SEGUNDA LENGUA II: CHINO
GRADO EN ESTUDIOS INGLESES
Curso 2024/2025
1. Datos de la asignatura
(Fecha última modificación: 27-05-24 9:42)- Código
- 103382
- Plan
- 2010
- ECTS
- 6.00
- Carácter
- BÁSICA
- Curso
- 2
- Periodicidad
- Segundo Semestre
- Idioma
- ESPAÑOL
- Área
- ESTUDIOS DE ASIA ORIENTAL
- Departamento
- Filología Moderna
- Plataforma Virtual
Datos del profesorado
- Profesor/Profesora
- Catalina Cheng Lin
- Grupo/s
- 1
- Centro
- Fac. Filología
- Departamento
- Filología Moderna
- Área
- Estudios de Asia Oriental
- Despacho
- Palacio de Anaya – “el Palomar”, Mesa 3
- Horario de tutorías
- Lunes 16-19; Jueves 17-20 (Con cita previa)
- URL Web
- -
- catalinacl@usal.es
- Teléfono
- -
2. Recomendaciones previas
3. Objetivos
-Desarrollar el uso de la lengua china como instrumento comunicativo a nivel básico.
-Desarrollar la capacidad de expresión oral y escrita a nivel básico
-Desarrollar la habilidad para comprender y producir mensajes orales/escritos en chino mandarín de una forma eficiente a nivel básico: hacer la presentación de uno/a mismo/a, expresar gustos, describir objetos/entornos, hablar sobre el tiempo climatológico, dar direcciones, etc.
4. Competencias a adquirir | Resultados de Aprendizaje
Básicas / Generales | Conocimientos.
-Utilizar la lengua china de forma oral y escrita para comunicarse espontáneamente con la fluidez y precisión propias del nivel básico.
-Mejorar la habilidad para comprender e interpretar información oral y escrita.
-Saber reconstruir la información y los argumentos procedentes de diversas fuentes, sean en lengua hablada o escrita, y resumirlos de manera correcta y coherente y presentarlos de diferentes formas (con esquemas, resúmenes orales/escritos, etc.).
-Participar con fluidez en conversaciones, exposiciones o debates de carácter académico y utilizar para ello las estrategias de comunicación propias del contexto académico.
-Emplear las estrategias de comunicación oral con la fluidez y corrección propias del nivel básico.
-Valorar el uso de la lengua china como medio de comunicación y entendimiento internacional.
Específicas | Habilidades.
-Mejorar el uso de la lengua china para fines comunicativos y pragmáticos.
-Conocer y saber utilizar de forma práctica con éxito las estructuras gramaticales y las estrategias comunicativas orales y escritas de la lengua china correspondientes al nivel básico.
-Mejorar el dominio de las estrategias gramaticales y discursivas.
Transversales | Competencias.
T.1.Desarrollar y fortalecer aprendizaje autónomo colaborativo.
T.2.Localizar, manejar y aprovechar recursos informáticos y/o en red
5. Contenidos
Teoría.
HSK 1 y HSK 2 (libro de texto)
HSK 1 y HSK 2 (libro de ejercicios)
Apuntes de las diapositivas aportadas por la docente en clase.
Materiales complementarios proporcionados por la docente.
6. Metodologías Docentes
Las actividades formativas que se llevarán a cabo serán las siguientes:
Exposición y Presentación de conceptos en el aula a través de sesiones académicas teóricas.
Participación activa en actividades orales y escritas en común, exposiciones y debates dentro del aula.
Realización de tutorías de grupo e individuales para aclarar y resolver dudas que pueda generar el alumno en su aprendizaje.
Preparación de las actividades orales y escritas. Así como las explicaciones a las expresiones fraseológicas.
Preparación de evaluación, debates y exámenes.
7. Distribución de las Metodologías Docentes
8. Recursos
Libros de consulta para el alumno.
HSK 1 y HSK 2 (libro de texto)
HSK 1 y HSK 2 (libro de ejercicios)
Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.
Studium
9. Evaluación
Criterios de evaluación.
Evaluación Continua
- Asistencia 10%, participación: tareas individuales (30%) y grupales (20%) = 60%
- Examen = 40% (obligatorio aprobar el examen).
Evaluación Única (100%) = Examen y trabajo escrito.
Las competencias evaluadas corresponden del siguiente modo:
- Conocimiento: CG1, CG2, CE1, CE2, CE3, CT1, CT4
- Destreza: CG3, CG4, CE4, CE5, CE6, CE7, CT2, CT3, CT5
Sistemas de evaluación.
Tareas individuales: entregas y correcciones en clase.
Trabajos en grupo: prácticas en clase, presentaciones orales, debates, etc.
Materiales complementarios seleccionados.
Tareas a realizar/entregar por el Studium.