GRAMÁTICA PARA LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL I
GRADO EN FILOLOGÍA CLÁSICA
Curso 2026/2027
1. Datos de la asignatura
(Fecha última modificación: 02-06-26 10:01)- Código
- 103467
- Plan
- ECTS
- 3.00
- Carácter
- OPTATIVA
- Curso
- Optativa 1º y 2º
- Periodicidad
- Primer Semestre
- Idioma
- ESPAÑOL
- Área
- LENGUA ESPAÑOLA
- Departamento
- Lengua Española
- Plataforma Virtual
Datos del profesorado
- Profesor/Profesora
- Susana Azpiazu Torres
- Grupo/s
- 1
- Centro
- Fac. Filología
- Departamento
- Lengua Española
- Área
- Lengua Española
- Despacho
- PALACIO DE ANAYA (314)
- Horario de tutorías
- Se informará a los alumnos al comienzo del curso
- URL Web
- https://produccioncientifica.usal.es/investigadores/107662/detalle
- sazpiazu@usal.es
- Teléfono
- 923.294445 – ext. 6185
2. Recomendaciones previas
|
Asignaturas que se recomienda haber cursado |
|
Lengua Española de Bachillerato |
|
Asignaturas que son continuación |
|
Gramática para la enseñanza del español (II) |
3. Objetivos
-Familiarizar a los estudiantes con la especificidad de la gramática en la enseñanza de español a extranjeros.
- Reflexionar sobre el papel de la gramática en la enseñanza de ELE.
- Dar a conocer los aspectos gramaticales más importantes del español para extranjeros.
- Reflexionar sobre los procesos gramaticales que se encuentran detrás de las explicaciones de ELE
- Aprender estrategias para enseñar el componente gramatical en ELE.
4. Competencias a adquirir | Resultados de Aprendizaje
Básicas / Generales | Conocimientos.
CB1: Que los estudiantes hayan demostrado poseer y comprender conocimientos en el área/s de estudio que parte de la base de la educación secundaria general, y se suele encontrar a un nivel, que si bien se apoya en libros de texto avanzados, incluye también algunos aspectos que implican conocimientos procedentes de la vanguardia de su campo de estudio.
CB2: Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y resolución de problemas dentro de su área de estudio.
CB4: Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado.
CB5: Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía.
Específicas | Habilidades.
CE1: Conocer la estructura de la lengua española en sus distintos niveles (fonológico, léxico, morfológico, sintáctico, semántico y pragmático-discursivo), tanto en su estado actual como reconociendo los cambios que ha experimentado a lo largo de su evolución.
CE5: Aprender a resolver los problemas planteados en el ámbito de la Gramática del español, tanto desde el punto de vista teórico como aplicado.
CE6: Recoger la información relevante para resolver cuestiones y problemas planteados en el ámbito de la lengua española, tanto en fuentes primarias y secundarias y utilizando, para ello, las bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet disponibles.
CE7: Construir argumentos sobre temas y textos de la especialidad de Lingüística, de acuerdo con las convenciones científicas y académicas.
CE8: Planificar, estructurar y desarrollar ensayos escritos y presentaciones orales en español sobre cualquier temática relacionada con los estudios lingüísticos sobre el español, transmitiendo las ideas de manera eficaz con fluidez, precisión y corrección
Transversales | Competencias.
CT1: Capacidad de análisis y síntesis.
CT2: Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica.
CT3: Capacidad para el razonamiento crítico.
CT4: Capacidad de resolución de problemas.
CT5: Capacidad de expresión oral y escrita.
CT6: Capacidad de trabajo en equipo.
CT7: Capacidad de trabajar de forma autónoma.
5. Contenidos
Teoría.
A. Teóricos:
1. La gramática en la enseñanza / aprendizaje de una lengua extranjera. ¿Cuánta? ¿Cómo?
2. El verbo: las formas del indicativo.
3. Las formas del subjuntivo. Subjuntivo e indicativo. La correlación temporal.
4. Ser y estar.
5. Las preposiciones. Por y para.
Práctica.
B. Prácticos:
- Análisis crítico de algunos textos científicos.
- Estudio de temas de gramática y aplicación a ELE.
