Guías Académicas

SEGUNDA LENGUA I: HEBREO Y ARAMEO

SEGUNDA LENGUA I: HEBREO Y ARAMEO

GRADO EN ESTUDIOS ALEMANES

Curso 2023/2024

1. Datos de la asignatura

(Fecha última modificación: 09-05-23 16:09)
Código
103407
Plan
2009
ECTS
6.00
Carácter
BÁSICA
Curso
1
Periodicidad
Primer Semestre
Área
ESTUDIOS HEBREOS Y ARAMEOS
Departamento
Lengua Española
Plataforma Virtual

Campus Virtual de la Universidad de Salamanca

Datos del profesorado

Profesor/Profesora
Manuel Nevot Navarro
Grupo/s
1
Centro
Fac. Filología
Departamento
Lengua Española
Área
Estudios Hebreos y Arameos
Despacho
Antiguo Seminario de Románicas, Mesa 5
Horario de tutorías
Martes de 16 a 21; miércoles de 13 a 14
URL Web
http://lenguaesp.usal.es/profesores/manuelnevot http://ehya.usal.es/personal/
E-mail
manuelnevot@usal.es
Teléfono
663007003 Ext. 6047

2. Sentido de la materia en el plan de estudios

Bloque formativo al que pertenece la materia.

Módulo: Formación Filológica Básica  ///  Materia:  Lengua, literatura y cultura 1

Papel de la asignatura.

Esta asignatura se ofrece dentro de la oferta de segundas lenguas para los Grados de la Facultad de Filología. Los cuatro semestres consecutivos que abarcan esta materia durante los cursos de 1º y 2º se distribuirán en tres asignaturas dedicadas al estudio del hebreo moderno y una de carácter introductorio al arameo moderno.

Perfil profesional.

Se ofrece al alumnado la posibilidad de estudiar una segunda lengua durante dos cursos académicos, con el fin de complementar una lengua ajena a su especialidad o abrir nuevas perspectivas en su currículo académico. Esta asignatura constituye parte de la formación que conduce a los perfiles profesionales del título: enseñanza universitaria, enseñanza no universitaria, investigación lingüística o filológica, asesoramiento lingüístico, gestión del patrimonio lingüístico y cultural.

3. Recomendaciones previas

Como corresponde a una materia de formación básica, no se presupone ningún requisito específico para cursar esta asignatura. Está destinada a todos aquellos alumnos que no poseen ningún conocimiento de hebreo moderno, por lo que no podrán cursarla alumnos de la especialidad del Grado en Estudios Hebreos y Arameos, que tienen asignaturas específicas en su titulación. Asimismo, puede resultar de interés para aquellos estudiantes que pretendan ampliar su competencia lingüística en otras lenguas semíticas.

4. Objetivo de la asignatura

Puesto que se presupone un nulo conocimiento del hebreo moderno, se parte de un nivel O. En consecuencia, desde una enseñanza comunicativa, donde se prima el contexto y la práctica de la oralidad, se pretende dotar al estudiante las herramientas básicas para expresarse en hebreo. Todas las unidades didácticas, distribuidas por campos semánticos, aglutinan conocimientos léxicos y gramaticales, además de practicarse todas las destrezas, a saber, comprensión oral, comprensión lectora, comprensión auditiva, habilidad oral y habilidad escrita, junto a la competencia cultural.

 

         4.1. Objetivos Generales

                - Avanzar en el conocimiento y valoración del hebreo moderno como instrumento de comunicación lingüística, literaria y cultural.

                - Consolidar los procedimientos básicos de análisis de la estructura de la lengua y sus funciones discursivas.

                - Desarrollar la capacidad crítica mediante la lectura y la comunicación oral.

 

        4.2. Objetivos específicos

                -  Afianzar el dominio elemental en la escritura del hebreo moderno

                - Conseguir un dominio elemental en la comunicación oral en hebreo moderno

                - Consolidar los hábitos de lectura de textos hebreos sencillos en diferentes registros

                - Ampliar el conocimiento específico de vocabulario elemental con fines comunicativos

                - Conseguir una comprensión elemental de los principios semánticos y sintácticos del hebreo moderno

                - Adquirir un conocimiento básico de los aspectos más relevantes de la cultura vinculada con el hebreo moderno

                - Conseguir una buena utilización de las fuentes de información sobre el aprendizaje del hebreo moderno (bibliográficas, bases de datos, lugares de Internet, etc.)

5. Contenidos

Teoría.

