Guías Académicas

SEGUNDA LENGUA II: GRIEGO Y LATÍN

SEGUNDA LENGUA II: GRIEGO Y LATÍN

GRADO EN ESTUDIOS ALEMANES

Curso 2023/2024

1. Datos de la asignatura

(Fecha última modificación: 01-06-23 14:22)
Código
103419
Plan
2009
ECTS
6.00
Carácter
BÁSICA
Curso
1
Periodicidad
Segundo Semestre
Área
FILOLOGÍA GRIEGA
Departamento
Filología Clásica e Indoeuropeo
Plataforma Virtual

Campus Virtual de la Universidad de Salamanca

Datos del profesorado

Profesor/Profesora
Profesor/Profesora PENDIENTE de asignar
Grupo/s
1
Centro
-
Departamento
-
Área
-
Despacho
-
Horario de tutorías
-
URL Web
-
E-mail
-
Teléfono
-

2. Sentido de la materia en el plan de estudios

Bloque formativo al que pertenece la materia.

Bloque formativo de Formación filológica

Papel de la asignatura.

El objetivo de este Bloque es reforzar conocimientos lingüísticos, literarios y culturales de la lengua española y de una lengua clásica o de otra lengua moderna. Esta asignatura aporta la formación básica en aspectos fonéticos, morfológicos y sintácticos de la lengua griega.

Pertenece a la materia Lengua, Literatura y Cultura 2.

Perfil profesional.

Aunque la asignatura está sobre todo relacionada con el perfil “Análisis y crítica de textos”, también sirve de base útil para el de “Gestión del Patrimonio”.

3. Recomendaciones previas

La adquisición de una lengua exige trabajo diario por parte del alumno, así como su participación activa y regular en las clases.

4. Objetivo de la asignatura

Objetivos generales

— Transmitir un amplio conocimiento y valoración de la segunda lengua, su cultura y su imbricación en la cultura europea

— Transmitir los procedimientos de análisis de la estructura de la lengua y sus funciones discursivas en los diferentes niveles

— Proporcionar instrumentos de análisis de los recursos expresivos, estilísticos o retóricos de los textos literarios y no literarios de la segunda lengua

— Desarrollar la capacidad crítica mediante la lectura y el comentario de textos

 

Objetivos específicos

Conseguir un conocimiento básico de la fonética, la morfología nominal y verbal y la sintaxis básica del griego clásico, que permita crear y reconocer formas y estructuras, con especial atención a los casos y sus funciones.

Conseguir un buen dominio en la traducción de textos de nivel básico en griego clásico.

— Conocer las bases griegas del vocabulario de la lengua española.

— Adquirir un buen conocimiento de los principales autores de la literatura de la segunda lengua

— Adquirir un conocimiento básico de los aspectos más relevantes de la cultura vinculada a la segunda lengua

— Conseguir una buena utilización de las fuentes de información relativas a la segunda lengua (bibliográficas, bases de datos, lugares de Internet, etc.)

— Conseguir una correcta gestión de la información sobre la segunda lengua recibida a través de diversas fuentes

5. Contenidos

Teoría.

A. INTRODUCCIÓN: Grecia y su sociedad

1. Instituciones políticas en la antigua Grecia

2. Ciudadanía y sociedad en la antigua Grecia

3. Principales manifestaciones culturales de la antigua Grecia

 

B. ELEMENTOS BÁSICOS DE LA LENGUA GRIEGA

4. Morfología verbal: voz media y pasiva.

5. Tema de perfecto en voz media y pasiva.  

6. Los verbos polirrizos e irregurales.

7. Nociones básicas de sintaxis verbal: tiempo, aspecto, diátesis. Sintaxis del participio y del infinitivo.

8. Coordinación y subordinación.

9. Uso y valores principales de los modos subjuntivo y optativo.

 

C. Introducción a la literatura griega.

10. La tragedia: Esquilo, Sófocles y Eurípides.

11. La comedia: Aristófanes y Menandro

12. La literatura helenística

13. Literatura griega en el imperio romano

6. Competencias a adquirir

Básicas / Generales.

Capacidad de análisis y síntesis

-Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica

-Conocimiento avanzado de una segunda lengua

-Habilidades de investigación

-Planificación y gestión del tiempo

Específicas.

Competencias específicas

1. Cognitivas

-Conocimiento básico de la gramática del griego clásico

-Conocimiento de la literatura del griego clásico

-Conocimiento de la historia y de la cultura vinculadas al griego clásico

-Conocimiento de la evolución histórica interna y externa del griego clásico

-Conocimiento de herramientas, programas y aplicaciones informáticas específicas del griego clásico

-Conocimiento de la didáctica del griego clásico, literatura y cultura

 

2. Procedimentales/instrumentales

-Capacidad para traducir textos básicos en griego clásico

-Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos del griego clásico

-Capacidad para localizar, manejar y sintetizar información bibliográfica u otra contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet sobre la el griego clásico

 

3. Académicas:

-Capacidad para interrelacionar los conocimientos de las lenguas aprendidas

-Capacidad para relacionar el conocimiento lingüístico y literario con otras áreas y disciplinas

-Capacidad para evaluar críticamente la bibliografía consultada

 

4. Actitudinales:

-Capacidad de desarrollar el espíritu de trabajo y el debate en equipo

-Disponibilidad receptiva, crítica y respetuosa ante planteamientos y juicios diferentes

-Capacidad de reflexión y apreciación de los rasgos caracterizadores de la producción lingüística y cultural con dominio de la perspectiva histórica

-Capacidad para desarrollar una actitud crítica ante la información procedente de distintas fuentes, y sus posibles actitudes discriminatorias o manipuladoras

-Capacidad de disfrutar con la adquisición de conocimientos, el trabajo bien hecho y el esfuerzo recompensado

Transversales.

