Guías Académicas

PRÁCTICA CHINO MANDARÍN III

PRÁCTICA CHINO MANDARÍN III

GRADO EN ESTUDIOS DE ASIA ORIENTAL

Curso 2023/2024

1. Datos de la asignatura

(Fecha última modificación: 24-05-23 9:19)
Código
108146
Plan
ECTS
6.00
Carácter
OBLIGATORIA
Curso
3
Periodicidad
Segundo Semestre
Área
ESTUDIOS DE ASIA ORIENTAL
Departamento
Filología Moderna
Plataforma Virtual

Campus Virtual de la Universidad de Salamanca

Datos del profesorado

Profesor/Profesora
Kuang Chun Cheng Lin
Grupo/s
1
Centro
Fac. Filología
Departamento
Filología Moderna
Área
Estudios de Asia Oriental
Despacho
Palacio de Anaya- en "El Palomar"
Horario de tutorías
Martes: 12:30-14:30
Miércoles: 12:30-14:30
URL Web
https://guias.usal.es/node/89746/tutorias
E-mail
anabelindakchchl@usal.es
Teléfono
-

2. Sentido de la materia en el plan de estudios

Bloque formativo al que pertenece la materia.

Grado en Estudios de Asia Oriental

Papel de la asignatura.

Obligatoria

Perfil profesional.

Filológico

3. Recomendaciones previas

Haber cursado y superado la asignatura CHINO IV y sus derivadas de prácticas derivadas.

4. Objetivo de la asignatura

El alumnado va a entrar en contacto con una gran cantidad de contenidos gramaticales esenciales para la correcta expresión del chino mandarín. Asimismo, la carga horaria permite que los conocimientos vayan dejando un poso de conocimientos léxicos y culturales clave para la comunicación en toda clase de situaciones del día a día. Su dominio del vocabulario le permitirá leer textos de nivel más avanzado y comprender más contenidos audiovisuales en lengua china. Se produce un salto cualitativo en comprensión oral y escrita, así como en la producción oral y escrita.

 

Objetivos Generales:

- Mejorar el uso de la lengua china como vehículo comunicativo y como herramienta de trabajo y de investigación a un nivel intermedio.

- Mejorar la capacidad expresiva para desenvolverse en entornos bilingües.

- Mejorar la capacidad de expresión oral y escrita adaptada a entornos académicos a un nivel equitativo.

- Mejorar el reconocimiento de la diversidad multicultural, así como el respeto a la diferencia.

- Mejorar la capacidad de síntesis.

 

Objetivos específicos:

 - Mejorar la habilidad para comprender y producir mensajes orales en chino mandarín de una forma eficiente en el contexto académico.

- Mejorar la habilidad para comprender mensajes orales en chino mandarín producidos por hablantes de diferentes variedades lingüísticas.

- Mejorar la habilidad para elaborar y defender posiciones y tesis argumentativas, tanto de forma oral como escrita.

- Mejorar la eficacia en el manejo del material especializado de apoyo y de consulta que demuestre la capacidad de obtener información y elaborar los contenidos con corrección gramatical y organizativa de una forma autónoma.

5. Contenidos

Teoría.

El alumnado practicará de forma extensa los conocimientos adquiridos durante las lecciones de esta asignatura poniendo énfasis en la expresión oral y escrita. Cada semana o dos se hará un control del progreso del alumnado mediante pequeños dictados redacciones y frases de traducción.

 

Se impartirán aproximadamente los contenidos teóricos y prácticos de la segunda mitad del libro de texto. Asimismo, se distribuirán materiales complementarios durante las clases, a fin de expandir vocabulario, hacer ejercicios de comprensión escrita, auditiva y practicar los puntos gramaticales recién estudiados.

 

En cada lección se distribuirán materiales complementarios. Asimismo se hará uso de audios, vídeos y textos ensayísticos con el fin de ampliar los conocimientos que se consideren. Tras su uso, se subirán a la plataforma Studium.

6. Competencias a adquirir

Básicas / Generales.

B.1. Utilizar la lengua china de forma oral y escrita para comunicarse espontáneamente con la fluidez y precisión propias del nivel B2.

B.2. Mejorar la habilidad para comprender e interpretar información oral y escrita.

B.3. Saber reconstruir la información y los argumentos procedentes de diversas fuentes, sean en lengua hablada o escrita, y resumirlos de manera correcta y coherente y presentarlos de diferentes formas (a través de esquemas, como resúmenes orales, como resúmenes escritos, etc.).

B.4. Participar con fluidez en conversaciones, exposiciones o debates de carácter académico y utilizar para ello las estrategias de comunicación propias del contexto académico.

