LENGUA ITALIANA VIII
GRADO EN ESTUDIOS ITALIANOS
Curso 2026/2027
1. Datos de la asignatura
(Fecha última modificación: 18-05-26 9:44)- Código
- 102722
- Plan
- ECTS
- 6.00
- Carácter
- OBLIGATORIA
- Curso
- 4
- Periodicidad
- Segundo Semestre
- Idioma
- ITALIAN
- Área
- FILOLOGÍA ITALIANA
- Departamento
- Filología Moderna
- Plataforma Virtual
Datos del profesorado
- Profesor/Profesora
- Nicola Florio
- Grupo/s
- 1
- Centro
- Fac. Filología
- Departamento
- Filología Moderna
- Área
- Filología Italiana
- Despacho
- Edificio Hospedería, 1ª planta, despacho 14 - Plaza de Anaya s/n
- Horario de tutorías
- Martes de 12:00 a 14:00, Jueves de 13:00 a 15:00
- URL Web
- https://produccioncientifica.usal.es/investigadores/107778/detalle
- n.florio@usal.es
- Teléfono
- 1763
2. Recomendaciones previas
Asignaturas que se recomienda haber cursado:
Lengua Italiana I, II, III, IV, V, VI y VII o poseer un nivel B2+ (MCER).
Asignaturas que se recomienda cursar simultáneamente:
Correspondientes a 4º Curso del Grado en Estudios Italianos.
3. Objetivos
Una vez adquirido un nivel B2+ en los cursos anteriores, se profundizará en los contenidos vistos hasta ahora y se concretarán las generalizaciones propias de los niveles iniciales y de principiante, es decir, se comenzará a ver la lengua en su complejidad a través de la “redefinición” de las reglas vistas hasta ahora.
Se trabajará desde un enfoque textual presentando la lengua escrita desde una perspectiva de análisis de géneros textuales y del discurso y la lengua oral desde una dimensión de análisis conversacional y pragmático.
Se hará hincapié, además, en el estudio del léxico que se integrará con el estudio de la gramática ofreciendo una vista global.
4. Competencias a adquirir | Resultados de Aprendizaje
Básicas / Generales | Conocimientos.
Organización del trabajo y planificación del estudio.
Capacidad de análisis y síntesis.
Capacidad para buscar materiales e información para el autoaprendizaje.
Desarrollo del sentido crítico para analizar informaciones.
Desarrollo de la capacidad para la expresión oral y escrita.
Trabajo en equipo.
Trabajo autónomo.
Demostrar poseer y comprender conocimientos en el área/s de estudio que parte de la base de la educación secundaria general, y se suele encontrar a un nivel, que si bien se apoya en libros de texto avanzados, incluye también algunos aspectos que implican conocimientos procedentes de la vanguardia de su campo de estudio.
Saber aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y resolución de problemas dentro de su área de estudio.
Específicas | Habilidades.
Adquirir un conocimiento sólido de la lengua italiana.
Adquirir instrumentos conceptuales y prácticos para orientarse consciente y críticamente en el ámbito de los estudios lingüísticos.
Utilizar y analizar con rigor la terminología lingüística especializada.
Capacidad de comunicación oral y escrita en la lengua italiana.
Saber elaborar textos de diferente tipo en lengua italiana.
Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos en lengua italiana.
Saber analizar textos y discursos utilizando apropiadamente las técnicas de análisis.
Dominar los contenidos gramaticales adecuados al nivel C1.
Transversales | Competencias.
Desarrollar las competencias metalingüísticas en el ámbito del italiano.
Identificar los aspectos derivados de la relación entre lenguaje y género.
Ser capaz de desarrollar razonamientos críticos.
Ser capaz de reflexionar sobre los propios procesos de aprendizaje y ser conscientes del mismo.
Saber reconocer la diversidad y la interculturalidad como fuente de enriquecimiento personal y social.
Poder tomar decisiones de manera autónoma.
Ser capaz de trabajar en equipo y asumir las responsabilidades del mismo.
Fomentar la capacidad creativa.
5. Contenidos
Teoría.
Contenuti di linguistica testuale
- Tipologie testuali (testo narrativo, espositivo, argomentativo, descrittivo e prescrittivo):
- Testi giornalistici
- Testi scientifici
- Testi pubblicitari
- Testi burocratici
- Testi letterari
- Testi academici
- Microstruttura e macrostruttura testuale
- Caratteristiche del testo orale e del testo scritto
- Coerenza e coesione: connettivi (consecuzione, causalità, opposizione, concessione, illustrazione, conclusione, ecc.)
Contenuti di sintassi e pragmatica
- Intenzionalità e pragmatica del testo
- Ordine basico e ordine marcato:
- Dislocazione a sinistra e a destra
- Tema sospeso
- Topicalizzazione o anteposizione contrastiva
- Frase scissa e frase pseudoscissa
- Frase presentativa
- Discorso diretto e indiretto
- Figure retoriche (metafora, metonimia, anafora, catafora, ossimoro, allitterazione, onomatopea, iperbole, ecc.)
