Guías Académicas

DIALECTOLOGÍA INGLESA

DIALECTOLOGÍA INGLESA

GRADO EN ESTUDIOS INGLESES

Curso 2017/2018

1. Datos de la asignatura

(Fecha última modificación: 20-06-18 12:11)
Código
102537
Plan
ECTS
4.50
Carácter
OPTATIVA
Curso
Optativa
Periodicidad
Primer Semestre
Área
FILOLOGÍA INGLESA
Departamento
Filología Inglesa
Plataforma Virtual

Campus Virtual de la Universidad de Salamanca

Datos del profesorado

Profesor/Profesora
Fuencisla García-Bermejo Giner
Grupo/s
Único
Centro
Fac. Filología
Departamento
Filología Inglesa
Área
Filología Inglesa
Despacho
2.1. Dpto. Filología Inglesa. Edificio Placentinos
Horario de tutorías
Por determinar
URL Web
http://english.usal.es/index.php/fuencisla-garcia-bermejo
E-mail
more@usal.es
Teléfono
923 294500 Ext. 1759

2. Sentido de la materia en el plan de estudios

Bloque formativo al que pertenece la materia.

Asignatura perteneciente a la Lingüística Inglesa, completa y amplía los conocimientos de morfología, sintaxis, fonética y fonología de la lengua inglesa estándar, así como los adquirídos en las asignaturas obligatorias, de tercer y cuarto curso, respectivamente, Historia de la Lengua Inglesa y Gramática Histórica Así mismo, las asignaturas optativas, Variación Lingüística en Textos Literarios Ingleses y Variación Lingüística en Inglés Moderno Temprano. Permiten poner en práctica de forma más extensa y detallada todos los conocimientos adquiridos con estas materias.

Papel de la asignatura.

Asignatura Optativa de segundo ciclo, tercer curso, con carácter semestral dentro de la titulación de Estudios Ingleses de la Facultad de Filología.

Perfil profesional.

Profesores de Lengua inglesa de enseñanza secundaria, profesores de lengua inglesa de Escuelas de Idiomas, profesores universitarios de lengua inglesa, de historia de la lengua inglesa, dialectología en lengua inglesa, de análisis lingüístico de textos literarios ingleses de semántica diacrónica, de pragmática diacrónica, fonología diacrónica.

3. Recomendaciones previas

La docencia es en inglés, se espera, por tanto, que los alumnos tengan, al menos, un nivel C1 de destreza lingüística en esta lengua. Asimismo se espera que los alumnos tengan unos conocimientos básicos de fonética y fonología  y de morfosintaxis.

4. Objetivo de la asignatura

Familiarizar al alumno con la variación lingüística regional inglesa de modo que conozca otras formas de lengua distintas de la lengua estándar. Se prestará atención principalmente a los dialectos regionales pero también se hará mención de variedades sociales. La perspectiva será histórica tomando como punto de partida el siglo XVI y llegando hasta la actualidad. Asimismo se estudiará la representación literaria de estas hablas regionales tanto en la literatura inglesa como en la literatura dialectal.

5. Contenidos

Teoría.

Unidad 1.- La Dialectología. Conceptos básicos: Dialecto, Sociolecto, Idiolecto, Isoglosa,  Área Focal, Atlas Lingüísticos, etc

Unidad 2.- Los Orígenes de la Dialectología. Alexander Gill, John Ray, William Humphrey Marshall. Los Primeros Glosarios.

Unidad 3. Los Primeros Diccionarios: Francis Grose, Jonathan Boucher, William Holloway, James Orchard Halliwell, etc. La English Dialect Society. Alexander John Ellis. Louis Lucien Bonaparte. Joseph Wright y The English Dialect Dictionary. Harold Orton y The Survey of English Dialects. Nuevas tendencias para un nuevo milenio.

Unidad 4. La Literatura Dialectal y el Uso Literario del Dialecto

Unidad 5. Características Generales  del Norte de Inglaterra.

Unidad 6. Características Generales de las Midlands Occidentales.

Unidad 7. Características Generales del Suroeste de Inglaterra.

