Guías Académicas

FRANCÉS APLICADO AL TURISMO I

FRANCÉS APLICADO AL TURISMO I

GRADO EN GESTIÓN DEL TURISMO

Curso 2023/2024

1. Datos de la asignatura

(Fecha última modificación: 08-06-23 14:03)
Código
108932
Plan
289
ECTS
3.00
Carácter
OBLIGATORIA
Curso
1
Periodicidad
Primer Semestre
Área
FILOLOGÍA FRANCESA
Departamento
Filología Francesa
Plataforma Virtual

Campus Virtual de la Universidad de Salamanca

Datos del profesorado

Profesor/Profesora
Justo Bolekia Boleká
Grupo/s
1
Centro
E.U. Educación y Turismo de Ávila
Departamento
Filología Francesa
Área
Filología Francesa
Despacho
Despacho 1 - Edificio Cossío
Horario de tutorías
Martes, de 11 a 12 y de 14 a 15. Miércoles, de 15 a 17
Jueves, de 12 a 13 y de 14 a 15. Las tutorías del martes serán por teléfono u online.
URL Web
www.educacionyturismoavila.usal.es http://frances.usal.es; http://educacion.usal.es
E-mail
bolekiaj@usal.es
Teléfono
670 80 10 42

2. Sentido de la materia en el plan de estudios

Bloque formativo al que pertenece la materia.

Esta asignatura pertenece al módulo  V,  denominado Lenguas Extranjeras II,  del Grado en Gestión del Turismo. Se oferta como Lengua Extranjera II.

Papel de la asignatura.

Tercera parte de la asignatura Lengua  extranjera II  para el itinerario 1  (alumnos  sin conocimientos previos) y primera parte para el itinerario 2 (alumnos con conocimientos previos). En esta asignatura se introducen las competencias básicas necesarias para el aprendizaje de una segunda lengua extranjera. El dominio de dos idiomas es una necesidad profesional indispensable en el Turismo.

Perfil profesional.

Utilizar la lengua extranjera en contextos internacionales y especialmente en el sector turístico.

3. Recomendaciones previas

Haber alcanzado el nivel A2 de francés según lo establecido en el Marco común europeo de referencia para las lenguas (MCER).

Haber superado las asignaturas Francés Inicial I y Francés Inicial II.

4. Objetivo de la asignatura

Adquirir  las competencias lingüísticas, sociolingüísticas, pragmáticas y estratégicas acorde con el nivel A2.1 del MCER en el contexto de la enseñanza del francés como lengua extranjera en el ámbito turístico.

5. Contenidos

Teoría.

Partiendo de los objetivos planteados, los contenidos específicos de la asignatura (léxico-gramaticales, fonéticos, ortográficos, socioculturales, pragmáticos y estratégicos) se articulan en torno a los siguientes ejes temáticos generales:

- Les vacances et les vacanciers.

- Les métiers de l’hôtellerie et de la restauration

- les catégories des hôtels et les services de l’hôtel. L’accueil à l’hôtel

- L’accueil au restaurant : réserver une table, commander un repas, décrire un plat.

- Les réclamations.

- Les principales chaînes hôtelières internationales et leurs campagnes publicitaires.

6. Competencias a adquirir

Básicas / Generales.

Competencias Básicas:

  • CB3 (Que los estudiantes tengan la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro de su área de estudio de para emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética).
  • CB5 (Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía)

Competencias Generales:

  • CG2 (Trabajo en equipo)
  • CG3 (Compromiso ético)
  • CG4 (Adaptación a nuevas situaciones)
  • CG5 (Trabajo en equipo)
  • CG7 (Motivación por la calidad)
  • CG8 (Aprendizaje autónomo)
  • CG9 (Adaptación a nuevas situaciones)
  • CG10 (Creatividad)
  • CG11 (Promoción de la innovación y la investigación)

 

Específicas.

  • CE5 (Tener una marcada orientación de servicio al cliente)
  • CE6 (Reconocer los principales agentes turísticos y culturales)
  • CE12 (Manejar técnicas de comunicación que faciliten y mejoren la gestión del turismo)
  • CE15 (Comunicarse de forma oral y escrita en una segunda lengua extranjera en el ámbito del turismo y su gestión)

7. Metodologías

La metodología a seguir consiste en sesiones expositivas del profesor, desarrollo de las destrezas, prácticas de conversación, estudios de casos y seguimiento personalizado de la progresión del estudiante.

