RELACIONES CULTURALES Y LITERARIAS ENTRE ESPAÑA Y FRANCIA
GRADO EN ESTUDIOS FRANCESES
Curso 2026/2027
1. Datos de la asignatura
(Fecha última modificación: 09-06-26 17:17)- Código
- 103113
- Plan
- ECTS
- 6.00
- Carácter
- OBLIGATORIA
- Curso
- 3
- Periodicidad
- Primer Semestre
- Idioma
- FRENCH
- Área
- FILOLOGÍA FRANCESA
- Departamento
- Filología Francesa
- Plataforma Virtual
Datos del profesorado
- Profesor/Profesora
- Lorenzo Piera Martín
- Grupo/s
- 1
- Centro
- Fac. Filología
- Departamento
- Filología Francesa
- Área
- Filología Francesa
- Despacho
- Nº 1, Hospedería de Anaya
- Horario de tutorías
- A consultar con el profesor.
- URL Web
- https://produccioncientifica.usal.es/investigadores/148233/detalle?lang=en
- lorenzopieramartin@usal.es
- Teléfono
- 923 29 44 00 – Ext. 6139
- Profesor/Profesora
- Diego Serrano Espegel
- Grupo/s
- 1
- Centro
- Fac. Filología
- Departamento
- Filología Francesa
- Área
- Filología Francesa
- Despacho
- Nº 2, Hospedería de Anaya
- Horario de tutorías
- A consultar con el profesor.
- URL Web
- https://produccioncientifica.usal.es/investigadores/262782/detalle
- diegosees@usal.es
- Teléfono
- 923 29 45 00 – Ext. 1793
2. Recomendaciones previas
Se recomienda tener un nivel de lengua francesa B2 (Marco Europeo de Referencia para las Lenguas), así como un conocimiento previo de la historia y la literatura de España y de Francia.
3. Objetivos
- Articular un panorama sintético de las etapas más importantes en las relaciones estéticas y políticas de ambos países
- Adquirir las nociones básicas del estudio intertextual y de la literatura comparada, así como de elementos críticos y analíticos a partir de bibliografía y otras fuentes de información
- Analizar la transmisión y evolución en la literatura francesa de los principales mitos literarios españoles
- Captar los mecanismos de producción de imágenes y clichés a través del análisis imagológico
- Estudiar la mirada francesa de la Guerra Civil española y analizar la producción literaria vinculada al conflicto
- Cotejar los autores, obras y textos literarios franceses más significativos
4. Competencias a adquirir | Resultados de Aprendizaje
Básicas / Generales | Conocimientos.
Básicas:
CB1. Que los estudiantes hayan demostrado poseer y comprender conocimientos en el área/s de estudio que parte de la base de la educación secundaria general, y se suele encontrar a un nivel, que si bien se apoya en libros de texto avanzados, incluye también algunos aspectos que implican conocimientos procedentes de la vanguardia de su campo de estudio.
CB2. Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y resolución de problemas dentro de su área de estudio.
CB3. Que los estudiantes tengan la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro de su área de estudio de para emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética.
CB4. Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado.
CB5. Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía.
Generales:
CG1- Que los estudiantes adquieran un dominio instrumental avanzado de la lengua francesa que les permita desempeñar tareas profesionales especializadas y desarrollar actividades investigadora relacionadas con el ámbito disciplinar de la Filología.
CG2- Que los estudiantes adquieran competencias instrumentales encaminadas a desarrollar su capacidad de análisis y síntesis, de aplicación de los conocimientos a la práctica, de planificación y gestión del tiempo, de identificación de temas de investigación.
CG3- Que los estudiantes adquieran competencias sistémicas para trabajar con autonomía fomentando el espíritu crítico y la curiosidad científica como base del auto-aprendizaje; potenciando las capacidades de auto-corrección y auto-evaluación, de adaptación a nuevas situaciones, de abstracción y síntesis, de creatividad y generación de nuevas ideas, de resolución de problemas y de toma de decisiones.
CG4-Que los estudiantes adquieran competencias personales como el trabajo en equipo y el trabajo autónomo, la capacidad de liderazgo y de comunicación con personas no expertas en la materia, la apreciación de la diversidad multicultural, las destrezas necesarias para trabajar en un contexto internacional, para diseñar y gestionar proyectos, para tomar iniciativas y tener espíritu emprendedor
Específicas | Habilidades.
CE1- Que los alumnos adquieran de manera progresiva un dominio instrumental avanzado en las siguientes competencias siguiendo el Marco Común de Referencia Europeo (MCER): comprensión oral, producción oral, comprensión escrita, expresión escrita e interacción.
CE5- Que los alumnos adquieran conocimientos avanzados de la historia, de la cultura, del arte de Francia, de los países de la Francofonía, desarrollando la comprensión de la dimensión multicultural y la capacidad de establecer vínculos con el contexto histórico-cultural del mundo hispánico y de otros ámbitos culturales.
