Guías Académicas

TERCERA LENGUA: JUDEOESPAÑOL

TERCERA LENGUA: JUDEOESPAÑOL

GRADO EN FILOLOGÍA HISPÁNICA

Curso 2023/2024

1. Datos de la asignatura

(Fecha última modificación: 30-11-23 13:40)
Código
108258
Plan
ECTS
3.00
Carácter
OPTATIVA
Curso
Optativa 1º y 2º
Periodicidad
Primer Semestre
Área
ESTUDIOS HEBREOS Y ARAMEOS
Departamento
Lengua Española
Plataforma Virtual

Campus Virtual de la Universidad de Salamanca

Datos del profesorado

Profesor/Profesora
María Isabel Pérez Alonso
Grupo/s
1
Centro
Fac. Filología
Departamento
Lengua Española
Área
Estudios Hebreos y Arameos
Despacho
Palacio de Anaya
Horario de tutorías
Jueves: 9-11h, 19-21h
Viernes: 10h-14h
URL Web
https://ehya.usal.es/personal/
E-mail
miperez61@usal.es
Teléfono
923294500 Ext 1769

2. Sentido de la materia en el plan de estudios

Bloque formativo al que pertenece la materia.

Módulo: Lengua, Literatura y Cultura               Materia: Lengua

Papel de la asignatura.

La asignatura de judeoespañol como tercera lengua propone ofrecer al alumnado un conocimiento suficiente de los rasgos más característicos del judeoespañol, en su evolución histórica y en sus diversas modalidades, preparándole para entender e interpretar textos judeoespañoles tanto escritos como orales.

Perfil profesional.

Docencia.

Gestión sociocultural.

Trabajo editorial

Procesamiento informático del judeoespañol en  tareas de lingüística de Corpus

3. Recomendaciones previas

Es conveniente aunque no imprescindible que las /los estudiantes tengan conocimientos básicos de lingüística general y de lingüística hispánica de  y estén familiarizados con la terminología de estas materias

4. Objetivo de la asignatura

Al final de esta materia se espera que el estudiante sea capaz de:

- Conseguir un amplio conocimiento y valoración del judeoespañol y su imbricación en las lenguas española y hebrea. 

- Adquirir los procedimientos de análisis de las estructuras del judeoespañol y sus funciones discursivas en los diferentes niveles lingüísticos.

- Proporcionar instrumentos de análisis de los recursos lingüísticos a través de la traducción y estudio de textos filológicos y coloquiales.

- Desarrollar la capacidad crítica mediante la lectura y el comentario de textos en judeoespañol.

 - Alcanzar un grado básico de competencia comunicativa en situaciones cotidianas de uso del judeoespañol. 

- Conseguir un dominio suficiente en la comunicación oral y escrita en judeoespañol.

 - Llegar a un correcto dominio en la traducción de textos de diferente tipología.

- Lograr un grado adecuado de especialización en el manejo de distintas tradiciones textuales del judeoespañol.

 - Conseguir una buena utilización de las fuentes de información relativas al judeoespañol (bibliográficas, bases de datos, páginas web, blogs, redes sociales etc.)

5. Contenidos

Teoría.

Al final de esta materia se espera que el estudiante sea capaz de:

- Conseguir un amplio conocimiento y valoración del judeoespañol y su imbricación en las lenguas española y hebrea. 

- Adquirir los procedimientos de análisis de las estructuras del judeoespañol y sus funciones discursivas en los diferentes niveles lingüísticos.

- Proporcionar instrumentos de análisis de los recursos lingüísticos a través de la traducción y estudio de textos filológicos y coloquiales.

- Desarrollar la capacidad crítica mediante la lectura y el comentario de textos en judeoespañol.

 - Alcanzar un grado básico de competencia comunicativa en situaciones cotidianas de uso del judeoespañol. 

- Conseguir un dominio suficiente en la comunicación oral y escrita en judeoespañol.

 - Llegar a un correcto dominio en la traducción de textos de diferente tipología.

- Lograr un grado adecuado de especialización en el manejo de distintas tradiciones textuales del judeoespañol.

 - Conseguir una buena utilización de las fuentes de información relativas al judeoespañol (bibliográficas, bases de datos, páginas web, blogs, redes sociales etc.)

6. Competencias a adquirir

Básicas / Generales.

CB2. Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y resolución de problemas dentro de su área de estudio.

 CB3. Que los estudiantes tengan la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro de su área de estudio) para emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética.

CB4. Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado.  CB5. Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía.