 Instrumentales

—        Capacidad de análisis y síntesis

—        Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica

—        Conocimiento avanzado de una segunda lengua

—        Habilidades de investigación

—        Planificación y gestión del tiempo

2.         Sistémicas

—         Capacidad de aprender

—        Capacidad crítica y autocrítica

—        Capacidad para el razonamiento crítico

—        Capacidad de comunicación y perlocutiva

—        Capacidad de adaptarse a nuevas situaciones

—        Resolución de problemas

—        Toma de decisiones

—        Habilidades de gestión de la información

3.         Personales

—        Habilidad para trabajar de forma autónoma

—        Trabajo en equipo

—        Iniciativa y espíritu emprendedor

—        Apreciación de la diversidad y multiculturalidad

—        Conocimientos de culturas y costumbres de otros países

—        Iniciación en el diseño y gestión de proyectos

—        Preocupación por la calidad

7. Metodologías

Actividades presenciales

La adquisición de una lengua exige la asistencia a clase regular de todos los alumnos.

-Explicación de los contenidos gramaticales de forma sistemática.

-Realización de ejercicios sin preparación de los temas explicados.

-Corrección de ejercicios de lengua y de traducción encargados en clase.

-Exposición de temas de cultura y de literatura 

-Comentario en tutorías de las lecturas obligatorias.

-3 exámenes más uno final de recuperación de vocabulario, etimología, morfología, traducción, cultura y literatura.

 

Actividades no presenciales

La adquisición de una lengua exige trabajo diario por parte del alumno que se concretará en:

-Estudio y ejercicios para el aprendizaje de la morfología y sintaxis.

-Estudio y ejercicios para el aprendizaje del vocabulario y de la formación de derivados en lenguas modernas (etimología)

-Preparación minuciosa con análisis morfológico y sintáctico y traducción de las frases que se encarguen en clase

-Lectura crítica de varias obras de la literatura griega: una tragedia, una comedia, una selección de poesía helenística y una selección de pasajes de época imperial.

8. Previsión de Técnicas (Estrategias) Docentes

9. Recursos

Libros de consulta para el alumno.

Gramáticas:

  • Berenguer Amenós, J., Gramática griega, Barcelona (Bosch) 2002
  • Rojas Álvarez, L., Gramática griega, I y II, México (Herder), 2004
     

Libros de ejercicios:

  • Rojas Álvarez, L., Gramática griega, I y II, México (Herder), 2004
  • Galiano, M. F.-Adrados, F. R., Primera Antología Griega, Madrid, 1966.

 

Diccionarios:

  • Pabón, J. M., Diccionario manual griego. Griego clásico-Español, Madrid (Vox), 1967
  • Liddell, H. G., An Intermediate Greek-English Lexicon, Oxford 2001

 

Vocabulario:

  • Meyer, Th.-Steinthal, H., Vocabulario fundamental y constructivo del griego, Universidad Nacional Autónoma de México, 1983

Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.

http://clasicas.usal.es/portal_recursos/

10. Evaluación

Consideraciones generales.

La evaluación será continua, por lo que tendrá en cuenta la asistencia a clase, la participación activa y la preparación de los ejercicios encargados. En octubre, noviembre y diciembre se entregará por escrito un cuestionario sobre las lecturas obligatorias. Al final de estos meses se realizarán tres exámenes escritos que incluirán preguntas de cultura, transcripción, vocabulario, morfología y traducción.  

Criterios de evaluación.

Partiendo de los principios y criterios que definen la evaluación continua, la calificación se ajustará al segmento 0-10, repartiéndose según el siguiente porcentaje:

  • 15% asistencia a clase, participación activa y realización de los ejercicios
  • 15% cuestionarios y comentarios de texto entregados sobre lecturas obligatorias
  • 70% nota media de tres exámenes realizados a finales de octubre, finales de noviembre y finales de diciembre. Los exámenes valdrán 10%, 20%, 40% del 70% de la nota final. Quienes no hayan tenido una media de 5 en estos tres ejercicios deberán presentarse al examen final en enero. Quienes deseen subir nota pueden también presentarse a este examen

Instrumentos de evaluación.

Asistencia y participación en clase, entrega de cuestionarios y exámenes escritos.

Recomendaciones para la evaluación.

Se recomienda a los alumnos que asistan a clase con provecho, y realicen diariamente el trabajo encomendado.

Recomendaciones para la recuperación.

Se recomienda a los alumnos que no hayan superado los exámenes o ejercicios que sean conscientes de sus carencias o puntos débiles y procuren mejorarlos mediante estudios, consulta en tutorías y realización de ejercicios adicionales.