Guías Académicas

LEXICOGRAFÍA Y SEMÁNTICA FRANCESAS

LEXICOGRAFÍA Y SEMÁNTICA FRANCESAS

GRADO EN ESTUDIOS FRANCESES

Curso 2025/2026

1. Datos de la asignatura

(Fecha última modificación: 03-07-25 10:52)
Código
103121
Plan
ECTS
6.00
Carácter
OBLIGATORIA
Curso
4
Periodicidad
Primer Semestre
Idioma
FRANCÉS
Área
FILOLOGÍA FRANCESA
Departamento
Filología Francesa
Plataforma Virtual

Campus Virtual de la Universidad de Salamanca

Datos del profesorado

Profesor/Profesora
Elena Diego Hernández
Grupo/s
1
Centro
Fac. Filología
Departamento
Filología Francesa
Área
Filología Francesa
Despacho
HOSPEDERÍA DE ANAYA , despacho 7
Horario de tutorías
Lunes, martes y miércoles: 11:00 – 13:00
URL Web
https://produccioncientifica.usal.es/investigadores/57470/detalle
E-mail
elenadiegohernandez@usal.es
Teléfono
923 29 44 00 - Ext. 6373

2. Recomendaciones previas

Asignaturas que se recomienda haber cursado

102.481 - Lingüística General (Primer Curso)

103.100 - Lengua Francesa I; 103.102 - Lengua francesa II (Primer Curso)

103.104 - Lengua Francesa III; 103.107 - Lengua Francesa IV (Segundo Curso)

103.110 Comunicación oral y escrita I; 103.115 - Comunicación oral y escrita II (Tercer Curso)

103.111 Gramática del Francés: Morfología y Sintaxis.

 

Asignaturas que se recomienda cursar simultáneamente

103.120 - Comunicación oral y escrita III

3. Objetivos

OBJETIVOS GENERALES:

  • Lograr que los alumnos alcancen un nivel de lengua C1.1.2 (Marco Europeo para las lenguas)
  • Profundizar en las competencias lingüísticas con un estudio teórico y científico del léxico de la lengua francesa.
  • Insistir en el componente práctico de la lingüística y orientar hacia el aprendizaje.
  • Transmitir conocimientos especializados que permitan al alumno identificar problemas y temas de investigación para un futuro trabajo de fin de grado.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS:

  • Conocimiento de las diferentes relaciones léxico-semánticas.
  • Conocimiento y análisis de diferentes fenómenos fraseológicos.
  • Reconocimiento de la estructura de los diferentes tipos de diccionarios y de artículos lexicográficos.
  • Lograr que los alumnos alcancen las competencias que se enumeran en el epígrafe 4.

4. Competencias a adquirir | Resultados de Aprendizaje

Básicas / Generales | Conocimientos.

Competencias Básicas

CB1. Que los estudiantes hayan demostrado poseer y comprender conocimientos en el área/s de estudio que parte de la base de la educación secundaria general, y se suele encontrar a un nivel, que si bien se apoya en libros de texto avanzados, incluye también algunos aspectos que implican conocimientos procedentes de la vanguardia de su campo de estudio.

CB2. Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y resolución de problemas dentro de su área de estudio.

CB3. Que los estudiantes tengan la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro de su área de estudio de para emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética.

CB4. Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado. 

CB5. Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía.                                                            

Competencias Generales

CG1- Que los estudiantes adquieran un dominio instrumental avanzado de la lengua francesa que les permita desempeñar tareas profesionales especializadas y desarrollar actividades investigadora relacionadas con el ámbito disciplinar de la Filología.

CG2- Que los estudiantes adquieran competencias instrumentales encaminadas a desarrollar su capacidad de análisis y síntesis, de aplicación de los conocimientos a la práctica, de planificación y gestión del tiempo, de identificación de temas de investigación.