G.5. Emplear las estrategias de comunicación oral con la fluidez y corrección propias del nivel B2.

B.6. Valorar el uso de la lengua china como medio de comunicación y entendimiento internacional.

Específicas.

E1. Mejorar el uso de la lengua china para fines académicos.

E2. Conocer y saber utilizar de forma práctica con éxito las estructuras gramaticales y las estrategias comunicativas orales y escritas de la lengua china correspondientes al nivel B2

E3. Mejorar el dominio de las estrategias gramaticales y discursivas que permiten expresar la misma.

Transversales.

T.1.Desarrollar procesos de aprendizaje autónomo.

T.2.Localizar, manejar y aprovechar recursos informáticos y/o en red.

7. Metodologías

Las actividades formativas que se llevarán a cabo serán las siguientes:

 

Exposición y Presentación de conceptos en el aula a través de sesiones académicas teóricas.

Participación activa en actividades orales y escritas en común, exposiciones y debates dentro del aula.

Realización de tutorías de grupo e individuales para aclarar y resolver dudas que pueda generar el alumno en su aprendizaje.

Preparación de las actividades orales y escritas. Así como las explicaciones a las expresiones fraseológicas.

Preparación de evaluación, debates y exámenes.

8. Previsión de Técnicas (Estrategias) Docentes

9. Recursos

Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.

LIBRO DE TEXTO

Esta asignatura es complementaria a la 108143 Primera Lengua Asiática Chino VI, si bien está completamente enfocada en la práctica. Por ello, utilizará también como base teórica el libro de texto de la mencionada asignatura:

Liu, Xun (2009). El nuevo libro de chino práctico 3 – Libro de texto. Beijing: Editorial BLCUP (Beijing Language and Culture University). *Se impartirán aproximadamente los contenidos de la segunda mitad del libro de texto.

 

MANUALES

En esta asignatura se trabajará principalmente con el siguiente cuaderno:

Liu, Xun (2009). El nuevo libro de chino práctico 3 – Cuaderno de ejercicios. Beijing: Editorial BLCUP (Beijing Language and Culture University).

 

RECURSOS ELECTRÓNICOS/MATERIALES

Ver Studium para recursos on-line cuando lo indique el profesor.
Aplicaciones de estudio de caracteres chinos que dispongan de un Logaritmo de Repetición Espaciada (Dofu Learn, Skritter, Anki, etc.)

10. Evaluación

Consideraciones generales.

El trabajo continuado del estudiante constituirá un criterio básico en el sistema de evaluación. En consecuencia, la evaluación global se basará en los datos obtenidos a lo largo del curso en forma de pruebas orales y escritas durante y al final del curso, que mostrarán de forma práctica los progresos alcanzados.

Criterios de evaluación.

Competencia comunicativa oral y escrita en chino mandarín a nivel intermedio, así como vocabulario especializado trabajado a lo largo del curso.

 

Se evalúan los parámetros designados en el apartado anterior de manera equitativa:

  • Conocimientos: 60%
  • Trabajos en Clase (participación y tareas de clase y fuera de ellas): 30%
  • Asistencia y participación activa en las clases: 10%

Las competencias evaluadas corresponden del siguiente modo:

  • conocimientos: CG1, CG2, CE1, CE2, CE3, CT1, CT4
  • destrezas: CG3, CG4, CE4, CE5, CE6, CE7, CT2, CT3, CT5
  • actitudes: motivación, atención, disciplina, asistencia a clase, utilización de recursos.

Instrumentos de evaluación.

  • Evaluación continua: Breves pruebas orales y escritas a lo largo del curso

    Examen escrito al final de curso.

    Tareas a realizar fuera del aula: redacción y traducción de diversos temas según las indicaciones del profesorado.

     

    Asistencia: seguimiento de la participación y progreso del alumno en clase y on-line, registro de asistencia.

    *Notas importantes:

    La convocatoria extraordinaria, al igual que la ordinaria, continuará contando como 60% de la evaluación total.
  • La prueba escrita a final del curso ha de ser superada con la nota que marque el docente para que sea posible sumar las demás notas.

Recomendaciones para la evaluación.

Al aplicarse evaluación continua es importante que el alumno mantenga una dedicación permanente, realice las tareas preparatorias de cada sesión, los ejercicios a resolver en la sesión siguiente. Los conocimientos y destrezas tienen carácter acumulativo y progresivo, por lo que es imprescindible mantener una disciplina de aprendizaje para que el resultado en las evaluaciones sea el deseado.

Recomendaciones para la recuperación.

El alumno debe consensuar con el profesor un plan adaptado de recuperación.

11. Organización docente semanal