TERCER IDIOMA (ITALIANO)
GRADO EN GESTIÓN DEL TURISMO
Curso 2025/2026
1. Datos de la asignatura
(Fecha última modificación: 26-05-25 13:41)- Código
- 108953
- Plan
- 289
- ECTS
- 6.00
- Carácter
- OPTATIVA
- Curso
- 3
- Periodicidad
- Segundo Semestre
- Idioma
- ITALIAN
- Área
- FILOLOGÍA ITALIANA
- Departamento
- Filología Moderna
- Plataforma Virtual
Datos del profesorado
- Coordinador/Coordinadora
- Francesca Placidi
- Grupo/s
- 1
- Centro
- Fac. Filología
- Departamento
- -
- Área
- -
- Despacho
- -
- Horario de tutorías
- URL Web
- https://produccioncientifica.usal.es/investigadores/148374/detalle
- francescaplacidi@usal.es
- Teléfono
- -
2. Recomendaciones previas
No es necesario ningún requisito previo ya que esta asignatura parte desde cero con un nivel de principiante absoluto.
3. Objetivos
Objetivos generales
- Transmitir un conocimiento instrumental de la tercera lengua, su cultura y su imbricación en la cultura mundial
- Desarrollar la capacidad crítica mediante la lectura y el análisis
Objetivos específicos
- Conseguir un dominio básico en la comunicación oral y escrita de la tercera lengua correspondiente a un nivel A1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas
- Conseguir un dominio básico en la traducción de textos de diferente tipo a/desde la tercera lengua
- Conseguir una adecuada gestión de la información sobre la tercera lengua recibida a través de diversas fuentes.
4. Competencias a adquirir | Resultados de Aprendizaje
Básicas / Generales | Conocimientos.
- Poseer y comprender los conocimientos en el área de estudios lingüísticos, literarios y culturales - Capacidad de trabajo en equipo y habilidades en las relaciones interpersonales - Capacidad para el trabajo individual, el aprendizaje autónomo y la planificación y gestión del tiempo - Describir científicamente una lengua extranjera aplicando los conocimientos de su gramática - Producir y comprender en lengua extranjera textos orales y escritos - Conocer la historia y cultura de los países de la lengua y literatura estudiadas y aplicar esos conocimientos a los estudios de la lengua y literatura correspondientes - Capacidad para elaborar textos de diferentes tipos en primera lengua extranjera con corrección estilística y gramatical |
Específicas | Habilidades.
1. Competencias específicas
1.1. Cognitivas (saber)
- Conocimiento instrumental elemental de una tercera lengua
- Conocimiento elemental de la gramática de la tercera lengua
- Conocimiento elemental de terminología y neología en la tercera lengua
- Conocimiento básico de la variación lingüística de la tercera lengua
- Conocimiento de la situación sociolingüística de la tercera lengua
- Conocimiento elemental de la historia y de la cultura vinculadas a la tercera lengua
- Conocimiento de herramientas, programas y aplicaciones informáticas específicas de la tercera lengua
1.2. Procedimentales / Instrumentales (saber hacer)
- Capacidad de comunicación oral y escrita básica en la tercera lengua
- Capacidad para elaborar textos básicos de diferente tipo en la tercera lengua
- Capacidad para localizar, manejar y sintetizar información bibliográfica u otra contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet sobre la tercera lengua
1.3. Académicas
- Capacidad de recibir, comprender y transmitir textos orales y escritos de carácter básico en la tercera lengua
- Capacidad para interrelacionar los conocimientos de las lenguas aprendidas
- Capacidad para relacionar el conocimiento filológico con otras áreas y disciplinas
- Capacidad para evaluar críticamente la bibliografía consultada
1.4. Actitudinales (ser)
- Capacidad de desarrollar el espíritu de trabajo y el debate en equipo
- Disponibilidad receptiva, crítica y respetuosa ante planteamientos y juicios diferentes
- Capacidad de disfrutar con la adquisición de conocimientos, el trabajo bien hecho y el esfuerzo recompensado.
