Guías Académicas

TERCERA LENGUA: GRIEGO CLÁSICO I

TERCERA LENGUA: GRIEGO CLÁSICO I

GRADO EN ESTUDIOS ITALIANOS

Curso 2024/2025

1. Datos de la asignatura

(Fecha última modificación: 27-05-24 10:55)
Código
103456
Plan
ECTS
3.00
Carácter
OPTATIVA
Curso
Optativa 1º y 2º
Periodicidad
Primer cuatrimestre
Idioma
ESPAÑOL
Área
FILOLOGÍA GRIEGA
Departamento
Filología Clásica e Indoeuropeo
Plataforma Virtual

Campus Virtual de la Universidad de Salamanca

Datos del profesorado

Profesor/Profesora
Aitor Blanco Pérez
Grupo/s
1
Centro
Fac. Filología
Departamento
Filología Clásica e Indoeuropeo
Área
Filología Griega
Despacho
216 (Entreplanta, Palacio de Anaya)
Horario de tutorías
A concertar con los alumnos
URL Web
https://produccioncientifica.usal.es/investigadores/823667/detalle
E-mail
aitorbp@usal.es
Teléfono
923294500 Ext. 1706

2. Recomendaciones previas

Los alumnos deberán preparar los materiales asignados para cada clase, seminario, etc, previamente a cada encuentro, y se espera una participación activa e informada sobre los temas propuestos para discusión y análisis

3. Objetivos

Objetivos generales

-Desarrollo del pensamiento autónomo y crítico que permite al sujeto posicionarse ante los acontecimientos, no ya del pasado, sino del presente.

-Reconocimiento de la variedad de literaturas y perspectivas y logros estéticos, pero también políticos, sociales, étnicos, raciales y culturales de la Grecia antigua. Desarrollo de la habilidad de tratar de estos temas con argumentos objetivos.

-Desarrollo de la tolerancia ante argumentos y puntos de vista divergentes.

-Desarrollo de la tolerancia ante la diversidad étnica, social y cultural.

-Adquisición de un manejo de la tecnología de la Información y la Comunicación (TIC) para seleccionar, estructurar y presentar adecuadamente los conocimientos adquiridos.

-Introducción a las destrezas de comunicación en la lengua griega antigua, en sus diferentes dialectos, pero fundamentalmente en ático clásico.

-Potenciación del trabajo autónomo y crítico del/a estudiante.

-Potenciación de las habilidades para el trabajo en grupo, la argumentación, el diálogo e intercambio de ideas.

-Desarrollo de la capacidad organizativa (del trabajo propio, del trabajo en grupo, de los contenidos a asimilar y a presentar).

-Desarrollo de la iniciativa propia en la propuesta de temas para analizar, tanto de forma individual mediante ensayos, como en grupo mediante las presentaciones orales.

-Desarrollo de las habilidades retóricas que permitirán transmitir información adecuadamente y convencer.

 

Objetivos específicos

-Desarrollo de la conciencia del papel que la antigüedad clásica como ojo crítico de la actualidad.

-Capacidad de relacionar los conocimientos adquiridos con cualquiera de las demás asignaturas de literatura y cultura que cursará en el grado, alcanzando así una mejor comprensión de las mismas y reforzando los de esta materia.

-Capacidad de aplicar la metodología de estudio y aprendizaje en esta materia a cualquier otra área del saber.

4. Competencias a adquirir | Resultados de Aprendizaje

Básicas / Generales | Conocimientos.

-Capacidad para leer textos sencillos en griego clásico.

-Conocimiento del contexto histórico de la lengua y literatura griegas.

-Conocimiento de las técnicas y métodos del análisis gramatical del griego antiguo.

Específicas | Habilidades.

4.2: Competencias Específicas:

 

Competencias disciplinares (saber)

-Dominio instrumental del griego clásico.

-Dominio instrumental de la lengua materna.

-Conocimiento de las características más importantes de la cultura griega.

-Conocimiento de las características más importantes de la lengua griega.

-Conocimiento de herramientas, programas y aplicaciones informáticas útiles para continuar el aprendizaje de manera personal.

 

Competencias profesionales (saber hacer)

-Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos.

-Capacidad para localizar, utilizar y sintetizar información bibliográfica.

-Capacidad para localizar, utilizar y aprovechar la información contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet.

-Capacidad para elaborar textos de diferentes tipos y registros.

 

Competencias académicas

-Capacidad para evaluar críticamente los temas estudiados y para situarlos en una perspectiva teórica.

