Guías Académicas

SEGUNDA LENGUA III: HEBREO Y ARAMEO

SEGUNDA LENGUA III: HEBREO Y ARAMEO

GRADO EN ESTUDIOS FRANCESES

Curso 2026/2027

1. Datos de la asignatura

(Fecha última modificación: 21-06-26 9:21)
Código
103433
Plan
ECTS
6.00
Carácter
BÁSICA
Curso
2
Periodicidad
Primer Semestre
Idioma
ESPAÑOL
Área
ESTUDIOS HEBREOS Y ARAMEOS
Departamento
Lengua Española
Plataforma Virtual

Campus Virtual de la Universidad de Salamanca

Datos del profesorado

Profesor/a
Elíshabá Mata López
Grupo/s
1
Centro
Fac. Filología
Departamento
Lengua Española
Área
Estudios Hebreos y Arameos
Despacho
Mesa 6 Palomar Palacio de Anaya
Horario de tutorías
J 13:00-19:00 h. Tutorías presenciales, previa petición de cita por correo electrónico.
URL Web
http://lenguaesp.usal.es/profesores https://usal.academia.edu/IsabelMata
E-mail
morah@usal.es
Teléfono
923294445, Ext. 6181

2. Recomendaciones previas

Como corresponde a una materia de formación básica, esta asignatura está destinada a estudiantes que han cursado previamente Hebreo y Arameo I y Hebreo y Arameo II como Segunda Lengua o que acreditan un nivel equivalente. Se presupone un dominio inicial consolidado de la lectoescritura hebrea, del presente, de estructuras nominales básicas, de vocabulario cotidiano y de las herramientas comunicativas trabajadas en los dos semestres anteriores.

Resulta recomendable mantener contacto habitual con la asignatura, preparar los materiales breves indicados en Studium y participar activamente en las tareas comunicativas, de lectura, escritura y comprensión oral realizadas en el aula.

3. Objetivos

La asignatura continúa la progresión iniciada en Segunda Lengua I y consolidada en Segunda Lengua II. Su objetivo principal es avanzar desde un nivel A1 consolidado/A1+ hacia un A2 inicial, correspondiente a una fase de transición hacia el nivel Bet del sistema israelí de enseñanza del hebreo moderno. Se dará prioridad al uso comunicativo de la lengua, a la narración de hechos pasados y futuros, a la comprensión de textos adaptados y a la expresión oral y escrita en situaciones sencillas aunque mejor articuladas.

Objetivos generales

  • Consolidar el hebreo moderno como instrumento de comunicación oral y escrita en situaciones cotidianas, culturales y académicas sencillas.
  • Afianzar la capacidad de leer, escuchar, comprender y producir textos breves con mayor autonomía.
  • Desarrollar estrategias de aprendizaje autónomo mediante preparación guiada, aula invertida, uso de Studium y recursos digitales.
  • Favorecer la conexión entre lengua, cultura y contexto mediante textos adaptados, canciones, audios, materiales audiovisuales y pequeñas tareas de investigación lingüística o cultural.

Objetivos específicos

  • Reforzar la lectura en escritura cuadrática y cursiva, con atención a la pronunciación, fluidez lectora y comprensión global.
  • Sistematizar el uso del pasado mediante estructuras con היה + participio y el desarrollo progresivo del perfectivo en verbos frecuentes.
  • Introducir y practicar formas pasivas, reflexivas/recíprocas y causativas de uso básico en contextos comunicativos guiados.
  • Desarrollar la expresión de causa, consecuencia, temporalidad, opinión, intención, predicción y planificación.
  • Ampliar el vocabulario de vida cotidiana, viajes, biografía, fiestas judías, medios, tecnología, meteorología, arte y cultura.
  • Producir diálogos, narraciones breves, descripciones, opiniones sencillas y presentaciones orales o escritas adaptadas al nivel.