 

 

 

  1. Introducción
  • Presentaciones y saludos
  • Pronombres personales
  • Adverbios interrogativos
  • Países y formación de gentilicios
  • Profesiones
  • Las letras del alfabeto
  1. Mi vida cotidiana
  • El presente: uso y formación
  • Concordancia sujeto – verbo en presente

La rutina de Moisés

Qué hace Rut

Un lunes en la vida de Ilan y Mati

Cómo pasan la semana Yael y Esther

  • Los números del 1-30
  • La hora, los días de la semana, los meses del año y las estaciones del año
  • La familia
  • Los posesivos (mi madre mis tíos..)
  1. La salud es lo que importa
  • Partes del cuerpo
  • Los duales
  • Expresión de dolor
  • El complemento directo. declinación de “et”
  1. Nos vamos de compras.
  • Prendas de vestir.
  • Colores.
  • Números de 30-100.
  • Verbos de vestimenta
  • Los duales: concordancia adjetivo + sustantivo dual
  • La preposición “para”;  declinación
  1. Como en casa en ningún lado
  • Muebles y partes de la vivienda
  • Concordancia género y número
  • Hay, no hay, tengo
  • Adverbios de localización: su declinación
  1. En el restaurante
  • Alimentos básicos
  • Cómo expresar la impersonalidad
  • De dónde es típico…
  • Me gusta, me encanta
  1. ¿Cómo eres?
  • Adjetivos de descripción física y de carácter
  • Concordancia y flexión de los adjetivos
  • Pasado de ser y tener
  1. Cómo hemos cambiado.
  • Hábitos en pasado: hayah (conjugado en pasado) + participio (concordando en género y número con el sujeto)
  • Los números: centenas, un millar
  1. El arca de Noé
  • Los animales
  • El estado constructo: uso y formación
  • Comparativas
  1. Nos vamos de viaje
  • El turismo, un gran invento
  • Formas no personales del verbo: infinitivo y participio
  • La perífrasis holek + infinitivo
  • Concordancia sujeto—holek
  1. ¿Me hablas en hebreo?
  • Los nuevos fonemas hebreos
  • Normas para trascribir términos extranjeros
  1. Lo pasado, pasado queda; el futuro está por escribir
  • Terminaciones propias del perfectivo: aproximación
  • La datación de los años en hebreo
  • Los acontecimientos históricos que cambiaron la historia

6. Competencias a adquirir

Básicas / Generales.

CG1. Capacidad para aprender de forma autónoma

CG2. Capacidad para obtener y manejar información compleja (Información bibliográfica, digital, etc.).

CG3 Capacidad de crítica y autocrítica.

CG4 Capacidad de análisis y síntesis.

        Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica.

        Capacidad para el razonamiento crítico.

        Capacidad de resolución de problemas.

CG5 Capacidad de recibir, comprender y transmitir la producción científica.

CG6 Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos.

CG7 Desarrollo de las capacidades de expresión oral y escrita.

        Habilidad para trabajar de forma autónoma.

        Habilidad para trabajar en un contexto internacional.

        Preocupación por la calidad.

Específicas.

Específicas.

CE2 Conocer las características mínimas morfológicas, sintácticas, fonéticas, pragmáticas, léxico-semánticas, textuales y discursivas propias y particulares de la lengua hebrea de tal modo que le permita comprender la estructura, el funcionamiento y la función de ambos idiomas.

  1. Cognitivas (saber)
    • Conocimiento instrumental básico del hebreo moderno en un nivel inicial
    • Conocimiento de la gramática básica del hebreo moderno
    • Conocimiento de la situación sociolingüística del hebreo moderno
    • Conocimiento de herramientas, programas y aplicaciones informáticas específicas en el aprendizaje del hebreo moderno
  2. Procedimentales /instrumentales (saber hacer)
    • Capacidad para emplear estructuras sintácticas básicas
    • Capacidad de leer textos vocalizados en escritura cuadrática y cursiva
    • Capacidad de comunicación oral y escrita básica en hebreo moderno
    • Capacidad para elaborar textos breves orales y escritos en hebreo moderno
    • Capacidad para usar e identificar formas verbales sencillas

Transversales.

CT1. Capacidad para aplicar los conocimientos

CT2. Capacidad para el trabajo en equipo

CT3. Planificación y gestión del tiempo

7. Metodologías

Se seguirá una metodología eminentemente práctica para la adquisición de las destrezas orales del alumno. Las explicaciones teóricas se combinarán con ejercicios de pronunciación y lectura. Se favorecerá la interacción de los alumnos en la recreación de situaciones comunicativas cotidianas. Para todo es fundamental la asistencia del alumno a las actividades presenciales y una actitud participativa en ellas.

