SEGUNDA LENGUA III: ALEMÁN
GRADO EN ESTUDIOS HEBREOS Y ARAMEOS
Curso 2024/2025
1. Datos de la asignatura
(Fecha última modificación: 19-07-24 21:44)- Código
- 103426
- Plan
- ECTS
- 6.00
- Carácter
- BÁSICA
- Curso
- 2
- Periodicidad
- Primer Semestre
- Idioma
- ESPAÑOL / ALEMÁN
- Área
- FILOLOGÍA ALEMANA
- Departamento
- Filología Moderna
- Plataforma Virtual
Datos del profesorado
- Profesor/Profesora
- Carlos Bernardeau Rudzok
- Grupo/s
- 1
- Centro
- Fac. Filología
- Departamento
- Filología Moderna
- Área
- Filología Alemana
- Despacho
- Hospedería de Anaya (1ª planta, despacho nº 26)
- Horario de tutorías
- Se dará a conocer al comienzo del cuatrimestre
- URL Web
- https://produccioncientifica.usal.es/investigadores/1036151/detalle
- bernardeau.rudzok@usal.es
- Teléfono
- -
2. Recomendaciones previas
Se recomienda haber cursado la asignatura Segunda Lengua II: Alemán.
3. Objetivos
• Dominio instrumental de la lengua alemana a nivel A2.1
• Conocimiento de la gramática básica del alemán.
• Conocimiento de los mecanismos básicos que actúan en la comprensión y actuación discursiva.
• Conocimiento de los mecanismos básicos que rigen la comunicación oral y escrita en alemán.
4. Competencias a adquirir | Resultados de Aprendizaje
Básicas / Generales | Conocimientos.
Capacidad para identificar problemas en el aprendizaje del alemán para hispanohablantes y evaluar su relevancia
Capacidad para interrelacionar los distintos aspectos de la gramática y la lengua alemana
Capacidad para relacionar el conocimiento de la lengua alemana con otras áreas y disciplinas del saber
Específicas | Habilidades.
Capacidad de comunicación oral y escrita a nivel A2.1 en lengua alemana
Competencia comunicativa mediante la práctica de la expresión escrita y oral
Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos a nivel A2.1
Capacidad para elaborar textos de diferente tipo a nivel A2.1
Capacidad de aplicar los conocimientos gramaticales adquiridos a la práctica
Capacidad de traducir textos escritos básicos
Capacidad de análisis e interpretación de textos y contextos que corresponden al nivel lingüístico del que dispone el/la estudiante
Capacidad de procesamiento adecuado de informaciones contextuales
Transversales | Competencias.
Capacidad de recibir, comprender y transmitir los conocimientos adquiridos
Capacidad de reflexionar sobre temas lingüísticos
5. Contenidos
Teoría.
Repetición: Perfekt con haben, sein
• Repetición: Präteritum con war, hatte
• Adjetivos temporales (letz-, nächst-, jed-)
• Los conectores (weil, deshalb, dass, wenn)
• Artículos posesivos en nominativo, acusativo y dativo.
• Preposiciones temporales (über, seit, von/vom … bis)
• La formación de palabras en -ung
• Consejos y propuestas con könnte y sollte
• Las preposiciones de cambio con acusativo y dativo y verbos con preposiciones de cambio (legen, stellen, hängen)
• Preposiciones locales con dativo (von, bei, zu)
• Preguntas indirectas (wie lange, ob)
6. Metodologías Docentes
Carga total de horas: 150
Actividades presenciales: 40%
- Clases teóricas
- Clases practicas
- Tutorías individualizadas
- Examen escrito y oral
Es imprescindible la asistencia a clase y la participación activa.
Actividades no presenciales: 60%
- Preparación de ejercicios gramaticales, redacciones, diálogos, etc.
- Trabajo sobre clases teóricas y preparación de exámenes
- Preparación de exámenes
- Estudio de temas explicados en clase
El aprendizaje de una lengua requiere un trabajo diario por parte del alumno.
7. Distribución de las Metodologías Docentes
8. Recursos
Libros de consulta para el alumno.
- Momente A2.1. Kursbuch (Hueber, ISBN: 978-3-19-001792-8)
- Momente A2.1. Arbeitsbuch (Hueber, ISBN: 978-3-19-011792-5)
- Material complementario (recomendación, pero no obligatorio):
- Gramática: Grammatik aktiv A1-B1. Üben - Hören - Sprechen (Cornelsen, ISBN: 978-3-06-122964-1)
- Vocabulario: Deutsch intensiv Wortschatz A2 (Klett, ISBN 978-3-12-675074-5)
Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.
-Castell, A. (1997), Gramática de la lengua alemana. Madrid: Edit. Idiomas
-Corcoll, B. y R.: Programm. Alemán para hispanohablantes. Gramática. Barcelona: Herder 1994.
-Dreyer, H. / Schmitt, R. (1993), Prácticas de gramática alemana. Ismaning: Verlag für. Deutsch.
-Diccionario bilingüe alemán/castellano. Se recomiendan los de las editoriales Langenscheidt, Pons/Klett.
-Diccionario monolingüe de alemán como lengua extranjera.
9. Evaluación
Criterios de evaluación.
La evaluación se basa en una combinación de pruebas de carácter escrito y oral, así como en la asistencia y/o participación activa en clase.
Sistemas de evaluación.
Metodologías de evaluación |
||
Metodología |
Tipo de prueba a emplear |
Calificación |
Realización del examen final |
escrito |
60% |
Realización del examen oral |
oral |
20% |
Trabajo escrito / presentación / examen / redacción |
escrito/oral |
15% |
Asistencia / participación activa |
|
5% |
|
Total |
100% |
Recomendaciones para la evaluación.
- Para aprobar, el alumno deberá superar cada una de las partes (de carácter escrito y oral) de las que se compone la asignatura.
- Lograr los objetivos, así como la adquisición de las competencias arriba descritos.
- Asistencia a case, trabajo autónomo, realización de ejercicios prácticos