CE6- Que los alumnos adquieran conocimientos avanzados sobre la literatura francesa, de las literaturas de los países francófonos, de la literatura española y de las literaturas europeas: periodización, movimientos y escuelas, autores y obras, enfoques y métodos de análisis aplicados a la literatura, géneros literarios, confluencias entre literatura y otras disciplinas, comparatismo, etc.
CE8- Que los alumnos adquieran conocimientos de la didáctica de la lengua, de la literatura y de las culturas de expresión francesa y que desarrollen su capacidad de recibir, comprender y transmitir la producción científica escrita de las lenguas estudiadas en la titulación.
CE10- Que los alumnos adquieran un dominio de las nuevas tecnologías necesarias para el desarrollo de la disciplina (herramientas, programas y aplicaciones informáticas específicas) y que sepan localizar, manejar y sintetizar información contenida en bases de datos y otros soportes informáticos.
CE11- Que los alumnos desarrollen la capacidad de identificar problemas y temas de investigación así como de evaluar su relevancia científica en el ámbito disciplinar de la Filología.
5. Contenidos
Teoría.
Contenidos teóricos:
BLOQUE 1. Literatura comparada, estética de la recepción e intertextualidad.
BLOQUE 2. El mito de Don Juan y la figura de Don Quijote en la literatura francesa
BLOQUE 3. Relaciones políticas e imagológicas entre España y Francia en los siglos XVIII y XIX
BLOQUE 4. La mirada francesa de la Guerra Civil española
Práctica.
Contenidos prácticos:
- Cotejo de autores, obras, escenas, poemas, etc., dentro de la perspectiva adoptada en el curso
- Síntesis de las interrelaciones culturales, artísticas y literarias España-Francia
- Análisis intertextual y comparado del texto literario
- Lectura mitocrítica y mitoanalítica del texto literario
- Introducción al comentario compuesto del texto literario
- Introducción al comentario imagológico y al análisis crítico de temas y clichés
- Análisis del texto literario y su contexto mediante los estudios históricos y de la memoria
6. Metodologías Docentes
ACTIVIDADES PRESENCIALES: 60 horas (40% del total) 2,4 ECTS
El curso se estructura en sesiones teórico-prácticas de 4 horas semanales (15 semanas)
– Clases teóricas
– Clases prácticas (en el aula y de campo)
– Seminarios
– Tutorías
– Pruebas de evaluación
ACTIVIDADES NO PRESENCIALES: 90 (60% del total) 3,6 ECTS
– Lecturas
– Búsqueda bibliográfica y recopilación de información
– Preparación de las clases prácticas
– Actividades online en la Plataforma Studium
– Tutorías online
– Estudio de la materia
– Preparación de las pruebas de evaluación
7. Distribución de las Metodologías Docentes
8. Recursos
Libros de consulta para el alumno.
Antonioli, Manola. “Don Quichotte: le réel et son double”. Figures de Don Quichotte, 2008, pp. 275-285.
Auerbach, Erich. Mimesis. La representación de la realidad en la literatura occidental. Fondo de Cultura de México, 1942/2008.
Bertrand de Muñoz, Maryse. La Guerra Civil española y la literatura francesa. Sevilla, Alfar, 1995.
Bessière, Jean, Pageaux, Daniel-Henry (éds.), Perspectives comparatistes, Paris, Champion, 1999.
Binns, Niall. La llamada de España. Escritores extranjeros en la Guerra Civil. Barcelona, Montesinos, 2001.
Boixareu, Mercè, Lefère, Robin (eds.), La Historia de España en la Literatura Francesa. Una fascinación…, Madrid, Castalia, 2002.
Brunel, Pierre, Chevrel, Yves (éds.), Précis de littérature comparée, Paris, P.U.F., 1989.
Gabaudan, Paulette, El Romanticismo en Francia, Ediciones Universidad de Salamanca, 1979. Cap. IX.
Brunel, Pierre. Mythocritique: théorie et parcours. Paris, Presses Universitaires de France, 1992.
Charpentier, Pierre-Frédéric. Les Intellectuels français et la guerre d’Espagne. Une guerre par procuration. París, Le Félin, 2019.
Compagnon, Antoine. La seconde main, Paris, Éditions du Seuil,1979.
Kristeva, Julia. “Le texte clos”, Langages, nº 12, 1968, pp. 103-125.
Genette, Gérard, Palimpsestes, la littérature au second degré, Paris, Seuil, 1982.
Gournay, Aurélia. «Le donjuanisme comme déviance ? Enjeux de l’analyse médicale et psychanalytique d’un héros littéraire», TRANS- 13 | 2012, 11 mai 2012, 30 août 2025.
Hoffmann, Léon-François, Romantique Espagne. L’image de l’Espagne en France entre 1800 et 1850, Paris, P.U.F.-New Jersey, Univ. de Princeton, 1961.