CG2. Desarrollar la capacidad para evaluar críticamente la bibliografía consultada y para encuadrarla en una perspectiva teórica

 CG3. Relacionar el conocimiento filológico con otras áreas y disciplinas.

Específicas.

CE2 Que el estudiante conozca las características morfológicas, sintácticas, fonéticas, pragmáticas, léxico-semánticas, textuales y discursivas propias y particulares del judeoespañol de tal modo que le permita comprender la estructura  y el funcionamiento de esta variante lingüística.

 

CE4 Que el estudiante sea capaz de manejar obras de referencia básicas: diccionarios monolingües y bilingües, enciclopedias generales, recursos bibliográficos y electrónicos.

 

 CE7 Que el estudiante conozca las mutuas influencias y afinidades entre el judeoespañol y la lengua española y posea una visión más amplia de la variedad lingüística hispánica. .

 

CE10 Que el estudiante desarrolle una competencia investigadora que le permita indagar, reflexionar y discutir sobre problemas relacionados con la cultura sefardí y la española.

 

CE11 Que el estudiante esté capacitado para utilizar los instrumentos de las tecnologías informáticas y de la comunicación telemática en los ámbitos específicos de competencia.

 

CE9 Que el estudiante adquiera una sólida conciencia intercultural basada en el conocimiento y la comprensión de las similitudes y diferencias existentes entre el propio universo cultural y el de las comunidades sefardíes. Se trata de capacitar al alumno para que desde una visión crítica pueda evaluar las prácticas y los productos de la propia cultura y los de la cultura sefardí.

Transversales.

CT1. Capacidad para aplicar los conocimientos

CT2. Capacidad para el trabajo en equipo

CT3. Planificación y gestión del tiempo

7. Metodologías

Las clases se centrarán en las exposiciones teórico-prácticas del temario propuesto, complementadas con prácticas dirigidas y tutorías. Se realizarán pruebas de control de los conocimientos a lo largo del cuatrimestre.

• Clases teóricas

• Clases prácticas/seminarios

• Tutorías individualizadas y virtuales

• Evaluaciones cada mes

• Prueba de evaluación final

 

Las actividades no presenciales consistirán en:

  • Horas de estudio
  • Preparación de clases prácticas
  • Preparación de pruebas de diverso tipo con el material de las clases teóricas, la bibliografía recomendada y material virtual de la Web.

Ejercicios prácticos a través de la plataforma Studium.

8. Previsión de Técnicas (Estrategias) Docentes

9. Recursos

Libros de consulta para el alumno.

-Varol, Marie Christine. Manuel de judéo-espagnole.Langue et culture. L’Asiathèque, collection Langues du Monde, Paris, 1998.

-Koén-Sarano, Matilda. Kurso de djudeo-espagnyol (ladino) para prinsipiantes.Universidad Ben Gurion, 1999.

-Marín Ramos, Ferrán. Gramática básica de Djudeo-espanyol. Ediciones Camelot, 2014.

-Markova, Alla. Beginner's Ladino with Online Audio. Hippocrene Beginner's, Nueva York, 2018.

-Hassán, Iacob M. El español sefardí (judeoespañol, ladino). Fundación Juan March, Madrid, 1995.

Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.

- http://sefardiweb.com/

 -Aitor GARCÍA MORENO & Fco. Javier PUEYO MENA, Corpus Histórico Judeoespañol – CORHIJE (CSIC, 2013-, recurso en línea

- Aitor GARCÍA MORENO (dir.), Diccionario Histórico del Judeoespañol – DHJE (CSIC, 2013-, recurso en línea

- CoDiAJe - Ladino Corpus. http://corptedig-glif.upf.edu/teitok/codiaje/

10. Evaluación

Criterios de evaluación.

- Participación activa en las distintas actividades y ejercicios que se desarrollen en el aula (20%)

- Realización de ejercicios y tareas personales (45%)

- Examen final (35%)

Instrumentos de evaluación.

-  Rigor

- Capacidad de poner en práctica el pensamiento crítico en los comentarios de los textos

- Claridad y corrección tanto de forma oral como de forma escrita

- Selección y gestión de información relevante procedente de diversos recursos

Recomendaciones para la evaluación.

Se recomienda la asistencia y participación del alumno en la clase para el total aprovechamiento del tiempo y para poder observar sus progresos.

Recomendaciones para la recuperación.

Se sugiere acudir tanto a las tutorías como a las revisiones de exámenes y trabajos para percatarse de los errores cometidos, así como un amplio repaso de los textos vistos en clase.