Guías Académicas

INGLÉS B1

INGLÉS B1

Grado en Humanidades PLAN 2015

Curso 2024/2025

1. Datos de la asignatura

(Fecha última modificación: 12-09-24 0:07)
Código
107607
Plan
2015
ECTS
6.00
Carácter
BÁSICA
Curso
1
Periodicidad
Segundo Semestre
Idioma
ESPAÑOL
Área
FILOLOGÍA INGLESA
Departamento
Filología Inglesa
Plataforma Virtual

Campus Virtual de la Universidad de Salamanca

Datos del profesorado

Profesor/Profesora
Miguel Sebastián Martín
Grupo/s
3 (Música y Humanidades)
Centro
Fac. Filología
Departamento
Filología Inglesa
Área
Filología Inglesa
Despacho
Becarios 2 (tercera planta). Dpto. Filología Inglesa. Edificio Placentinos
Horario de tutorías
A concertar por correo electrónico
URL Web
https://produccioncientifica.usal.es/investigadores/148146/detalle
E-mail
miguelsm@usal.es
Teléfono
923 294500 Ext 1714

2. Recomendaciones previas

El alumno que se matricule en esta asignatura deberá poseer al menos una competencia lingüística y comunicativa en lengua inglesa de nivel intermedio (A2) según el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER). Al finalizar el curso, a los alumnos que lo superen, se les acreditará un nivel B1 (MCER). 

Al comienzo del curso los alumnos que lo deseen realizarán una prueba de diagnóstico para comprobar su nivel lingüístico y así adecuar el curso a sus deficiencias y necesidades lingüísticas. Los alumnos que en la prueba de diagnóstico acrediten un nivel superior al B1, se les aconsejará que se enfoquen en la consolidación de su nivel de lengua, o bien preparando una presentación oral sobre sus estudios de grado, o bien siguiendo las actividades de evaluación continua. Para más información, véase el programa de la asignatura en la plataforma Studium.

 Los alumnos que no acrediten un nivel B1, o que no hayan realizado el test de diagnóstico deberán asistir regularmente a clase,  preparar los materiales asignados para cada sesión, y realizar los trabajos que periódicamente se les asignen. Se espera una participación activa e informada en inglés sobre los temas propuestos para discusión y análisis.

3. Objetivos

  • Comprender los puntos principales de textos claros y en lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le son conocidas, ya sea en situaciones de trabajo, de estudio o de ocio.
  • Saber desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza la lengua.
  • Ser capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal y poder describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como justificar brevemente sus opiniones o explicar sus planes.
  • Entender las ideas principales de textos complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro de su campo de especialización.
  • Ser capaz de relacionarse con hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez y naturalidad de modo que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte de ninguno de los interlocutores.
  • Saber producir textos claros y detallados sobre temas diversos, así como defender un punto de vista sobre temas generales indicando los pros y los contras de las distintas opciones.

4. Competencias a adquirir | Resultados de Aprendizaje

Transversales | Competencias.

CT1. Desarrollar la capacidad de recibir, comprender y transmitir ideas en inglés.

CT2. Desarrollar la capacidad para evaluar críticamente la bibliografía consultada y para encuadrarla en una perspectiva teórica.

CT3. Relacionar el conocimiento filológico con otras áreas y disciplinas.

5. Contenidos

Teoría.

5.1 . Contenidos Gramaticales

  • The passive voice
  • Modals of deduction: might, can’t, must...
  • First conditional and future time causes: when, until, etc., make and let
  • Second conditional
  • Reported speech: sentences and questions
  • Gerunds and Infinitives
  • Third conditional
  • Quantifiers, separable phrasal verbs
  • Relative clauses: defining and non-defining
  • Question tags

5.2. Contenidos léxicos/temáticos:

  • Vocabulario relacionado con los siguientes temas: fuentes de información académica; temas culturales, sociológicos, de actualidad, históricos, geográficos, etc.
  • Formación de palabras: sufijos y prefijos. Palabras compuestas. Phrasal verbs.
  • Todas las formas de una palabra: sustantivos, verbos, adjetivos…

5.3. Contenidos fonéticos/pronunciación:

  • Acento en las palabras: las sílabas fuertes como guías de pronunciación.
  • Las vocales largas, cortas, diptongos y triptongos.
  • Las consonantes, conjuntos consonánticos.
  • Reconocimiento de los símbolos fonéticos.

6. Metodologías Docentes

En cuanto a la metodología docente, todos los grupos de estudiantes formados en esta materia realizarán actividades formativas similares y el sistema de evaluación será también similar.

Destacamos que estas actividades formativas requerirán la presencia y participación activa del alumno, se impartirán enteramente en inglés y estarán enfocadas fundamentalmente al aprendizaje de esta lengua. Con este objetivo, se utilizarán recursos tanto tradicionales como audiovisuales e informáticos.

El libro de consulta al que referirse en caso de duda será el English File, Intermediate Multipack B by Christina Latham-Koenig and Clive Oxenden. Oxford.

