Guías Académicas

SEMÁNTICA INGLESA

SEMÁNTICA INGLESA

GRADO EN ESTUDIOS INGLESES

Curso 2023/2024

1. Datos de la asignatura

(Fecha última modificación: 18-04-23 17:10)
Código
102517
Plan
2010
ECTS
4.50
Carácter
OBLIGATORIA
Curso
4
Periodicidad
Primer Semestre
Área
FILOLOGÍA INGLESA
Departamento
Filología Inglesa
Plataforma Virtual

Campus Virtual de la Universidad de Salamanca

Datos del profesorado

Profesor/Profesora
María Pilar Alonso Rodríguez
Grupo/s
A, B y C
Centro
Fac. Filología
Departamento
Filología Inglesa
Área
Filología Inglesa
Despacho
1.1 Dpto. Filología Inglesa. Edificio Placentinos
Horario de tutorías
Lunes, martes y miércoles de 11.00 a 13.00. Se ruega concertar cita con antelación por correo electrónico
URL Web
http://english.usal.es/index.php/pilar-alonso
E-mail
alonso@usal.es
Teléfono
923294400 Ext. 1751

2. Sentido de la materia en el plan de estudios

Bloque formativo al que pertenece la materia.

Lingüística Inglesa

Papel de la asignatura.

Enseñanza de la especialidad

Perfil profesional.

Salidas docentes, investigadoras, asesoría lingüística, mediación intercultural, industrias de gestión cultural

3. Recomendaciones previas

Asignaturas que se recomienda haber cursado

Todas las precedentes del bloque formativo de Lingüística Inglesa

 

Asignaturas que se recomienda cursar simultáneamente

Pragmática Inglesa

 

Asignaturas que son continuación

Se recomienda cursar cualquier asignatura de lingüística sincrónica entre las ofrecidas en el programa del Grado

4. Objetivo de la asignatura

By the end of the course, students should have become familiar with the basic concepts of cognitive semantics and discourse semantics as well as with the processes of discourse production and discourse reception.

5. Contenidos

Teoría.

Module 1

 

1. Introduction: Semantics as the study of meaning

2. Constructing meaning

2.1 Cognitive semantics: General aspects of conceptualization, categorization and representation: Prototypes, frames, mental spaces and mental models.

2.1.1 The conceptual theory of metaphor.

2.1.2 Blending theory.

2.1.3 The conceptual integration network model

 

Module 2

 

2.2. Discourse semantics: Structure and functions of text and discourse.

2.2.1 The semantic constituents of discourse (1). Cohesion: Cohesive devices: Reference, substitution, ellipsis, conjunction, lexical cohesion.

2.2.2 The semantic constituents of discourse (2). Coherence: Local and global coherence, types of meaning relations, the hierarchical organization of the information, the notions of theme, topic and comment, the concept of macrostructure, the macrorules, global discourse topic and global discourse coherence.

2.3. Interpreting meaning: The Semantics / Pragmatics interface.

6. Competencias a adquirir

Básicas / Generales.

1. Poseer y comprender conocimientos en un área de estudio que parte de la base de la educación secundaria general, y se suele encontrar a un nivel que, si bien se apoya en libros de texto avanzados, incluye también algunos aspectos que implican conocimientos procedentes de la vanguardia de su campo de estudio.

2. Aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y poseer las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas dentro de su área de estudio

3. Tener la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro de su área de estudio) para emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética.

4. Transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado.

5. Desarrollar aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía.

Específicas.

  1. Consolidación del uso de la lengua inglesa como vehículo comunicativo y como herramienta de trabajo y de investigación
  2. Conocimiento teórico-práctico de los procesos de conceptualización y categorización, así como de los recursos estructurales y cognitivos  que aportan cohesión y coherencia al discurso en lengua inglesa.
  3. Conocimiento de las técnicas y métodos del análisis lingüístico

Transversales.

  1. Capacidad para desenvolverse en entornos bilingües.
  2. Capacidad de expresar oralmente conceptos teóricos en lengua inglesa.
  3. Capacidad de expresión escrita adaptada a entornos internacionales.
  4. Reconocimiento de la diversidad multicultural, de la igualdad entre hombres y mujeres, así como el respeto a la diferencia.
  5. Capacidad de síntesis.
  6. Capacidad para aplicar conocimientos teóricos a situaciones prácticas.
  7. Capacidad para establecer análisis comparativos (España/Paises de habla inglesa).
  8. Capacidad para generar nuevas ideas. 
  9. Capacidad de adaptación a nuevas situaciones y nuevos entornos.
  10. Capacidad de asimilar, manejar y aplicar conceptos teóricos.
  11. Capacidad de realizar un análisis crítico de la realidad.
  12. Capacidad de tomar decisiones.

7. Metodologías

Classes will be based on the presentation and active application of semantic concepts to real examples of texts and discourse in English. Students are expected to attend classes (minimum 80%), read the theoretical material in advance, and participate in all class work activities and assignments. The aim is to enable students to gain a practical understanding of the relevant topics taught in the course.

8. Previsión de Técnicas (Estrategias) Docentes

9. Recursos

Libros de consulta para el alumno.

In preparation for each lesson students will be required to read extracts from:

 

Alonso, P. (2005). Semantics. A Discourse Perspective. Oviedo: Septem.

Celce-Murcia, M. and E. Olshtain. (2000). Discourse and Context in Language Teaching. Cambridge: Cambridge U.P.