- Segnali discorsivi
Contenuti grammaticali e morfosintattici
- Forme impersonali (verbi impersonali, si impersonale e si passivante)
- Il periodo ipotetico (primo tipo, secondo tipo, terzo tipo e misto)
- Congiuntivo presente, passato, imperfetto e trapassato
- Pronomi combinati (ripasso)
- Aggettivi e pronimi dimostrativi (ripasso)
- Frasi relative e pronomi relativi doppi
- Passato prossimo, passato remoto, imperfetto e trapassato prossimo (ripasso)
- Modi indefiniti: infinito, gerundio e participio
- Imperfetto narrativo
- Futuro (forma passiva) e futuro per la narrazione di fatti passati
- Forma passiva e attiva: sintassi delle forme con essere, andare e venire
- Contenuti lessicali
- Espressioni idiomatiche, modi di dire e collocazioni
- Sinonimi e antonimi
- Formazione di parole (prefissi e sufissi)
- Prestiti da altre lingue stranieri
- Neologismi
- Il dialetto
- Il linguaggio di burocrazia, lavoro, diritto, política, scienza, università, economia, storia, ecc.
Contenuti funzionali
- Descrivere Narrare
- Esprimere un’opinione
- Esprimere sentimenti, emozioni e stati d’animo
- Usare il linguaggio gestuale
Contenuti tematici
- Attualità
- Scienza e tecnologia
- Arte
- Cinema Storia Spettacoli Politica Sport
- Economia
- Manifestazioni culturali italiane
- Dialetti e italiano regionale
6. Metodologías Docentes
Se llevará a cabo una combinación de los diferentes enfoques conducentes a alcanzar la competencia comunicativa: enfoque textual, gramático-lexical, cultural, comunicativo.
Todas las unidades didácticas, y todas las sesiones de dos horas, incluyen actividades prácticas con las que los alumnos consolidan los conocimientos teóricos presentados previamente, tanto de gramática como de sintaxis, semántica, análisis del discurso y lingüística textual, que se realizan de manera individual, en parejas o en pequeños grupos. Los contenidos más complejos o que representen un desafío mayor para los alumnos exigirán la realización de más actividades prácticas, incluso de refuerzo o ampliación.
7. Distribución de las Metodologías Docentes
8. Recursos
Libros de consulta para el alumno.
-
Bozzone Costa R., Piantoni M., Scaramelli E., C. Ghezzi, NUOVO Contatto C1, Loescher, Torino.
GRAMMATICA AVANZATA DELLA LINGUA ITALIANA, Alma ed. Firenze, 2006
Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.
Dardano, M.-Trifone, P.: Grammatica italiana. Firenze, Zanichelli, 1988 y ss.
Dardano, M.: Manualetto di linguistica italiana. Firenze, Zanichelli, 1991.
Renzi, L. (a cura di): Grande grammatica di consultazione. 3 vols., Bologna, Il Mulino, 1988.
Sabatini, F.: La comunicazione e gli usi della lingua. Torino, Loescher, 1984.
Serianni, Luca: Grammatica Italiana. Italiano comune e lingua letteraria. Torino, Utet, 1996.
9. Evaluación
Criterios de evaluación.
• Participación activa durante las sesiones en el aula, realización de tareas, escritas y orales, exposiciones y entregas. Se valorarán las entregas del alumno realizadas a lo largo de todo el cuatrimestre a través de la plataforma Studium relacionadas con los contenidos vistos en clase.
• Prueba escrita de dominio de las destrezas. Se realizarán pruebas con ejercicios de elección múltiple, cloze, respuesta corta y emparejamiento, además de un pequeño ensayo en el que tendrán que producir un texto escrito de los diferentes géneros trabajados durante el cuatrimestre. Se realizará una prueba final en la fecha fijada por la Facultad para el examen de la asignatura y al menos una prueba parcial a lo largo del cuatrimestre.
• Prueba oral. Se realizará una entrevista oral sobre los temas estudiados a lo largo del curso.
Sistemas de evaluación.
|
Medio |
Ponderación |
|
Examen escrito lengua |
30% |
|
Examen oral lengua |
20% |
|
Examen parcial |
30% |
|
Participación, actividades presenciales en el aula y tareas |
20% |
Recomendaciones para la evaluación.
Para superar la asignatura será necesario superar ambas partes de la asignatura así como la realización de las actividades en clase y las tareas requeridas a lo largo del cuatrimestre. La no entrega de una tarea supondrá un 0 que hará media con el resto de tareas realizadas. La realización de la prueba parcial es obligatoria para todos los alumnos matriculados en la asignatura a menos que exista una causa debidamente justificada que impida la realización de la misma, en cuyo caso el porcentaje será sumado a la prueba final. La no superación de alguna de las partes implicará no aprobar la asignatura, en cuyo caso la nota máxima será un 4. Estos requisitos son válidos y necesarios para superar cualquiera de las dos convocatorias.