 

Las actividades presenciales consistirán en:

 

    • Exposiciones teórico-gramaticales.
    • Prácticas comunicativas en grupo (interacción en hebreo).
    • Ejercicios prácticos de escritura.
    • Lecturas de textos breves.
    • Tareas de morfología y construcción de oraciones básicas.
    • Repasos de adquisición del vocabulario elemental.
    • Realización de audiciones.
    • Pruebas de evaluación continua de carácter escrito y oral.

 

Las actividades no presenciales consistirán en:

 

    • Horas de estudio
    • Preparación de clases prácticas
    • Preparación de pruebas de diverso tipo con el material de las clases
    • Ejercicios prácticos a través de la plataforma Studium

8. Previsión de Técnicas (Estrategias) Docentes

9. Recursos

Libros de consulta para el alumno.

  • Gramáticas y tablas de verbos:

Arturo Prats Oliván, Esquemas de Hebreo, Centro de Lingüística Aplicada, Palas Atenea Ediciones, Madrid, 1999.

Asher Tarmon y Azri Uval, Tablas de los verbos hebreos, Ediciones Tamir, Jerusalem, 1999.

Lewis Glinert, The grammar of Modern Hebrew, Cambridge University Press.

Lewis Glinert, Modern Hebrew: An Essencial Grammar, Routledge (2nd. Edition) London ―New York,1994.
Shmuel Bolozky, 501 Hebrew Verbs, Barrons, New York, 1996.

  • Libros de texto:
  • ArieLifschitz y Sara Yakubovski, Be’al pe u-vihtav A (revisada), P.O.B. 8075 Haifa 31080, Haifa,1984.
    Liora Weinbach y Edna Lauden, ‘et la-‘ivrit (A), Meṭaḥ -ha-merkaz le-tehnologia ḥinukit-, Tel Aviv,1992.
    Edna Lauden y otros, ‘et la-‘ivrit (B), Meṭaḥ -ha-merkaz le-tehnologia ḥinukit-, Tel Aviv,1992.

Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.

  • Métodos:

 

--- Hebreo ¡tan simple!, Editorial Prolog, Tel-Aviv, 1993. (con casetes + vídeo).

--- Living Language. Hebrew, Ramdom House, New York, 2013.
--- Guía de conversación hebreo para hispanohablantes, Editorial Prolog, Rosh Ha’ayin, 2006.

--- Pimsleur Quick and Simple Modern Hebrew, (No books! No classes! Totally Audio!), Simon and Schuster, Inc. New York, 2002. (con 4 discos compactos).

--- Aprender hebreo en 52 semanas, s. l. / s.d. (printed by Amazon Fullfillment in Wroclaw, Poland).

--- Hafachim. A Hebrew Book of Opposites for Kids, s. l. / s.d Olam Katan Press.

Amit Shaked Pasman, Living Language Hebrew, (complete edition), 3 libros, 9 cds, Random House, New York, 2013.

Edna Kadmán y Java Farstey, Hebreo con placer ¡Sin ayuda de maestro!, Editorial S. Zack. Jerusalem, s/d. [Título original: ‘ivrit ba-han’a le lo’ ‘ezrat moreh]. (En biblioteca)

Edna Lauden y Liora Weinbach, +2000: Śiḥot šel yom yom, Editorial Ad,Tel-Aviv, 2001 (con casete).– Se aconseja tener el Diccionario para estudiantes de hebreo +2000 o El Rav Milon-.

Elvin Allazov, Hebrew. Thematic Vocabulary & Short Texts for Reading, Lingvora Books, 2022 (printed by Amazon Fullfillment in Wroclaw, Poland).

H. G. y W. Q, Širim we-lomědim,Tel-Aviv, 1991. (con casete).
Eliezer Tirkel, El hebreo a su alcance, Achiasaf publishing house, Tel-Aviv, 1985. (con 4 casetes). [Título original: ivrit be-qalut. Traducción al español de Arie Comey].

Jill Suzaane Jacobs, Hebrew for Dummies (A Wiley Brand),  John Wiley & Sons, New Jersey, 2022 (2nd edition).

Kristine Kershul, Hebrew in 10 minutes a day, Bilingual Books, Seatle, 2004.

Kristine Kershul, Hebrew. A language map, Bilingual Books, Seattle, 2004.

L. I. Riklis, Morí. El hebreo sin maestro (I y II), Rubin Mass. Jerusalem, 1982.

Miiko Shaffier, The Hebrew Reader Work Book,  Shefer Publishing, s/l, 2021.

Miiko Shaffier, The Hebrew Reader. Famous Hebrew Texts to Practice Your Reading,  Shefer Publishing, s/l, 2022.

Saifan Man, Qri’ah qal.lah. Sippurim l-re’shit qri’ah (Ramat 6). s. l. / s.d., My Hebrew Playgrond (printed by Amazon Fullfillment in Wroclaw, Poland).