Dado el carácter eminentemente práctico de la asignatura, se aplicará una metodología activa y dinámica que fomente la participación de los estudiantes y desarrolle en los mismos una actitud autónoma hacia el aprendizaje y práctica de la lengua. No se hace una distinción notable entre clases teóricas y prácticas.

El uso del libro de texto que se recomendará al inicio del curso  se alternará  con el uso de otros documentos auténticos en diversos soportes.  Estos documentos permitirán poner de relieve la codificación de los discursos, conocer el uso de los elementos extra –lingüísticos de la comunicación.

Los estudiantes expondrán y realizarán presentaciones orales de sus trabajos en grupos para fomentar la colaboración en equipo y la producción oral. Además permitirá a los estudiantes enfrentarse  a nuevas situaciones de aprendizaje. Se realizarán actividades mediante soportes audio-visuales para ejercer  la destreza de la comprensión oral.

Se recomendará un libro de lectura en lengua francesa adaptado al nivel con el fin de desarrollar la capacidad de comprender ideas o temas en relación con el sector turístico, además de adquirir un léxico específico y ser capaz de resumir ideas y desarrollar la competencia discursiva.

 Las sesiones de tutorías programadas servirán para la resolución de dudas de índole académico o adquisición de información complementaria relacionada con la preparación de los trabajos dirigidos y referidos a la asignatura.

8. Previsión de Técnicas (Estrategias) Docentes

9. Recursos

Libros de consulta para el alumno.

Gramáticas, libros de ejercicios y manuales:

Corbeau,S. Dubois,CH. Penfornis, J-L y Semichon,L.(2013)2ème édition. Hôtellerie-restauration.com. Paris : CLE International

Dussac, E. (2017) Bon voyage ! Français du tourisme. ClE International.

Lafiti, M.(1993) L’hôtellerie en français. Paris :Didier/ Hatier.

Laygues,A.&.Coll,A.(2013) Le français en contexte.Tourisme,Méthode de français professionnel, UE: Maison des Langues.

Grégoire, M. Thiévenaz, O. (1995)  Grammaire progressive du français : intermédiaire. Paris: CLE International.

Chalaron, M-P. &Abry, D. ( 2014) 3ème  édition.  La grammaire des premiers temps A1-A2. Grenoble :PUG

 Livres de préparation au DELF A 2

Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.

http://www.tv5.org

http://www. lepointdufle.net

htpp://www.relaischateaux.com.

htpp://www.guidesdecharme.com

htpp://www.viamichelin.com

10. Evaluación

Consideraciones generales.

Evaluación continua:

  • Asistencia al 80% de las clases presenciales, participación y realización de ejercicios y actividades en las mismas: 10%.
  • Control continuo y realización de las presentaciones orales: 30%.
  • Realización de un examen final oral y escrito sobre los contenidos estudiados a lo largo del cuatrimestre: 60%. Es necesario aprobar por separado cada una de estas partes.

Se tendrá en cuenta el trabajo continuo a lo largo del desarrollo de la materia, la asistencia continua a la asignatura, así como la prueba final oral y escrita de los contenidos de la asignatura.

La asignatura se imparte en francés y que, como ya se ha señalado, tiene igualmente como objetivo el perfeccionar el nivel de idioma, se tendrá en cuenta el grado de corrección, tanto gramatical como fonética, en la expresión oral y en la escrita.  

Criterios de evaluación.

Evaluación continua:

  • Trabajo diario presencial y autónomo en las clases prácticas.
  • Preparación y desarrollo de las actividades.
  • Lecturas y audiciones recomendadas.
  • Etc.

Escala de calificación numérica y cualitativa de la USAL:

0/10    – 4,9/10     = Suspenso

5,0/10 – 6,9/10     = Aprobado

7,0/10 – 8,9/10     = Notable

9,0/10 – 10/10      = Sobresaliente

[Matrícula de Honor: 5% de alumnos matriculados en un mismo curso y en la misma materia que hayan obtenido una calificación igual o superior a 9]

Instrumentos de evaluación.

  • Evaluación formativa mediante la observación del trabajo diario del alumno, así como de la realización de las diferentes tareas y de la prueba final oral y escrita..

Recomendaciones para la evaluación.

Asistencia, participación, cumplimiento de las horas de trabajo autónomo, consulta del material bibliográfico facilitado por el profesor, así como de los materiales adicionales facilitados a través de la plataforma Studium.

Recomendaciones para la recuperación.

Revisar las actividades trabajadas en clase, volver a escuchar las comprensiones orales del libro, ver los videos recomendados en Internet y visualizar películas en versión original con subtítulos (en francés).