizioni, Firenze.

Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.

-Eroclino Elettra, Pellegrino A.,T., L’utile e il dilettevole, Esercizi e regole per comunicare Livelli A1– B1. Ed. Loescher, Torino

-Susanna Nocchi:Grammatica pratica della lingua italiana. Esercizi-test-giochi. Alma Edizioni-Firenze

-Marco Mezzadri: Grammatica essenziale della lingua italiana con esercizi. Guerra Edizioni-Perugia

-Marco Mezzadri: L’italiano essenziale. Guerra Edizioni, Perugia

- Diccionarios monolingües y bilingües: Garzanti, Devoto-Oli, Tam etc..

- material on-line:

Diccionarios italianos on line

http://dizionari.zanichelli.it/index.php/category/i-dizionari-zanichelli-online/

http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/

PLATAFORMA STUDIUM

Materiales didácticos específicos de la asignatura (https://studium.usal.es/).

10. Evaluación

Consideraciones generales.

Se realizarán pruebas de evaluación a lo largo del curso sobre aspectos puntuales (tareas Studium y trabajo en clase), una prueba parcial (oral y escrita) y una prueba final (oral y escrita) acorde con todos los contenidos desarrollados.

Para la evaluación final del alumno se tendrán en cuenta los siguientes criterios:

Participación activa en el aula, entrega de tareas, participación en foros / actividades de Studium, realización de ejercicios.

Prueba parcial (oral y escrita) y prueba final (oral y escrita).

Criterios de evaluación.

La asignatura se evaluará mediante un sistema de evaluación continua que incluye varias pruebas a lo largo del cuatrimestre tal y como se describe a continuación:

Participación activa en el aula y en los foros de la asignatura en Studium: 10%

Tareas Studium: 20%. Se realizarán 8 tareas de producción escrita (2,5% cada tarea) relacionadas con los contenidos vistos en clase.

Prueba parcial escrita: 20% (comprensión escrita, comprensión oral y expresión escrita)

Prueba parcial oral: 5% (expresión oral). Se realizará una entrevista oral individual en la que los estudiantes tendrán que realizar una breve presentación oral y describir varias fotografías.

Prueba final escrita: 30% (comprensión escrita, comprensión oral y expresión escrita)

Prueba final oral: 15% (expresión oral). En parejas, los estudiantes tendrán que resumir, expresar su opinión e intercambiar preguntas sobre uno de los libros de lectura propuestos por la profesora. La profesora es libre de plantear otras preguntas durante esta prueba, pero siempre en relación con los contenidos de las lecturas.

 

Observaciones (¡Importante!):

Para superar la asignatura será necesario aprobar todas las partes del examen final escrito, así como el examen final oral. La no superación de una de las pruebas implicará el suspenso de la asignatura y la nota máxima que se podrá obtener será de un 4. Además, será necesario haber entregado todas las tareas requeridas a lo largo del cuatrimestre. La no entrega de una tarea supondrá un 0 que hará media con el resto de tareas entregadas. La realización de la prueba parcial es obligatoria para todos los alumnos matriculados en la asignatura a menos que exista una causa debidamente justificada que impida la realización de la misma. En este caso, los porcentajes del examen parcial (25%) y de la participación en el aula y en Studium (10%) serán sumados a la prueba final, que representará el 80% de la nota (55% prueba escrita, 25% prueba oral).

Estos requisitos son válidos y necesarios para superar cualquiera de las dos convocatorias.

Instrumentos de evaluación.

Comprensión oral y escrita

Pruebas de redacción de un texto escrito o elaboración de una exposición oral sobre un argumento. 

Prueba  oral de simulación de un contexto comunicativo de interacción.  

Preguntas de texto incompleto.

Preguntas de opción múltiple.

Trabajos en clase orales y escritos, participación activa en clase.

Examen oral y escrito.

Recomendaciones para la evaluación.

Dado el carácter práctico de la asignatura se recomienda la asistencia regular a las clases presenciales, así como la participación y realización de todas las tareas solicitadas por la profesora, para lograr los objetivos prefijados.

Recomendaciones para la recuperación.

Revisión de las actividades realizadas durante el cuatrimestre.

Realización de las tareas pendientes o suspensas.

Contacto con la lengua meta a través de la lectura o la visualización o escucha de material audiovisual en lengua original.

Acudir a tutorías.

11. Organización docente semanal