Práctica.

Ejercicios prácticos relacionados con los contenidos del programa:

Visionado de los contenidos relativos a Inglaterra tanto de audio como de vídeo

Ejemplos y desarrollo de las distintas características morfosintácticas y fonologógicas dialectales.

Comparación entre la Lengua Estándar y las Variedades Regionales..

Análisis y comentario de textos representativos de la literatura dialectal y del uso literario del  dialecto desde un punto de vista morfosintáctico, fonológico, ortográfico y semántico.

6. Competencias a adquirir

Básicas / Generales.

CG1 Que se familiarice con el contexto cultural e histórico de las variedades regionales inglesas.

CG2 Que sitúe las variedades regionales inglesa en relación con la lengua estándar.

CG3 Que conozca la historia del proceso de formación del estándar actual.

CG4 Que conozca y aprenda los procesos de desarrollo fonológico y morfosintáctico de las variedades regionales inglesas

 

Específicas.

CE1 Que sea capaz de aplicar los conocimientos adquiridos para analizar lingüísticamente textos representativos de la literatura dialectal y del dialecto literario y presentarlos en exposiciones orales.

CE2 Que sea capaz de organizar y planificar cada tema.

CE3 Que sea capaz de deducir las reglas de variación fonológicas, morfológicas o sintácticas regionales de una serie de ejemplos.

CE 4 Que reconozca la importancia de la sociedad en la variación regional.

CE 5 Que sea consciente de y respete la diversidad cultural. 

CE 6 Que se despierte en él un nuevo interés por el análisis de las variedades regionales.

CE 7. Que comprenda el funcionamiento de la lengua y disfrute con los nuevos descubrimientos que se le ofrecen.

Transversales.

CT1 Desarrollo de autonomía en el aprendizaje, con una adecuada distribución del tiempo. 

CT2 Uso adecuado de las bases de datos y otras fuentes bibliográficas para la localización de la información oportuna y fiable.

CT3 Capacidad de análisis, argumentación y abstracción.

CT4 Comunicación oral y escrita 

7. Metodologías

La asignatura se desarrolla en clases teóricas  y clases prácticas. En las clases teóricas los estudiantes reciben las explicaciones y apuntes de los contenidos de la asignatura. Las clases prácticas se basan en la aplicación de los conocimientos adquiridos en las clases teóricas para realizar la identificación y comprensión de los distintos rasgos morfosintácticas y fonológicos regionales

Para las clases prácticas, el grupo se divide en subgrupos más pequeños. Cada uno de esos grupos debe preparar el análisis de un texto dado previamente para su exposición oral en clase, exposición que forma parte de la calificación final. Los alumnos deben asistir a las tutorías para corregir, comentar y cambiar impresiones sobre el trabajo realizado antes de la exposición oral. La clase se desarrolla en inglés, de modo que los alumnos deben seguir las explicaciones, tomar apuntes, así como preguntar y responder en inglés

8. Previsión de Técnicas (Estrategias) Docentes

9. Recursos

Libros de consulta para el alumno.

Algeo, John and M. D. Linn. eds.1986. Dialect and Language Variation . New York: Academic Press, Harcourt and Brace Jovanovitch.

Altendorf, U. 2003. Estuary English: Levelling at the Interface of RP and South Eastern British English. Tübingen: Narr.

Bähr, D. 1974. Standard English und seine geographischen Varianten . UTB 160. Munich: Wilhelm Fink.

Bentley, Phyllis. 1941. The English Regional Novel . London : George Allen and Unwin.

Blake, N. F. 1981. Non-Standard Language in English Literature . London: André Deutsch, 1981

Brezard, G. 1978. "Les Essais de Reproduction de la langue parlée populaire dans la littérature de langue anglaise." Recherches en Linguistique Etrangère, Annales Littéraires de L'Université de  Besançon  147: 69-81.

Britain, David. 2007. Language in the British Isles. Cambridge: U.P.

Brook, G.L..1963. English Dialects . London: André Deutsch.

Brook, G.L.. 1978. Varieties of English . London: MacMillan.