4. Competencias a adquirir | Resultados de Aprendizaje

Básicas / Generales | Conocimientos.

CG1. Capacidad para aprender de forma autónoma y organizar la práctica lingüística de manera progresiva.

CG2. Capacidad para obtener, manejar y contrastar información lingüística y cultural en fuentes bibliográficas, digitales y audiovisuales.

CG3. Capacidad de crítica y autocrítica aplicada al aprendizaje de una lengua semítica moderna.

CG4. Capacidad de análisis y síntesis aplicada a estructuras fonéticas, léxicas, morfológicas, sintácticas y discursivas.

CG5. Capacidad de recibir, comprender y transmitir información sencilla en español y hebreo moderno.

CG6. Desarrollo de la expresión oral y escrita mediante tareas de lectura, escucha, interacción, narración y producción textual.

CG7. Preocupación por la calidad, la continuidad del aprendizaje y la mejora gradual de las destrezas comunicativas.

Específicas | Habilidades.

Conocimiento instrumental del hebreo moderno en un nivel inicial avanzado o de transición hacia A2.

Reconocimiento y uso de estructuras verbales frecuentes en presente, pasado y futuro en contextos comunicativos sencillos.

Capacidad de leer textos vocalizados y adaptados, identificando vocabulario, conectores, formas verbales y estructuras discursivas básicas.

Capacidad de producir diálogos, descripciones, textos narrativos breves, opiniones sencillas y pequeñas presentaciones en hebreo moderno.

Capacidad de localizar, manejar y sintetizar información básica mediante diccionarios, tablas verbales, recursos digitales y materiales proporcionados en Studium.

  • Capacidad de relacionar la lengua hebrea moderna con elementos culturales, históricos y sociales del Israel contemporáneo y del ámbito hebreo.

Transversales | Competencias.

CT1. Aplicación práctica de los conocimientos adquiridos.

CT2. Trabajo en equipo y cooperación en tareas comunicativas.

CT3. Planificación y gestión del tiempo mediante preparación previa, práctica autónoma y revisión posterior.

CT4. Apreciación de la diversidad lingüística y cultural.

5. Contenidos

Teoría.

Los contenidos se organizan como continuación de Segunda Lengua II. Los primeros bloques funcionan como activación y revisión integrada, mientras que los restantes desarrollan de forma más sistemática la narración en pasado, la expresión de planes y futuro, la opinión y la lectura de textos culturales adaptados. El orden podrá adaptarse al ritmo del grupo sin alterar los resultados de aprendizaje ni los criterios de evaluación.

TEORÍA Y PRÁCTICA

1. Activación inicial del nivel II

Lectura, pronunciación y escritura cursiva: revisión integrada.

Repaso funcional del presente, la descripción, la posesión, la existencia, la localización y el estado constructo.

Revisión de comparativas, preposiciones declinadas y conectores básicos.

Producción de diálogos y textos breves.

2. Narrar hábitos, cambios y experiencias

Pasado de היה y consolidación de היה + participio.

Rutinas pasadas, cambios personales, recuerdos y experiencias sencillas.

Vocabulario de biografía, descripción física y carácter.

Textos breves autobiográficos o biográficos adaptados.

3. Introducción sistemática al perfectivo

Terminaciones del perfectivo en verbos frecuentes.

Comprensión y producción guiada de frases y narraciones breves en pasado.

Nexos temporales: cuando, mientras, antes de, después de, entonces.

Tarea comunicativa: narrar un día especial, una experiencia o una pequeña historia.

4. Viajes, descanso e intención

Estructuras de planificación, intención y desplazamiento.

Vocabulario de hostelería, turismo, ciudad, transporte y organización de actividades.

Lectura de textos turísticos o informativos adaptados.

Tarea comunicativa: planificar un viaje, explicar un itinerario y resolver situaciones sencillas.

5. Causa, consecuencia y explicación

Nexos de causa y consecuencia: porque, por eso, por consiguiente, por tanto.

