TERCERA LENGUA: PORTUGUÉS II
GRADO EN ESTUDIOS ITALIANOS
Curso 2024/2025
1. Datos de la asignatura
(Fecha última modificación: 09-05-24 13:13)- Código
- 103484
- Plan
- ECTS
- 3.00
- Carácter
- OPTATIVA
- Curso
- Optativa 1º y 2º
- Periodicidad
- Segundo Semestre
- Idioma
- ESPAÑOL
- Área
- FILOLOGÍA GALLEGA Y PORTUGUESA
- Departamento
- Filología Moderna
- Plataforma Virtual
Datos del profesorado
- Profesor/Profesora
- María Rocío Alonso Rey
- Grupo/s
- 1
- Centro
- Fac. Filología
- Departamento
- Filología Moderna
- Área
- Filología Gallega y Portuguesa
- Despacho
- Hospedería de Anaya
- Horario de tutorías
- L y M de 11 a 13, Mi de 12 a 13
Tardes: previa cita
- URL Web
- Filologiaportuguesa.es
- rocioalonsorey@usal.es
- Teléfono
- 1729
2. Recomendaciones previas
Como corresponde a un módulo integrado por materias de formación básica, no se presupone ningún conocimiento previo para cursar esta asignatura.
Los alumnos no podrán elegir aquella Tercera lengua que coincida con su lengua de especialidad o con su segunda lengua.
3. Objetivos
La finalidad de la asignatura es desarrollar una competencia comunicativa en portugués, correspondiente a un nivel A2, de forma que pueda utilizar la lengua de forma sencilla pero adecuada y eficaz, tanto oralmente como por escrito, en situaciones cotidianas, interactuando, comprendiendo y produciendo textos breves sobre temas concretos, con un repertorio básico de recursos lingüísticos de la lengua estándar del portugués europeo. Asimismo, la asignatura tiene como finalidad el desarrollo del conocimiento declarativo, explícito, del funcionamiento de la lengua portuguesa y aspectos diferenciales entre español y portugués en el ámbito lingüístico y cultural.
4. Competencias a adquirir | Resultados de Aprendizaje
Específicas | Habilidades.
- Adquisición de un dominio instrumental de una segunda lengua, portugués, que según la escala del Marco Europeo Común de Referencia, correspondería a un nivel A2.
- Conocimiento declarativo de aspectos lingüísticos y culturales que le permitan realizar análisis y comentarios contrastivos
Transversales | Competencias.
Competencias instrumentales
- capacidad de análisis y síntesis
- capacidad de aplicar los conocimientos a la práctica
- habilidades básicas en el manejo del ordenador
Competencias interpersonales
- Capacidad de trabajo autónomo y en equipo
- Preocupación por la calidad
Competencias sistémicas
- capacidad de aprender
- capacidad crítica y autocrítica
- resolución de problemas
5. Contenidos
Teoría.
Contenidos gramaticales
Aspectos básicos de la pronunciación II
Verbos Presente de Indicativo
Pretérito imperfeito
Advérbios de tempo
Advérbios de frequência
Pronomes OD e OI
Imperativo/Presente do conjuntivo
Pretérito Perfeito Simples e composto
Indefinidos (Quantificadores)
Comparativos e superlativos
Localização temporal
Preposições (meios de transporte, verbos de movimento , tempo)
Numerais II
Contenidos comunicativos
Localização de objetos num espaço
Dar/Pedir informações sobre direção e trajeto
Hábitos no passado
Descrições no passado
Descrição física e das roupas
Fazer sugestões e recomendações
Interação em estabelecimentos de serviços
Falar de hábitos de compras
Carta/correio eletrónico (informal)
Falar de acontecimentos no passado
Indicar meios de transporte usados, frequência e finalidade.
Falar de hábitos alimentares
6. Metodologías Docentes
Actividades introductorias como toma de contacto, recogida de información sobre conocimientos lingüísticos previos y presentación de la asignatura.
Clases teóricas
Sesiones magistrales de presentación de contenidos específicos.
Estudio de casos (a partir de textos escritos, audiciones, presentaciones ad hoc) para la inferencia de los contenidos.
Clases prácticas
Actividades prácticas de aspectos lingüísticos específicos
Tareas de comunicación realizadas de forma individual o cooperativa.
Simulaciones de casos prácticos de interacción en situaciones comunicativas.
Tutorías
Tutorías para resolución de dudas y apoyo para la realización de las actividades y tareas.
Actividades prácticas autónomas
Actividades prácticas.
Tareas de comunicación
Pruebas de evaluación
Prueba teórica escrita
Prueba práctica escrita
Prueba práctica oral
7. Distribución de las Metodologías Docentes
8. Recursos
Libros de consulta para el alumno.
FERREIRA MONTERO e PEREIRA ZAGALO (2003), Português para Todos 1, Luso-Española de Ediciones, Salamanca.
Cunha e Cintra (1992) Nova Gramática do Português Contemporâneo. Lisboa, 9ª ed., Livraria Sá da Costa.
Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.
Disponibles en Studium para cada tema.
9. Evaluación
Criterios de evaluación.
El alumno deberá demostrar un dominio instrumental de la lengua portuguesa correspondiente al nivel A2 del MECR y el conocimiento explícito de aspectos lingüísticos y socioculturales del portugués, así como su capacidad de contrastarlos con el español.
Sistemas de evaluación.
Como instrumentos de evaluación se contemplan:
- un examen escrito con una pregunta de desarrollo y/o preguntas de respuesta corta para evaluar el conocimiento declarativo (lingüístico y cultural) y con actividades prácticas y tareas comunicativas para evaluar el dominio instrumental de la lengua.
- una prueba oral, en la que deberá demostrar su dominio instrumental de la lengua y el conocimiento explícito de los aspectos culturales.
- tareas, recopilación de evidencias de trabajo en clase y trabajo autónomo, donde el alumno dará muestras de la evolución de su proceso de aprendizaje, en el que se recogen las actividades prácticas y tareas comunicativas.
METODOLOGIAS DE EVALUACION |
||
Metodología |
Tipo de prueba a emplear |
calificación |
Prueba escrita |
Examen presencial escrito |
40% |
Prueba oral |
Entrevista individual |
20% |
Tareas |
Actividades prácticas |
40% |
|
Total |
100% |
Recomendaciones para la evaluación.
Se recomienda que la parte teórica sea comprendida y aprendida siguiendo la progresión de las clases y realizando las actividades propuestas para asimilar esos conocimientos y poder aplicarlos en la práctica.