Chambers, J.& P. Trudgill. 1980. Dialectogy . Cambridge: U.P.

Chambers, J.& P. Trudgill and N. Schilling-Estes. eds. 2004. The Handbook of Language Variation and Change.  Oxford: Blackwell.

Davis, L.1983. English Dialectology, An Introduction .Alabama: U.P.

Ellis, A.J. 1889. "The Existing Phonology of English Dialects". On Early English Pronunciation vol. 5. Asher:London.

English Dialect Society Publications.

Francis, W.N. 1983. Dialectology, An Introduction . Longmans Linguistic Library 29. London: Longmans.

Freeborn. D.1985. Varieties of English . London: MacMillan.

Ihalainen, Ossi. 1995. "The Dialects of England since 1776". in R. Burchfield. ed. The  Cambridge

History of the English Language: English in Britain and Overseas: Origins and Development. Cambridge: University press:197-274

Kortmann, B.. K. Burridge, R. Mesthrie, E. Schneider and C. Upton. eds. 2004. A Handbook of

Varieties of English: Phonlogy, Morphology and Syntax.  2 vols. Berlin: Mouton de Gruyter: Orton, H.1964. Survey of English Dialects,(A): Introduction . Leeds: Published by E. J. Arnold for the University of Leeds, 1962. Re-issued 1998.

Orton , H. and Michael V. Barry. eds. 1969-71. Survey of English Dialects (b). The Basic Material, vol. II, The West Midland Counties.  London: Published by E. J. Arnold for the University of Leeds, (Three parts). Re-issued 1998.

Orton , H. andWilfrid J. Halliday. eds. 1962-63. Survey of English Dialects (b). The Basic Material, vol. I. The Six Northern Counties and the Isle of Man . London: Published by E. J. Arnold for the University of Leeds.(Three parts). Re-issued 1998.

Orton , H. and P. M. Tilling. eds. 1969-71. Survey of English Dialects (b). The Basic Material, vol.

III,The East Midland Counties and East Anglia , Published by E. J. Arnold for the University of Leeds, London,( Three Parts). Re-issued 1998.

Orton , H. and Martyn F. Wakelin, eds. 1967-68. Survey of English Dialects (b). The Basic Material, vol. IV, The Southern Counties,  Published by E. J. Arnold for the University of Leeds, London, (Three parts). Re-issued 1998.

Petyt, K.M. 1980 The Study of Dialect, An Introduction to Dialectology . The Language Library. London: André Deutsch.

Trudgill, P. 1984. Languages in the British Isles . Cambridge :U.P.

Trudgill, P. 1990. The Dialects of England . Oxford: Blackwell.

Wakelin, M.F. 1977. English Dialects: An Introduction . London: The Athlone Press. Wells, J.C. 1982. Accents of English . 3 vols.Cambridge : U.P.

Atlas

Anderson, Peter. 1987. A Structural Atlas of the English Dialects. London: Croom Helm.

Kolb,E.B. 1966. Phonological Atlas of the Northern Region. Bern: Francke.

Kolb, E.B., B. Glauser, W. Elmer, R. Stamm. eds. 1979. Atlas of English Sounds. Bern: Francke

Orton, H. & N. Wright. 1975. A Word Geography of England. London: Seminar Press.

Orton, H., S. Sanderson, & J. Widdowson. 1978. The Linguistic Atlas of England. London: Croom and Helm.

Dictionaries

Jones, Daniel, Peter Roach, James Hartmann and Jane Setter. 2006. English Pronouncing Dictionary. 17th edition. Cambridge:U.P.

The Oxford English Dictionary. 2004-2005. Versión 3.1 en CD-ROM.Oxford :U.P.

Wells, J.C. 2008. Longman Pronuncing Dictionary. 3rd. edition. Pearson Longman, ELT: London.

Wright, J. 1905. The English Dialect Dictionary. 6 vols. Oxford :U.P.

Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.

