Guías Académicas

LATÍN

Ficha en elaboración, aún sin validez oficial

LATÍN

GRADO EN FILOSOFÍA

Curso 2026/2027

1. Datos de la asignatura

(Fecha última modificación: 14-05-26 12:05)
Código
101709
Plan
ECTS
6.00
Carácter
BÁSICA
Curso
1
Periodicidad
Segundo Semestre
Idioma
ESPAÑOL
Área
FILOLOGÍA LATINA
Departamento
Filología Clásica e Indoeuropeo
Plataforma Virtual

Campus Virtual de la Universidad de Salamanca

Datos del profesorado

Coordinador/Coordinadora
José Carlos Martín Iglesias
Grupo/s
1
Centro
Fac. Filología
Departamento
Filología Clásica e Indoeuropeo
Área
Filología Latina
Despacho
Palacio de Anaya Despacho 114
Horario de tutorías
Se concertarán con el profesor
URL Web
https://produccioncientifica.usal.es/investigadores/56479/detalle
E-mail
jocamar@usal.es
Teléfono
923 294500 Ext. 1715
Profesor/Profesora
Elisabet Calás Navarro
Grupo/s
1
Centro
Fac. Filosofía
Departamento
Filología Clásica e Indoeuropeo
Área
Filosofía
Despacho
Antiguo Seminario de Románicas, puesto 13
Horario de tutorías
Se concertarán con la profesora
URL Web
-
E-mail
elisabetcalas@usal.es
Teléfono
923 29 45 00, ext. 1715

2. Recomendaciones previas

Esta asignatura se enmarca dentro de las Básicas/Módulo transversal y pretende dotar a los alumnos de unos conocimientos básicos en las lenguas griega y latina, útiles y fundamentales en el manejo de la terminología filosófica y de los conceptos de la filosofía antigua, y para el acercamiento a textos filosóficos griegos y latinos en su lengua original. Aunque es deseable que el alumno conozca algún rudimento de estas lenguas, no es imprescindible que haya cursado antes dichas materias.

3. Objetivos

Objetivos generales: adquirir un dominio básico de la gramática y del léxico de las lenguas griega y latina; iniciar a los alumnos en el conocimiento del contexto literario y sociocultural de la actividad filosófica en la Antigüedad y el Medioevo; familiarizarse con los problemas planteados por la transmisión de los textos filosóficos grecolatinos y las ediciones al uso del corpus conservado.

Objetivos particulares: utilizar y analizar con rigor terminología filosófica especializada de origen griego y latino, saber aplicar los conocimientos adquiridos para acceder a textos filosóficos griegos y latinos en su lengua original, manejar adecuadamente estos recursos como instrumentos de comunicación e investigación.

4. Competencias a adquirir | Resultados de Aprendizaje

Básicas / Generales | Conocimientos.

CG: 7,8,10,11 y 12 / CB: 3,4,5.

Adquirir conciencia de la pluralidad sociocultural en que se desarrolla la disciplina y su proyección profesional; ser capaz de obtener información a partir de diferentes fuentes primarias y secundarias; tener capacidad de analizar, sintetizar e interpretar datos relevantes de índole cultural, social, política, ética o científica, y de emitir juicios reflexivos sobre ellos

Específicas | Habilidades.

CE: 7,8,9,10,11,12.

Utilizar y analizar con rigor terminología latina especializada, siendo capaces de aproximarse a su etimología, uso original y secundario; adquirir habilidades básicas de aprendizaje en la lengua latina necesarias para emprender estudios posteriores con un creciente grado de autonomía.

Transversales | Competencias.

CT: 1,2,3,4,5.

Relacionar problemas, ideas, escuelas y tradiciones; leer e interpretar textos procedentes de diferentes épocas y escuelas, con especial atención al contexto; reconocer la conexión entre las teorías filosóficas del pasado y los debates contemporáneos orientando la reflexión de los alumnos en torno a los valores democráticos.

5. Contenidos

Teoría.

1. Breve introducción a las lenguas clásicas.

2. Nociones básicas de morfología nominal y verbal latina.

3. Nociones básicas de sintaxis latina.

4. Apuntes sobre la transmisión de los textos filosóficos de las lenguas clásicas en la Antigüedad y el Medioevo, incluidas las traducciones del árabe.

5. Acercamiento a las formas actuales de edición de los textos de los textos grecolatinos.

6. Breve exposición de la importancia del acceso a los textos filosóficos grecolatinos, en su lengua original y de  los problemas derivados de su traducción a las lenguas modernas.

Práctica.

Traducción y análisis sintáctico y morfológico de textos latinos sencillos con especial insistencia en los conceptos y términos filosóficos que han llegado hasta nuestros días.