CG3- Que los estudiantes adquieran competencias sistémicas para trabajar con autonomía fomentando el espíritu crítico y la curiosidad científica como base del auto-aprendizaje;  potenciando las capacidades de auto-corrección y auto-evaluación, de adaptación a nuevas situaciones, de abstracción y síntesis, de creatividad y generación de nuevas ideas, de resolución de problemas y de toma de decisiones.

CG4-Que los estudiantes adquieran competencias personales como el trabajo en equipo y el trabajo autónomo, la capacidad de liderazgo y de comunicación con personas no expertas en la materia, la apreciación de la diversidad multicultural, las destrezas necesarias para trabajar en un contexto internacional, para diseñar y gestionar proyectos, para tomar iniciativas y tener espíritu emprendedor.

Específicas | Habilidades.

CE1- Que los estudiantes adquieran de manera progresiva un dominio instrumental avanzado en las siguientes competencias siguiendo el Marco Común de Referencia Europeo (MCER): comprensión oral, producción oral, comprensión escrita, expresión escrita e interacción.

CE4- Que los estudiantes adquieran conocimientos avanzados de lingüística general para potenciar la reflexión metalingüística (especialmente en español y francés): morfología, sintaxis y semántica.

CE9- Que los estudiantes adquieran conocimientos teóricos y prácticos de traducción directa e inversa entre el francés y el español.

CE10- Que los estudiantes adquieran un dominio de las nuevas tecnologías necesarias para el desarrollo de la disciplina (herramientas, programas y aplicaciones informáticas específicas) y que sepan localizar, manejar y sintetizar información contenida en bases de datos y otros soportes informáticos.

CE11- Que los estudiantes desarrollen la capacidad de identificar problemas y temas de investigación así como de evaluar su relevancia científica en el ámbito disciplinar de la Filología.

5. Contenidos

Teoría.

  1. CONTENIDOS TEÓRICOS:

     

    1. Conceptos preliminares

    Lengua, habla y lenguaje

    Léxico y gramática

    Metalenguaje y metalengua

    Estudios diacrónicos y sincrónicos

     

    2. El signo lingüístico

    Signos y semiótica

    Tipos de relaciones contenido-forma en los signos

    El signo lingüístico según Saussure

    Tipos de signos lingüísticos

     

    3.  La unidad léxica

    Palabra, forma-palabra y lexema

    Fraseología

    Unidad léxica

     

    4. Estructura del léxico

    Léxico y vocabulario

    Partes del discurso

    Red léxica de la lengua

                 

    5. Significado lingüístico

    Signo lingüístico / referente

    Significado lingüístico (connotativo, denotativo) / referente

    Significado gramatical / significado léxico

    Clasificación de los significados lingüísticos

     

    6. Relaciones léxicas

    Relaciones semánticas: hiperonimia – hiponimia, sinonimia, conversividad, homonimia, polisemia

    Modelización formal de las relaciones léxicas: Funciones léxicas

     

    7. Análisis del significado

    Definición analítica

    Análisis por campos semánticos

    Estructura semántica de los vocablos

     

    8. De la lexicología a la lexicografía

    Diccionarios

    Macroestructura y microestructura

    Descripción del significado

    Descripciones de las relaciones paradigmáticas

    Descripción de las relaciones sintagmáticas

     

     

     

Práctica.

CONTENIDOS PRÁCTICOS:

  1. Análisis de las relaciones léxicas.
  2. Análisis crítico de las definiciones lexicográficas.
  3. Análisis y expresión oral en lengua francesa.
  4. Análisis y expresión escrita en lengua francesa.

6. Metodologías Docentes

- Sesiones magistrales sobre fundamentos teóricos y descriptivos de la materia.

-Trabajo de análisis y puesta en práctica de conocimientos teóricos realizado de forma individual o en grupo.

- Presentación de las tareas preparadas por el alumnado.

- Seguimiento personalizado de tareas, asesoramiento bibliográfico específico.

- Lectura de una selección de textos de lingüística y exposición oral por parte de los alumnos.