6. Metodologías Docentes
a) Actividades presenciales: Clases teóricas.- Clases prácticas y seminarios.- Tutorías individuales y en grupo.- Presentaciones.- Pruebas de evaluación.
b) Actividades no presenciales: Preparación de clases prácticas y seminarios.- Búsquedas bibliográficas.- Actividades online en la plataforma Studium.- Preparación de exposiciones orales.- Elaboración de trabajos.- Estudio personal y preparación de pruebas de evaluación.
7. Distribución de las Metodologías Docentes
8. Recursos
Libros de consulta para el alumno.
Alonso, R. et al. (2005). Gramática básica del estudiante de español. Barcelona: Difusión.
Areizaga Orube, E. (2009). Gramática para profesores de español como lengua extranjera (E/LE). Madrid: FUNIBER.
Barbero, J. C. y San Vicente, F. (2006). Actual. Gramática para comunicar en español, Bolonia: CLUEB. [en volumen independiente: Cuaderno de ejercicios para comunicar en español]
Borrego, J.; García Santos, J.F.; Gómez Asencio, J.J. y Prieto, E. (1993). Viaje al español. Madrid: Santillana.
Borrego, J.; Gómez Asencio, J.J. y Prieto, E. (2000). Aspectos de Sintaxis del Español. Madrid: Santillana.
Borrego, J. et al. (2013). Gramática de referencia para la enseñanza de español. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.
Brucart, J. M. (1998). “Gramática y adquisición en la enseñanza del español como lengua extranjera”, en A. Celis y J.R. Heredia (eds.): Lengua y cultura en la enseñanza del español a extranjeros, Actas del VII Congreso de ASELE, Ciudad Real, pp. 17-43. Disponible en: https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/07/07_0015.pdf
Brucart, J. M. (1999) “La gramática en ELE y la teoría lingüística: coincidencias y discrepancias”, en Monográficos. Marco ELE 9 (2009), pp. 27-46. Disponible en: https://marcoele.com/descargas/expolingua_1999.brucart.pdf
Cabrera, C. (2023): El subjuntivo en el marco de la enseñanza de ELE. Una explicación multicausal. Salamanca: Ed. Universidad de Salamanca.
Comajoan-Colomé, Ll. y Pérez Saldanya, M. (2018): Los tiempos verbales del español. Descripción del sistema y su adquisición en segundas lenguas. Barcelona: Octaedro
Doval, I. (1999). "El papel de la gramática en la adquisición de lenguas extranjeras". Lingüística para el Siglo XXI. Salamanca: Universidad de Salamanca.nca.
Fanjul, A. (org.) (2006). Gramática del español. Paso a Paso. Madrid: Santillana.
García Santos, J.F. (2012. 10ª ed.). Sintaxis del español. Madrid: Santillana.
Gómez del Estal, M. y Zanón, J. (1999). “Tareas formales para la enseñanza de la gramática en la clase de español”, en Zanón, J. (ed.): La enseñanza del español mediante tareas. Madrid: Edinumen.
Gómez Torrego, L. (2007). Gramática didáctica del español. Madrid:Ediciones SM.
González Hermoso, A. et al. (2004). Gramática del español lengua extranjera. Madrid: Edelsa.
Gutiérrez Araus, M.L. (2004). Problemas fundamentales de la gramática del español como 2/L. Madrid: Arco Libros.
Instituto Cervantes (2007). Gramática práctica del español. Madrid: Espasa Calpe.
Jiménez Calderón, F. y Rufat Sánchez, A. (eds.) (2019). Manual de formación para profesores de ELE. Madrid: SGEL.
Llopis-García, R. (2011). Gramática cognitiva para la enseñanza del español como lengua extranjera. Madrid: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte / ASELE.
Llopis-García, R.; Real Espinosa, J.M. y Ruiz Campillo, J.P. (2012). Qué gramática enseñar, qué gramática aprender. Madrid: Edinumen
Martí Sánchez, M. y otros (2008). Gramática española por niveles. Madrid: Edinumen.
Matte Bon, F. (1996). Gramática comunicativa del español. Madrid: Edelsa.
Pérez Saldanya, M. & L. Comajoan Colomé (2018I: Los tiempos verbales del español. Descripción del sistema y su adquisición en segundas lenguas. Barcelona: Octaedro
Porroche Ballesteros, M. (2010). Aspectos de gramática del español coloquial para profesores de español como L2. Madrid: Arco Libros.
Sánchez, A. y Sarmiento, R. (2008). Gramática práctica del español actual. Madrid: SGEL.