Shula Gilboa, Teach yourself Modern Hebrew, Macgraw-Hill, Chicago, 2004.

 

 

 

  • Diccionarios:

--- Diccionario bilingüe de bolsillo (Español- Hebreo, Hebreo-Español), Prolog, Rosh Ha’ayin, s/d.

--- Nuevo diccionario (Español- Hebreo, Hebreo-Español), Ediciones Zack, Jerusalem, 1991 (2ª edición).

(En biblioteca)
Liora Weinbach y Edna Lauden, Rav Milon (Diccionario didáctico hebreo-hebreo-inglés), Editorial Ad, Tel-Aviv, 1998.
Liora Weinbach/ Edna Lauden, +2000: Diccionario para estudiantes de hebreo,  s/l,s/d. 
Judit Targarona, Diccionario hebreo-español, Editorial Riopiedras, Barcelona, 1995.

 

  • Libros de lectura:

 

Jaya Shenhav, Ha-almanah we-ha-ruaj, Ha-majlaqah le-jinuj we-letarbut ba-golah shel ha-histadrut ha-tzionit ha-olamit, Yerushalaim, 1990.

Jaya Shenhav, Mitz petel, Tel Aviv, Am Oved, 2016.

Mijal Gamliel, Agadat ha-melej, Ha-majlaqah le-jinuj we-letarbut yehudim ba-golah, Yerushalaim, s.d.

Miryan Snapir, Ha-Shomer. Sippur shel Alexander Zayd, Ha-majlaqah le-jinuj yehudi tzioni ha-sojnuj ha-yehudi la-aretz Israel, Yerushalaim, 1998.

Mosheh Manor, Sippurim l-shabbat, Ha-majlaqah le-jinuj we-letarbut ba-golah shel ha-histadrut ha-tzionit ha-olamit, Yerushalaim, 1988.

Tovah Hershqobitz, Ha-rab we-ha’arieh, Ha-majlaqah le-jinuj we-letarbut ba-golah shel ha-histadrut ha-tzionit ha-olamit,  Yerushalaim, 1988.

 

  • Recursos electrónicos

Diccionario morfix. http://morfix.nana10.co.il/  (diccionario on line inglés –hebreo/ hebreo-inglés)

Hebrew verbs. https://www.pealim.com/                                                                        

Radio Garden. http://radio.garden/visit/netanya/TGitfWkN

TV de Israel. https://es.streema.com/tv/country/Israel-72

Diarios israelíes. https://www.prensaescrita.com/asia/israel.php

Jewish inteactive. https://www.jewishinteractive.org/ji-products-services/ivrit-misaviv-laolam/

 

Youtube. https://www.youtube.com/watch?v=jV1sjm9Lz_Q&list=PLCE2txRE9iH5T-RMmFYPEmbkCNk3zSy-a

 

  • Material audiovisual

Eytan Fox, The bubble. TLA releasing. Hebreo y árabe con subtítulos en inglés. (En biblioteca)

Shtisel (temporadas 1 y 2). Pretty Pictures. Hebreo y árabe con subtítulos en francés. (En biblioteca)

Se proporcionará, a lo largo del curso, material específico para la práctica de las destrezas orales y escritas que el alumno debe dominar al final del semestre.

10. Evaluación

Consideraciones generales.

La evaluación considera todo el proceso de aprendizaje y, en particular, las destrezas conseguidas.

Las distintas actividades y pruebas evalúan todas las destrezas comunicativas.

 

Criterios de evaluación.

Con el objeto de comprobar la asimilación paulatina de un vocabulario elemental, así como sencillas estructuras gramaticales, se valorarán todos estos aspectos:

1. Participación en las actividades didácticas planteadas en el aula. (20%)

2. Realización de deberes escritos.  (10%)

3. Lectura de un libro en hebreo moderno (adaptado).  (10%)

4. Examen final que constará de varios bloques donde se evaluaran las cuatro destrezas comunicativas (compresión oral, comprensión escrita, habilidad oral y habilidad escrita). (60%)

Instrumentos de evaluación.

Se valorará la capacidad lectora en hebreo, la comprensión y análisis de textos sencillos, la producción de diálogos y materiales escritos así como la adquisición de los conocimientos gramaticales estudiados, especialmente el uso del presente.

Recomendaciones para la evaluación.

Se recomienda al alumno un seguimiento y contacto habitual con la asignatura para que la evaluación continua sea positiva.

Recomendaciones para la recuperación.

Se recomienda acudir a la revisión de exámenes con el fin de comprender los errores u omisiones cometidos.

11. Organización docente semanal