-Trabajo autónomo en la red (Plataforma Studium, Internet…)

 

7. Distribución de las Metodologías Docentes

8. Recursos

Libros de consulta para el alumno.

Lehmann, A. et Martin-Berthet, Fr. (2018): Introduction à la lexicologie. Sémantique te morphologie. Paris, Dunod.

Mel’čuk, I.et Milićević, J. (2020): An advanced Introduction to Semantics. A Meaning-Text Approach. Cambridge, Cambridge University Press.

Mel’cuk, I.et Polguère, A. (2007) : Lexique actif du français. Bruxelles, De Boeck.

Mel’cuk et al. (1984, 1988, 1992, 1999) : Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain : recherches lexico-sémantiques, I, II, III, IV. Montréal, Presses de l’Université de Montréal.

Polguère, A. (2016): Lexicologie et sémantique lexicale. Notions fondamentales. Montréal, Presses de l’Université de Montréal.

Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.

- Los estudiantes recibirán, durante el curso, bibliografía específica para cada uno de los temas abordados.

- Materiales depositados en la plataforma Studium.

9. Evaluación

Criterios de evaluación.

- Buena organización y coherencia de la explicación de nociones teóricas sobre el estudio semántico.

- Aplicación de los conocimientos teóricos.

- Buena comprensión de los artículos lexicográficos.

- Buena comprensión de los textos teóricos del programa.

Sistemas de evaluación.

 

Estudiantes que asistan regularmente a clase:

Evaluación continua y examen final escrito

 

Convocatoria ordinaria:

- Realización de tareas prácticas.

- Lectura de textos lingüísticos y análisis de los mismos.

- Prueba de evaluación final: exposición teórica y ejercicios prácticos.

 

Escala de calificación numérica y cualitativa de la USAL:

0/10    – 4,9/10     = Suspenso

5,0/10 – 6,9/10     = Aprobado

7,0/10 – 8,9/10     = Notable

9,0/10 – 10/10      = Sobresaliente

Competencias evaluadas: CE1, CE4, CE9, CE10, CE11.

 

METODOLOGIAS DE EVALUACION

Metodología 

Tipo de prueba a emplear

calificación

Presentación oral y cuestionarios en Studium

Realización de tareas prácticas y lectura de textos lingüísticos

20%

Cuestionarios en Studium

Realización de tareas prácticas

10%

Examen final

 

Exposición teórica y ejercicios prácticos.

 

70%

 

Total

100%

Otros comentarios y segunda convocatoria

Observaciones (p.e. sobre exámenes especiales, adaptaciones, recuperación, etc.):

 

Los estudiantes que, por razones justificadas, no puedan asistir regularmente a clase deberán realizar las siguientes pruebas:

  • Examen final escrito (70%)
  • Realización de tareas prácticas (20%)
  • Lectura y análisis de textos lingüísticos (10%)

Recomendaciones para la evaluación.

 

Consideraciones Generales

El sistema de evaluación ha de medir si el alumno ha adquirido los conocimientos adecuados en lexicología y semántica francesas, así como su habilidad para llevarlos a la práctica.

La asignatura debe contribuir a que los alumnos alcancen un nivel de lengua C1.1, por lo que además de los contenidos teóricos y prácticos inherentes a la materia, se tendrá en cuenta el nivel de lengua de los estudiantes.

Recomendaciones para la evaluación.

Es deseable, si no preceptiva, la asistencia regular a clase.

Es necesario el trabajo autónomo y continuo.

Recomendaciones para la recuperación.

Aquellos estudiantes que no hayan superado la materia, o no se hayan presentado al examen final, podrán realizar las pruebas de evaluación extraordinarias.

Se recomienda a los estudiantes que no hayan superado la materia, o no se hayan presentado al examen final el estudio de la bibliografía recomendada, el trabajo con los materiales ubicados en la plataforma Studium y la asistencia a tutorías.

10. Organización docente semanal