Capacidad para aprovechar con nes instrumentales los conocimientos adquiridos (fundamentalmente la lectura de ediciones bilingües).

-Capacidad para interrelacionar los distintos aspectos de los temas estudiados.
-Capacidad para relacionar el conocimiento adquirido con otras áreas y disciplinas.

 

4.2: Habilidades:

Capacidad para aprovechar con nes instrumentales los conocimientos adquiridos (fundamentalmente la lectura de ediciones bilingües). -Capacidad para interrelacionar los distintos aspectos de los temas estudiados.
-Capacidad para relacionar el conocimiento adquirido con otras áreas y disciplinas

 

Transversales | Competencias.

Instrumentales

-Capacidad de análisis y síntesis
-Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica

-Conocimiento de las estructuras básicas del griego clásico

-Habilidades de investigación
-Planificación y gestión del tiempo

 

Sistémicas

-Capacidad de aprender
-Capacidad crítica y autocrítica
-Capacidad para el razonamiento crítico

-Capacidad de comunicación básica

-Capacidad de adaptarse a nuevas situaciones

-Resolución de problemas
-Toma de decisión
-Habilidades de gestión de la información

 

Personales

-Habilidad para trabajar de forma autónoma
-Trabajo en equipo
-Iniciativa y espíritu emprendedor
-Apreciación de la diversidad del mundo antiguo -Conocimientos de culturas y costumbres del mundo antiguo -Preocupación por la calidad

5. Contenidos

Teoría.

  1. 1. Contexto: líneas generales de la cultura, la literatura y la lengua griegas.

    2. Estructura nominal: reconocimiento de las principales formas nominales del griego clásico.

    3. Estructura verbal: reconocimiento de las principales formas verbales del griego clásico.

    4. Estructura oracional: reconocimiento de los principales tipos de oraciones del griego clásico.

    5. Uso instrumental a nivel nominal: vocabulario especializado y etimología.

    6. Uso instrumental a nivel verbal y sintáctico: manejo de ediciones bilingües.

6. Metodologías Docentes

Actividades dirigidas por el profesor:

Clases magistrales en las que el profesor planteará los fundamentos teóricos de la asignatura y resolverá las dudas y cuestiones planteadas por el alumno.

Prácticas:
Traducción y comentario de textos en griego antiguo.
Realización de ejercicios relativos a la gramática y el vocabulario del griego antiguo.

Atención personalizada:
Tutorías personalizadas (presenciales y on line) en las que el profesor orientará al alumno en su labor de estudio y resolverá las dudas que le plantee.

Actividades sin el profesor:

Actividades prácticas autónomas
Lectura de obra clásicas y estudio en casa
Preparación con antelación de los textos con los que se trabajará en clase.

7. Distribución de las Metodologías Docentes

8. Recursos

Libros de consulta para el alumno.

  1. Gramáticas:
    Berenguer Amenós, J., Gramática griega, Barcelona (Bosch) 2002 Rojas Álvarez, L., Gramática griega, I y II, México (Herder), 2004

     

    Libros de ejercicios:

    Reading Greek: textos, vocabulario y ejercicios I y II; Joint Association of Classical Teachers, PPU, Barcelona, 1986. Reading Greek: gramática I; Joint Association of Classical Teachers, PPU, Barcelona, 1988.

    Diccionarios:
    Pabón, J. M., Diccionario manual griego. Griego clásico-Español, Madrid (Vox), 1967 Liddell, H. G., An Intermediate Greek-English Lexicon, Oxford 2001

    Vocabulario:
    Meyer, Th.-Steinthal, H., Vocabulario fundamental y constructivo del griego, Universidad Nacional Autónoma de México, 1983

Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.

Recursos:

http://clasicas.usal.es/portal_recursos/

9. Evaluación

Criterios de evaluación.

La evaluación será continua, por lo que tendrá en cuenta la asistencia a clase, la participación activa y la preparación de los ejercicios encargados.

Sistemas de evaluación.

10 % asistencia a clase, participación activa y realización de los ejercicios.

20% examen parcial.

70% examen final con ejercicios de traducción directa e inversa y un tema a desarrollar a partir de las explicaciones de clase y las lecturas obligatorias señaladas al comienzo del curso. El alumnado que haya suspendido el examen parcial tendrá la posibilidad de que este examen sume el 90% de la nota final, si así lo deseara.

Recomendaciones para la evaluación.

El aprendizaje de cualquier lengua, antigua o moderna, requiere trabajo diario, continuado y progresivo; se recomienda vivamente a los estudiantes mantenerse al paso del grupo y aprovechar las tutorías.