Las actividades formativas serán las siguientes:

7.1. Tipos de cursos

-sesiones académicas teóricas

-sesiones académicas prácticas, que constituirán la base en las asignaturas de enseñanza y aprendizaje de la lengua

-sesiones con material audiovisual para el contacto directo con la lengua

-sesiones de exposición y debate

-sesiones de guías de controles de lectura obligatoria

-sesiones de utilización de material informático y audiovisual para el aprendizaje de la lengua

-tutorías especializadas

-tutorías individualizadas

-sesiones de estudio personal guiado

7.2. Actividades de aprendizaje

-asistencia a clase

-realización de pequeñas tareas

-trabajos escritos

-lectura de libros y artículos

-participación en reuniones formativas 

Estas actividades formativas están encaminadas en la consecución de las diferentes competencias tanto transversales como específicas.

7. Distribución de las Metodologías Docentes

8. Recursos

Libros de consulta para el alumno.

English File, Intermediate Multipack B  by Christina Latham-Koenig and Clive Oxenden. Oxford.

Collins Cobuild English Language Dictionary

Longman Dictionary of Language and Culture

Longman Language Activator

Leech, G. An A-Z of English Grammar and Usage. Arnold.

Murphy, R. English Grammar in Use.  Cambridge University Press.

Swam, M.  Basic English Usage. Oxford University Press.

Sánchez Benedito, F. Gramática Inglesa. Alhambra

Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.

http://www.oup.com/elt/global/products/englishfile/upperint/

 http://www.englisch-hilfen.de/en/exercises_list/alle_grammar.htm

 http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/multimedia/index.s

 http://www.wordreference.com

 http://www.learnenglish.de/

Websites para presentaciones orales

History

http://www.teachingideas.co.uk/music/contents.htm (para todas las ramas: historia, geografía, música,

http://www.bbc.co.uk/history/0/

http://www.bbc.co.uk/history/forkids/

http://www.bbc.co.uk/history/british/

Humanidades

http://www.bbc.co.uk/history/historic_figures/

http://www.us-history.com/

http://www.bbc.co.uk/schools/gcsebitesize/history/

Geography

http://www.bbc.co.uk/schools/gcsebitesize/geography/

http://elordenmundial.com/

Music

http://www.bbc.co.uk/schools/gcsebitesize/music/

http://www.historyforkids.org/learn/arts/music/music.htm

http://www.ehow.com/way_5439369_music-history-kids.html

http://www.soundpiper.com/mln/musichistory.htm

http://musiced.about.com/od/beginnersguide/a/intro.htm

History of Art

www.tate.org.uk/

https://www.khanacademy.org/humanities/art-history

Web muy útil para grammar, writing, oral presentations:

http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar

http://www.ego4u.com/en/cram-up/writing

9. Evaluación

Criterios de evaluación.

Al tratarse de la evaluación de una lengua extranjera, los criterios establecidos para su evaluación constituirán una combinación de los procedimientos siguientes:

  • asistencia y participación activa en las actividades lectivas
  • asistencia y participación del alumno en las actividades dirigidas del curso
  • realización de ejercicios y trabajos personales
  • exposición de trabajos individuales y colectivos
  • realización de pruebas de carácter escrito u oral
  • presentación oral
  • test
  • controles de empleo de recursos audiovisuales
  • resúmenes
  • informes de trabajo
  • resolución de tareas
  • corrección lingüística respecto a las cuatro competencias básicas del aprendizaje de una lengua extranjera:
    • corrección escrita
    • corrección oral
    • corrección comprensiva
    • corrección auditiva

Sistemas de evaluación.

  1. Realización de trabajos
  2. Presentación oral
  3. Exámenes

Recomendaciones para la evaluación.

  • Los alumnos con un nivel B1 o superior acreditado por un examen oficial y verificado en prueba diagnóstica por el docente tendrán la opción de o bien (A) realizar una presentación oral sobre un tema relacionado con su grado de estudios, o bien (B) realizar los trabajos de evaluación continua junto con el resto del alumnado.  La nota global consistiría en un 50% correspondiente por la prueba diagnóstica y el 50% restante por el resultado de (A) o (B).
  • Los alumnos que no cuenten con el nivel B1 verificado en prueba diagnóstica deberán realizar un examen final que contará un 50% en la nota final, y los trabajos que el docente proponga para la evaluación continua supondrán el otro 50% de la nota final. Es obligatorio aprobar ambas partes para que se supere la asignatura. Para más información, véase el programa de la asignatura en la plataforma Studium.

Recomendaciones:

  1. Asistencia a clase
  2. Presentación de trabajos
  3. Estudio y esfuerzo

Convocatoria de recuperación:

Tutoría con el profesor para analizar los motivos de no haber superado el curso en primera convocatoria. Descubrir los fallos y subsanarlos. Buscar formas de exponerse al idioma de manera autónoma.