Explicación de hechos, decisiones, preferencias y dificultades.

Introducción a estructuras pasivas de uso frecuente en contexto.

Texto adaptado: cambios sociales, inventos o vida cotidiana en otra época.

6. Relatos, cuentos y formas reflexivas/recíprocas

Uso básico de formas reflexivas y recíprocas en contextos narrativos.

Lectura de cuentos, aggadot o relatos breves adaptados.

Secuenciación narrativa: inicio, desarrollo, cierre y conectores.

Producción de una narración breve oral o escrita.

7. Causatividad e intervención sobre la acción

Introducción a formas causativas frecuentes y uso básico de hifil en contexto.

Mandatos, anuncios, instrucciones y explicación de acciones provocadas.

Texto breve: avisos, normas, instrucciones o relatos con estructuras causativas.

Tarea comunicativa: explicar cómo hacer algo o presentar una instrucción sencilla.

8. Fiestas judías, calendario y memoria cultural

Vocabulario básico de fiestas judías, calendario, recuerdos históricos y prácticas culturales.

Lectura y comentario de textos adaptados sobre Yom Kippur u otras fiestas.

Repaso del pasado y de conectores temporales en contexto cultural.

Producción oral o escrita breve sobre una celebración, memoria o costumbre.

9. Futuro, predicción y opinión

Futuro de היה e introducción al futuro mediante prefijos en verbos frecuentes.

Expresión de predicción, posibilidad, deseo y planificación.

Expresión de opinión: לדעתי / לפי דעתי y fórmulas equivalentes adaptadas al nivel.

Vocabulario de ciencia, tecnología, meteorología, arte y vida futura.

10. Integración comunicativa final

Lectura, audición, conversación y producción escrita a partir de textos o materiales audiovisuales adaptados.

Proyecto breve oral y/o escrito que integre pasado, futuro, opinión, vocabulario y comprensión textual.

Revisión de dificultades comunes y estrategias de continuidad para el siguiente tramo formativo.

Práctica de interacción, pronunciación, lectura expresiva y producción autónoma guiada.

6. Metodologías Docentes

La asignatura seguirá una metodología eminentemente práctica y comunicativa. Las explicaciones teórico-gramaticales serán breves y estarán orientadas a la activación de la lengua en situaciones de uso. La gramática se presentará como herramienta para comprender, leer, escuchar, escribir, narrar y comunicarse, no como fin aislado.

Se podrán emplear dinámicas de aula invertida mediante la preparación previa de materiales breves en Studium: fichas de vocabulario, explicaciones gramaticales, audios, vídeos, lecturas, pequeños ejercicios o tareas de activación. El tiempo presencial se dedicará prioritariamente a la práctica oral, lectura guiada, resolución de dudas, escritura, audición, interacción, producción narrativa y retroalimentación.

Actividades presenciales

Breves exposiciones teórico-gramaticales vinculadas a tareas comunicativas concretas.

Prácticas comunicativas en grupo: diálogos, simulaciones, narraciones, preguntas-respuestas, descripción de imágenes y situaciones cotidianas.

Lectura guiada de textos vocalizados, adaptados o parcialmente adaptados.

Audiciones y visionado de materiales breves con tareas de comprensión.

Ejercicios de escritura, morfología verbal, construcción de oraciones y producción de textos breves.

Actividades de seguimiento y pruebas de evaluación continua de carácter escrito y oral.

Tutorías presenciales en el horario indicado, previa petición de cita por correo electrónico.

Actividades no presenciales

Preparación previa de materiales breves alojados en Studium.

Estudio y repaso del vocabulario, estructuras y textos trabajados en clase.

Realización de ejercicios prácticos, tareas de lectura, escritura, comprensión oral y producción guiada.

Preparación de pequeñas intervenciones orales, narraciones, diálogos o actividades integradas.