Transversales | Competencias.
1. Instrumentales - Capacidad de análisis y síntesis - Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica - Conocimiento elemental de una tercera lengua - Habilidades de investigación - Planificación y gestión del tiempo
2. Sistemáticas - Capacidad de aprender - Capacidad crítica y autocrítica - Capacidad para el razonamiento crítico - Capacidad de comunicación básica - Capacidad de adaptarse a nuevas situaciones - Resolución de problemas - Toma de decisión - Habilidades de gestión de la información
3. Personales - Habilidad para trabajar de forma autónoma - Trabajo en equipo - Iniciativa y espíritu emprendedor - Apreciación de la diversidad y multiculturalidad - Conocimientos de culturas y costumbres de otros países |
5. Contenidos
Teoría.
Tema 1
Contenuti comunicativi
Comunicare in classe (come si dice, puoi ripetere, che cos’è?)
Lessico
- Parole conosciute
- In classe: foglio, lavagna, libro, banco, cestino
- Numeri 1-12
Pronuncia
- suoni /k/ e /t∫/: camera, chiave, cellulare
Tema 2
Contenuti comunicativi
- presentarsi: chiedere / dire il nome, la nazionalità, la città di origine
- chiedere / dire come si sta
- chiedere / dire dove si abita
- chiedere / dire l’età
Lessico
- saluti: ciao, buongiorno, piacere
- Paesi e nazionalità: Italia, italiano
- città: Roma, Parigi, Deli
- numeri: 11-100
Grammatica
- pronomi soggetto
- essere e avere
- aggettivi di nazionalità
- formale/informale
- preposizioni di luogo
- presente dei verbi in -are
- pronomi interrogativi
Tema 3
Contenuti comunicativi
- prenotare una stanza: chiedere la disponibilità, il costo, i servizi - dire il nome lettera per lettera
- chiedere / dire il numero di telefono, della carta di credito e l’indirizzo e-mail
Lessico
- alloggi in viaggio: albergo, agriturismo
- servizi di un albergo: piscina, parcheggio
- alfabeto
- mobili della camera: letto, armadio
Grammatica
- nomi in -o e -a: documento, valigia
- articoli indeterminativi: un, una
- formale/informale: qual è il tuo/suo numero?
- esserci: c’è
- articoli determinativi: il, la, l’
- avverbi: sì, no
- negazione: non c’è il wi-fi
- presente: essere, avere, verbi in -are
- pronomi interrogativi: qual, quanto
Tema 4
Contenuti comunicativi
- ordinare al bar
- chiedere / dire quanto costa
- ordinare al ristorante
- chiedere / dire che cosa (non) piace
Lessico
bevande, cibo: aperitivo, cappuccino, panino
- euro
- portate: primo, secondo, contorni
- piatti: pasta, carne, patatine
Grammatica
- presente dei verbi in -ere
- plurale dei nomi in -o e -a: panini, pizze
- articoli determinativi: i, le
- esserci: c’è, ci sono
- verbo piacere: mi piace, mi piacciono
- nomi in -e: pesce, carne
- preposizioni: con il gelato, al prosciutto
Tema 5
Contenuti comunicativi
- chiedere / dire la professione e dove si lavora
- descrivere chi è e che cosa fa una persona
- chiedere / dare indicazioni stradali
- chiedere la distanza
Lessico
- luoghi della città: piazza, ospedale, scuola
- professioni: commesso/commessa, farmacista
- avverbi per localizzare: dietro, vicino, a destra
- mezzi di trasporto: macchina, autobus, bicicletta
Grammatica
- presente di fare
- dovere per dare indicazioni
- presente dei verbi in -ire
- accordo articolo + nome + aggettivo: la bicicletta è ecologica
- preposizioni: in treno, in via Verdi, per la stazione
Tema 6
Contenuti comunicativi
- programmare che cosa preparare per cena
- capire una ricetta
- fare la spesa (Che cosa posso darti? Vorrei un chilo di pane)
Lessico
- attività del tempo libero: andare in palestra
- ore: sono le 9