The Salamanca Corpus: A Digital Archive of English Dialect Texts http://salamancacorpus.usal.es/SC/index.html

Durham and Tyneside Dialect Group

http://www.indigogroup.co.uk/durhamdialect/  Edwin Waugh Dialect Society

http://www.edwinwaughdialectsociety.com  Lakeland Dialect Society

http://www.lakelanddialectsociety.org  The Lancashire Society

http://www.thelancashiresociety.org.uk Lower Tees Dialect Group http://www.lowerteesdialect.co.uk  The Northumbrian Language Society

http://www.northumbriana.org.uk/langsoc/index.htm  Friends of Norfolk Dialect http://www.norfolkdialect.com  Yorkshire Dialect Site

http://www.YorkshireDialect.com  Yorkshire Dialect Society

http://www.yorkshiredialectsociety.org.uk  Wor Language

http://www.worlanguage.co.uk BBC Voices

http://www.bbc.co.uk/voices

British Library - Archival Sound Recordings http://sounds.bl.uk/

British Library - Voices of the UK

http://www.bl.uk/reshelp/bldept/socsci/research/voicesuk/voices.html

10. Evaluación

Consideraciones generales.

Se trata de una asignatura presencial. 

La nota final será la suma de tres calificaciones (siempre y cuando se haya aprobado el examen escrito):

1.- Asistencia a clase: 10%. Será necesario asistir, por lo menos, al 85 por ciento de las clases.

2. Exámenes: 60%

El examen se compondrá de dos partes: 

  1. Un parte teórica sobre los contenidos del programa.
  2. Una parte práctica.

                Será necesario aprobar individualmente (con un 5/10) cada parte del examen para aprobar la asignatura. No se guardará la nota de ninguna de las partes para convocatorias posteriores.                                 

3.- Trabajo: 30%. Será necesario:

                a.- Entregar el trabajo por escrito en las fechas indicadas,

                b.- Una vez que el profesor haya realizado las correcciones pertinentes, entregar la versión definitiva que incluya las correcciones indicadas por el profesor en un cd, en formato word, en las fechas establecidas.

Criterios de evaluación.

La asistencia a las clases (al menos al 85%) y la entrega puntual del trabajo supondrá el 40% de la nota final. La no asistencia a clase implicará que los alumnos sean evaluados únicamente con la nota del examen final.  Si el alumno opta por la modalidad de asistencia a clase, trabajo y examen final, no podrá, unilateralmente, decidir más tarde que prefire presentarse sólo al examen escrito. Su calificación final reflejará su no cumplimiento de los requisitos de la modalidad por la que optó a principio de curso.

Instrumentos de evaluación.

Observación de la asistencia y participación en las clases.

Para la calificación final se tendrá en cuenta el uso correcto del la lengua inglesa (gramática, vocabulario y ortografía).

Trabajo.

Examen escrito.

Recomendaciones para la evaluación.

1.- Los alumnos deberán consultar Studium regularmente para acceder a los materiales teóricos y prácticos que se irán añadiendo a lo largo del curso.

2.- El foro de Studium se utilizará estrictamente para avisos de carácter general. En ningún momento se permitirá que se convierta en vehículo de difusión de quejas personales que deberán resolverse a través de los cauces adecuados: personalmente en horario de tutorías o a través de los delegados de curso.

3.- Se ruega un uso responsable de la comunicación con los profesores a través del correo electrónico: No es el medio para resolver dudas. No es, tampoco, un servicio de información administrativa. Para todo lo relativo a fechas de publicación de actas, revisión de exámenes, etc., se ruega consultar el Reglamento de Exámenes. Cuestiones como la fecha del examen final o de exámenes extraordinarios se hacen públicas a través de las convocatorias oficiales pertinentes en los tablones de anuncios del Departamento y de la Facultad. Atañe a los alumnos informase por los medios que estimen oportunos pero nunca a través de un correo electrónico a los profesores. Se ruega a los alumnos que se identifiquen al enviar un correo y que sigan las convenciones epistolares adecuadas. 

Recomendaciones para la recuperación.

Se recomienda a los alumnos que asistan a la Revisión de Exámenes. Dicha revisión tendrá lugar según las normas del Reglamento de Exámenes.