Huszar, Guillaume, Influence de l’Espagne sur le théâtre français des XVIIIe et XIXe siècles, Paris, Champion, 1912.
Kristeva, Julia. “Le texte clos”, Langages, nº 12, 1968, pp. 103-125.
Leonardy, Ernest (éd.), Mythe et littérature, Louvain-La-Neuve – Bruxelles, Éditions Nauwelaerts, 1994.
Martinenche, E., La comedia espagnole en France de Hardy à Racine, Genève, Slatkine Reprints, 1970.
Pageaux, Daniel-Henry, La littérature générale et comparée, Paris, A. Colin, 1994.
Pardo, Pedro Javier. “El Quijote architextual: poética del mito quijotesco”, Anales Cervantinos.
Reynier, Gustave, Le roman sentimental avant L’Astrée, Paris, A. Colin, 1971.
Rougemont, Denis. L’amour et l’Occident, Paris, Editions du Seuil, 1972.
Rousset, Jean. Le mythe du Don Juan. Armand Collin, 2012.
Santa, Angels (ed.), Literatura y guerra civil, Public. Univ. de Lleida, 1998.
Thomas, Henry, Las novelas de caballerías españolas y portuguesas, Madrid, CSIC, 1952, Anejos de Revista de Literatura.
Weich Horst. Don Quichotte et le roman comique français du XVIIe et du XVIIIe siècles. In: Cahiers de l'Association internationale des études françaises, 1996, n°48. pp. 241-261
Los estudiantes recibirán oportunamente a lo largo del curso bibliografía específica para cada uno de los temas abordados. Asimismo, se dispondrán de enlaces con distintos materiales en la plataforma de Studium
9. Evaluación
Criterios de evaluación.
-
8.1: Criterios de evaluación:
- Participación en las clases prácticas: CG2, CG5; CE1,CE5,CE6,CE8; CT3,CT4
- Preparación de un tema dirigido por el profesor dentro de la perspectiva del curso: CG1,CG4;CE1,CE5,CE6,CE8,CE11;CT1
- Exposición por escrito del tema elegido: CG1, CG3; CE1, CE8, CE10; CT2
- Realización de una prueba escrita de síntesis: CG1; CE1, CE5, CE6, CE8; CT2
Sistemas de evaluación.
8.2: Sistemas de evaluación:
Primera convocatoria:
- Modalidad presencial (>70% de asistencia a las clases)
Participación en clase e implicación en la asignatura: 10%
Realización de prácticas en clase: 40%
Prueba escrita de síntesis: 50%
- Modalidad no presencial (<70% de asistencia a las clases)
Realización de prácticas en clase: 40%
Prueba escrita de síntesis: 60%
Segunda convocatoria:
Para la segunda convocatoria podrán guardarse los porcentajes de participación en clase y de las prácticas de la primera convocatoria.
- Modalidad presencial (>70% de asistencia a las clases)
Participación en clase e implicación en la asignatura: 10%
Realización de prácticas en clase : 40%
Prueba escrita de síntesis: 50%
- Modalidad no presencial (<70% de asistencia a las clases)
Realización de prácticas en clase: 40%
Prueba escrita de síntesis: 60%
En ambas modalidades de evaluación (presencial y no presencial) y en las dos convocatorias, el alumnado deberá obtener una calificación mínima de 5/10 las partes evaluables mediante pruebas que integran la asignatura (conjunto de prácticas en clase y la prueba escritas de síntesis) para superar la materia. La no superación de alguna de dichas partes supondrá la calificación de suspenso en la convocatoria correspondiente, no pudiendo compensarse las calificaciones entre los distintos apartados de evaluación.
Escala de calificación numérica y cualitativa de la USAL:
0/10 – 4,9/10 = Suspenso
5,0/10 – 6,9/10 = Aprobado
7,0/10 – 8,9/10 = Notable
9,0/10 – 10/10 = Sobresaliente
[Matrícula de Honor: 5% de alumnos matriculados en un mismo curso y en la misma materia que hayan obtenido una calificación igual o superior a 9]
Recomendaciones para la evaluación.
8.3: Consideraciones generales y recomendaciones para la evaluación y la recuperación:
- Las clases se impartirán en francés
- Se recomienda encarecidamente la asistencia a clase, así como la lectura de la bibliografía complementaria
- La asignatura contempla una serie de textos de lectura obligatoria que serán indicados al estudiante al principio del curso y mediante la plataforma digital
- La asistencia a las pruebas prácticas en clase es obligatoria en todas las modalidades de evaluación y la ausencia ha de estar debidamente justificada por causas contempladas en el reglamento de la Universidad de Salamanca.
- La detección de utilización de medios fraudulentos como la IA o de plagio será penalizada con el suspenso automático de la asignatura y la calificación de 0