- parti della giornata: mattina, pomeriggio
- avverbi di tempo: oggi, domani
- luoghi del tempo libero: cinema, discoteca
- giorni della settimana
Grammatica
- presente del verbo andare
- ripasso presente dei verbi regolari delle tre coniugazioni
- presente dei verbi irregolari: venire, potere
- preposizioni di tempo: alle 10, di / alla mattina
- preposizioni di luogo: al cinema, a teatro, in pizzeria
- congiunzioni: perché, e poi
Tema 7
Contenuti comunicativi
- descrivere il meteo
- parlare della salute
- interagire in farmacia
- parlare degli sport che si praticano
- chiedere informazioni su un corso
Lessico
- stagioni
- parti del corpo: gola, schiena
- sintomi: ho mal di testa
- medicine e cure: sciroppo, mettere una pomata
- sport: tennis, nuoto
Grammatica
- presente di dovere e volere + verbo all’infinito
- presente dei verbi riflessivi: divertirsi, rilassarsi
- preposizioni di tempo: in inverno, da tre giorni, per una settimana, due volte al giorno
Tema 8
Contenuti comunicativi
- raccontare che cosa si è fatto nel fine settimana/ ieri
- raccontare un evento di famiglia e una vacanza
- chiedere / dire quand’è il compleanno
- parlare delle feste di famiglia
- descrivere la famiglia
Lessico
- attività del fine settimana e delle vacanze: fare una festa, andare al mare
- avverbi di tempo: ieri, sabato scorso
- nomi di parentela: fratello, nonna, zio
- mesi
Grammatica
- passato prossimo (participio passato dei verbi regolari e ausiliare avere)
- alcuni participi irregolari: fatto, aperto
- alcuni aggettivi possessivi: mio/mia, tuo/tua
- passato prossimo (con ausiliare essere e accordo del participio passato)
- preposizioni di tempo: a gennaio
6. Metodologías Docentes
Actividades presenciales: 60 horas
- Clases teóricas participativas
- Clases prácticas participativas
- Tutorías: presenciales y por correo electrónico
Actividades no presenciales: 90 horas
- Preparación de clases prácticas, redacción de trabajos, realización de ejercicios etc.
- Trabajo sobre clases teóricas, manuales y preparación de exámenes.
- Participación continua a través de Studium: foros, tareas, ejercicios,...
Examen escrito y oral
7. Distribución de las Metodologías Docentes
8. Recursos
Libros de consulta para el alumno.
Luisa Fumagalli, Daniela Rota, Rosella Bozzone Costa (2024). ITALIANO DA ZERO. CORSO DI ITALIANO PER PRINCIPIANTI. Loescher.
A lo largo del curso se proporcionarán a los estudiantes y las estudiantes materiales complementarios para el estudio de los temas y la realización de ejercicios de refuerzo.
9. Evaluación
Criterios de evaluación.
Asistencia y participación presencial: 10% (para conseguir ese 10% el alumno deberá asistir al 80% de las actividades presenciales)
Tareas Studium: 20% (se realizarán un total de 8 tareas: 2,5% cada tarea)
Prueba parcial: 20% (comprensión escrita, comprensión oral y expresión escrita)
Prueba oral mitad semestre: 10% (expresión oral)
Prueba final: 30% (comprensión escrita, comprensión oral y expresión escrita)
Presentación oral final: 10% (expresión oral)
Sistemas de evaluación.
Comprensión oral y escrita
Pruebas de redacción de un texto escrito sobre diversos argumentos
Prueba oral de simulación de un contexto comunicativo de interacción
Preguntas de texto incompleto
Preguntas de opción múltiple
Trabajos en clase orales y escritos, participación activa en clase
Examen oral y escrito
Recomendaciones para la evaluación.
Dado el carácter práctico de la asignatura se recomienda la asistencia regular a las clases presenciales para lograr los objetivos prefijados.