Uso guiado de diccionarios, tablas verbales y recursos electrónicos.

La asistencia a las clases no se calificará por sí misma. Serán evaluables únicamente las actividades, tareas, pruebas y producciones realizadas conforme a los criterios de evaluación establecidos.

7. Distribución de las Metodologías Docentes

8. Recursos

Libros de consulta para el alumno.

Gramáticas, manuales y tablas de verbos

Asher Tarmon y Azri Uval, Tablas de los verbos hebreos, Ediciones Tamir, Jerusalem, 1999.

Lewis Glinert, The Grammar of Modern Hebrew, Cambridge University Press.

Lewis Glinert, Modern Hebrew: An Essential Grammar, Routledge, London - New York, 1994.

Shmuel Bolozky, 501 Hebrew Verbs, Barron's, New York, 1996.

Sh. Chayat, S. Israeli y H. Kobliner, Hebrew From Scratch 1 y 2, Jerusalem, 2000-2001.

 

Libros de texto, lectura y materiales complementarios

Arie Lifschitz y Sara Yakubovski, Be'al pe u-vihtav A, Haifa, 1984.

Liora Weinbach y Edna Lauden, 'Et la-'ivrit (A), Tel Aviv, 1992.

Edna Lauden y otros, 'Et la-'ivrit (B), Tel Aviv, 1992.

Rutie Adler, Ze lo nora, Eugene, Wipf & Stock, 2012.

Guía de conversación hebreo para hispanohablantes, Editorial Prolog, Rosh Ha'ayin, 2006.

Hebreo ¡tan simple!, Editorial Prolog, Tel Aviv, 1993.

Lecturas breves adaptadas y materiales propios proporcionados a lo largo del curso.

Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.

Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso

Morfix: diccionario en línea hebreo-inglés / inglés-hebreo.

Pealim: consulta de formas verbales hebreas.

Material audiovisual, canciones, audios, vídeos, textos adaptados, prensa sencilla y recursos indicados en Studium durante el curso.

Se proporcionará a lo largo del semestre material específico para la práctica de las destrezas orales y escritas que el alumnado debe dominar al final de la asignatura.

9. Evaluación

Criterios de evaluación.

La evaluación comprobará la asimilación progresiva del vocabulario, la comprensión de estructuras gramaticales básicas y la capacidad de uso comunicativo de la lengua en actividades orales y escritas. La suma de los porcentajes ponderados es 100 %.

Actividades comunicativas y participación activa en tareas evaluables realizadas en el aula: 20 %.

Ejercicios escritos, tareas breves y actividades de preparación o seguimiento en Studium: 20 %.

Lectura guiada de textos breves o lectura adaptada con actividad de comprensión: 10 %.

Prueba final escrita y oral, con bloques de comprensión oral, comprensión escrita, expresión oral y expresión escrita: 50 %.

Sistemas de evaluación.

Prácticas de lectura, pronunciación, comprensión oral y producción de diálogos o narraciones breves.

Ejercicios de vocabulario, morfología verbal, sintaxis básica y producción escrita.

Tareas de aula invertida o seguimiento en Studium orientadas a la preparación de la práctica presencial.

Prueba final escrita y oral ajustada a los contenidos trabajados y a las destrezas comunicativas del nivel.

 

Recomendaciones para la evaluación.

8.3. Recomendaciones para la evaluación

Se recomienda al alumno un seguimiento continuo de la asignatura, la preparación regular de los materiales indicados y la participación en las actividades presenciales evaluables. La asistencia no constituye por sí misma un criterio de calificación, si bien resulta necesaria para poder realizar determinadas actividades prácticas y comunicativas en el aula.

8.4. Recomendaciones para la recuperación

Se recomienda acudir a la revisión de las pruebas y reforzar las destrezas en las que se hayan detectado dificultades: lectura, vocabulario, comprensión oral, producción escrita, narración en pasado/futuro o interacción oral.