Fauconnier, G. and Turner, M. (2003). “Conceptual Blending, Form and Meaning.” Recherches en communication, n° 19, pp.58-86.

Fauconnier, G. and Turner, M. “Conceptual Integration Networks”. This article is a reprint with revisions of an article published in Cognitive Science, 22(2) 1998, 133-187. Copyright © Cognitive Science Society, Inc.  Used by permission. Available at http://www.cogsci.ucsd.edu/~faucon/BEIJING/CIN.pdf

Lakoff, G. (1993). “The Contemporary Theory of Metaphor.” In Ortony, A. (ed.) Metaphor and Thought (2nd edition). Cambridge University Press. Pp. 202-251.

Rosch, E. (1978). “Principles of Categorization.” In Rosch, E. and Lloyd, B. (eds.) Cognition and Categorization. Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum Associates. Pp. 27-48.

Radden, G. and Kövecses (2007). “Towards a Theory of Metonymy.” In Evans, V., Bergen, B. and Zinken, J. (eds.) The Cognitive Linguistics Reader. London: Equinox. Pp. 335-359.

Turner, Mark & Fauconnier, Gilles. (1995). Conceptual Integration and Formal Expression. Journal of Metaphor and Symbolic Activity. 10. Pp. 183-203.

These extracts are available in pdf. format at Studium https://studium.usal.es/

Complementary reading material will also be made available in electronic format at Studium.

Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.

Alonso, P. (2014). A Multi-dimensional Approach to Discourse Coherence: From Standardness to Creativity. Bern: Peter Lang.

Beaugrande, R. de (2004). A New Introduction to the Study of Text and Discourse. Beaugrande, R. de & W. Dressler (1981). Introduction to Text Linguistics. London: Longman.

Fauconnier, G. (1997). Mappings in Thought and Language. Cambridge: Cambridge U.P. (2.1.1)

Fauconnier G. and M. Turner (2002). The Way We Think. Conceptual Blending and the Mind’s Hidden Complexities. New York: Basic Books.

Gee, J. (2005). An Introduction to Discourse Analysis: Theory and Method. New York: Routledge.

Goded, M. (2016). The Codification of Meaning in English. Madrid: McGraw Hill Education, UNED.

Halliday, M.A.K. (1985). An Introduction to Functional Grammar. London: Arnold.

Hoey, M. (2005). Lexical priming. London: Routledge.

Kehler, A (2006). “Discourse Coherence.” In L. Horn and G. Ward (Eds.), The Handbook of Pragmatics. Oxford: Blackwell.

Lakoff, G. (1987). Women Fire and Dangerous Things. What Categories Reveal about the Mind. Chicago: The University of Chicago Press. (2.1.1)

Lakoff, G. and M. Johnson (1980). Metaphors We Live By. Chicago: The University of Chicago Press. (2.1.2)

Nuttall, C. (1982/2005). Teaching Reading Skills in a Foreign Language. Oxford: MacMillan.

Sanders, T. and W. Spooren (2009). “The cognition of disocurse coherence.” In J. Renkema (Ed.) Discourse, of Course. Amsterdam: Benjamins. 197-212.

Schiffrin D., D. Tannen and H. Hamilton (Eds.) (2001). Handbook of Discourse Analysis. Oxford: Blackwell.

van Dijk, T. A. (Ed.) (1997). Discourse as Structure and Process. London: Sage. Venhuizen, N., Johan Bos, Petra Hendriks, Harm Brouwer (2018). “Discourse Semantics with Information Structure.” Journal of Semantics, Volume 35, Issue 1, 21 February 2018. 127–169, https://doi.org/10.1093/jos/ffx017

Wood, L. and R. Kroger (2000). Doing Discourse Analysis: Methods for Studying Action in Talk and Text. London: Sage.

10. Evaluación

Consideraciones generales.

Students are expected to attend classes (minimum 80%), read the theoretical material in advance and participate actively in all class work activities and assignments.

 

For those students who attend class on a regular basis (minimum 80%), there will be two tests, one at the end of each module, to ensure understanding of the subject matter.

Students who are unable to attend classes regularly (less than 80%) will be assessed on the basis of the final exam.

Criterios de evaluación.

Students who attend classes regularly (80% minimum) will be assessed on the basis of class attendance, class participation, reading assignments and activities (40%), and two end-of-module tests (60%). Students must pass the two modules tests for the course to be successfully completed. In order to achieve the maximum grade, students must score at least 27/30 in the two tests.

 

Students who do not attend classes regularly (less than 80%) will be graded on the basis of the final exam only. The final exam can be on any aspect of the course contents

Instrumentos de evaluación.

Class participation, reading assignments and activities and two end-of-module tests.

METODOLOGIAS DE EVALUACION

Metodología 

Tipo de prueba a emplear

calificación

Evaluación continua

Class attendance and participation

10%

 

Reading assignments

15%

 

Reading related activities

15%

Evaluación final

1st module written test

30%

 

2nd module written test

30%

 

Total

100%

Otros comentarios y segunda convocatoria

Observaciones (p.e. sobre exámenes especiales, adaptaciones, recuperación, etc.):

 

Recomendaciones para la evaluación.

Students are recommended to thoroughly read and understand the theoretical material, to participate in all class activities conducive to the application of concepts and practices, and to reflect on the course topics and their relevance to linguistic studies and experiential learning.

Recomendaciones para la recuperación.

Bring your questions to class/office hours. Contact via email to arrange office hours.

11. Organización docente semanal