Elaboración de un trabajo personal por parte de los alumnos en torno a un aspecto concreto del léxico, conceptos y textos filosóficos grecolatinos. El tema será elegido siguiendo las directrices del profesor en virtud de los intereses particulares de cada alumno.

 

6. Metodologías Docentes

El curso constará de dos partes: durante las primeras semanas el profesor expondrá los contenidos teóricos fundamentales de la asignatura en el terreno de la morfología, se harán ejercicios en clase sobre ellos y todo este material se subirá paulatinamente a Studium; una vez concluidos los contenidos morfológicos, la segunda parte del curso se dedicará a traducir, analizar sintácticamente y comentar textos latinos sencillos en clase, previsamente subidos a Studium: el profesor explicará comentará la sintaxis y el léxico y los estudiantes harán la traducción en clase, que luego se comentará en público hasta que queden resueltos todos los problemas que plantee cada una de las oraciones vistas en clase; los contenidos sintácticos de esta segunda parte del curso se subirán igualmente a Studium.

7. Distribución de las Metodologías Docentes

8. Recursos

Libros de consulta para el alumno.

J. A. Beltrán, Introducción a la morfología latina, Zaragoza: Universidad de Zaragoza, 1999

M. Bassols de Climent, Sintaxis Latina, Madrid: CSIC, 1992.

R. M. Griffin, Gramática latina de Cambridge, Sevilla: Universidad de Sevilla, 1994.

S. Segura Munguía, Gramática latina, Bilbao: Universidad de Deusto, 2004.

A. Blánquez Fraile, Diccionario latino-español, Madrid: Gredos, 2012.

Diccionario ilustrado: Latino-español, Español-latino, Spes, Barcelona: Vox, 2021.

Diccionario ilustrado: Latín-Español / Español-Latín. Quid pro quo, Barcelona: Vox, 2024.

Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.

Recursos digitales:

Corpus Corporum, Repository of Latin texts (from Antiquity to the Modern Era), Zurich: Universität Zürich. Disponible en: http://www.mlat.uzh.ch

Logeion, Reference work and dictionaries for the Latin and Greek world, Chicago: University of Chicago. Disponible en: https://logeion.uchicago.edu

The Latin Library, Classical, Christian, Medieval and Neo-Latin Texts, [en línea]. Disponible en: https://www.thelatinlibrary.com

     

9. Evaluación

Criterios de evaluación.

Se evaluarán los contenidos teóricos y prácticos mediante evaluación continua y progresiva y examen escrito en las convocatorias fijadas por los planes de estudio. A la hora de evaluar los contenidos, se reservará un 20% de la calificación para valorar el grado de participación del alumno en las clases y debates, así como el nivel de madurez alcanzado en la comprensión de los conceptos estudiados en relación con otras áreas del conocimiento. La evaluación de dichos contenidos comprenderá el 80% de la nota final, se asignará la siguiente siguiente distribución: 50% para la nota del examen, 30% para el trabajo presentado. Primará en la calificación la traducción y análisis sintáctico de un texto breve de una dificultad semejante a los analizados en clase (hasta un 70%), seguida del análisis morfológico de una selección de términos del texto en cuestión (hasta un 20%) y el análisis de una selección de términos del léxico filosófico de origen griego y latino (hasta un 10%). Este último apartado del 10%, no obstante, podrá quedar subsumido en la parte del análisis morfológico, llegando ésta hasta el 30%, si así lo decide el profesor. Los criterios de evaluación se expondrán en clase.

Sistemas de evaluación.

- Asistencia diaria a clase, para lo que se pasará lista (se requerirá una asistencia a un mínimo de un 80% de las clases presenciales para que esta nota cuente).

- Un trabajo personal que deberá ser entregado por Studium y será un resumen y una pequeña valoración de un artículo o capítulo de libro relacionado con la filosofía latina antigua o medieval. El tema será elegido siguiendo, de común acuerdo con el profesor, las directrices de éste en clase. No deberá exceder de 4 pp. y no se podrá utilizar información de páginas web sin valor científico.

- Un examen por escrito, en los términos señalados en el apartado precedente, de dos horas de duración. Los alumnos sólo podrán utilizar en ellos un diccionario de latín (sin morfología).

Recomendaciones para la evaluación.

Se recomienda la asistencia habitual a las clases, el estudio pausado y constante de los temas vistos en clase, la participación en clase para resolver dudas, la práctica habitual de los ejercicios recomendados en las tareas diarias.

En el caso de tener dudas sobre la materia, se recomienda revisar el examen con el profesor y seguir sus indicaciones bibliográficas y metodológicas.