Sánchez Lobato, J. y Santos Gargallo, I. (coords.) (1994). Problemas y métodos en la enseñanza del español como lengua extranjera. Actas del IV Congreso Internacional de ASELE. Madrid: SGEL. Disponible en https://dialnet.unirioja.es/servlet/libro?codigo=353407.
Sarmiento, R. (1999). Gramática progresiva de español para extranjeros. Madrid: SGEL.
Sarmiento, R. y Sánchez A. (2002). Gramática básica del español. Norma y uso. Madrid: SGEL.
Silvagni, F. (2021). La gramática de ser y estar. Madrid: Arco/Libros.
Zanón, J. y Gómez del Estal, M. (1995). G de Gramática. Barcelona: Difusión.
Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.
a) Gramáticas de referencia:
Bosque, I. y Demonte, V. (dirs.) (1999): Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe.
Butt, J. y Benjamin, C. (2013): A reference grammar of modern Spanish. London: Hodder Education, 5ª ed.
Hualde, J.I. et al. (2009): Introducción a la lingüística hispánica. Cambridge University Press.
Moreno Fernández, F., Penadés Martínez, I. y Ureña Tormo, C. (2020): Gramática fundamental del español. London / New York: Routledge.
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2010) Nueva gramática de la lengua española. Manual. Madrid: Espasa
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2011) Nueva gramática básica de la lengua española. Madrid: Espasa.
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2025). Nueva gramática de la lengua española, Madrid, Espasa, 2ª ed. revisada y ampliada. Versión de 2009 disponible en línea en https://www.rae.es/gram%C3%A1tica/.
b) Diccionarios de términos lingüísticos:
Alcaraz Varó, E. y Martínez Linares, Mª.A. (2004): Diccionario de lingüística moderna. Barcelona: Ariel (2ª ed.)
Cerdá, R.y otros (1986): Diccionario de lingüística. Madrid: Anaya.
Crystal, D. (2000): Diccionario de Lingüística y Fonética. Barcelona: Octaedro (traducción y adaptación de X. Villalba).
Lázaro Carreter, F. (1981): Diccionario de términos filológicos. Madrid: Gredos, 5ª ed.
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2019): Glosario de términos gramaticales. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.
9. Evaluación
Criterios de evaluación.
- Participación 10% (CB2, CE7, CE8, CT4, CT5, CT6)
- Examen 70% (CB1, CB2, CB5, CE1, CE6, CE7, CE8, CT2, CT3, CT4, CT5, CT7)
- Trabajo 20% (CB2, CB4, CB5, CE1, CE6, CE7, CE8, CT1 a 7)
Sistemas de evaluación.
|
Instrumentos de evaluación |
|
Los requeridos en cada caso para cumplir con los criterios señalados arriba. |
|
METODOLOGIAS DE EVALUACION |
||
|
Metodología |
Tipo de prueba a emplear |
calificación |
|
Clases teóricas |
Examen |
35% |
|
Prácticas |
Examen y corrección de prácticas |
35% |
|
Exposiciones (optativas) |
Corrección de exposiciones |
(5%) |
|
Trabajo en grupo |
Corrección de trabajos |
15-20% |
|
Seguimiento presencial |
Control de participación |
10% |
|
|
Total |
100% |
|
Otros comentarios y segunda convocatoria |
||
|
Observaciones (p.e. sobre exámenes especiales, adaptaciones, recuperación, etc.): La adaptación del examen se llevará a cabo solo tras el informe preceptivo del Servicio de Asuntos Sociales.
|
||
Recomendaciones para la evaluación.
Recomendaciones para la evaluación.
- Acudir a clase los días de prácticas o talleres.
- Utilizar la terminología apropiada.
- Cuidar la expresión oral y escrita en todas las actividades.
[Se penalizará cada falta de ortografía acentual con 0,1 puntos, mientras que cada falta de ortografía (de letra o de palabra) se penalizará con 0,25 puntos, sin límite de puntuación descontada. Cuando se cometan 10 errores en una prueba, el profesor podrá otorgar una calificación total de 0 (suspenso). Eventualmente, estas penalizaciones se aplicarán de modo más flexible con los estudiantes extranjeros, no así con los nativos.]
- Argumentar las respuestas de forma razonada y completa.
Recomendaciones para la recuperación.
Las mismas.
En la segunda convocatoria se mantendrán las notas de participación en clase y de las actividades de la primera convocatoria. El examen debe volver a realizarse en todos los casos.
