Guías Académicas

SEGUNDA LENGUA II: ALEMÁN

SEGUNDA LENGUA II: ALEMÁN

GRADO EN ESTUDIOS INGLESES

Curso 2018/2019

1. Datos de la asignatura

(Fecha última modificación: 25-06-18 18:27)
Código
103413
Plan
ECTS
6.00
Carácter
BÁSICA
Curso
1
Periodicidad
Segundo Semestre
Área
FILOLOGÍA ALEMANA
Departamento
Filología Moderna
Plataforma Virtual

Campus Virtual de la Universidad de Salamanca

Datos del profesorado

Profesor/Profesora
Renate Brigitte Eleonore Anschütz
Grupo/s
1
Centro
Fac. Filología
Departamento
Filología Moderna
Área
Filología Alemana
Despacho
Hospedería de Anaya, 1er piso
Horario de tutorías
Se dará a conocer oportunamente
URL Web
http://campus.usal.es/~aleman/
E-mail
renate@usal.es
Teléfono
1794

2. Sentido de la materia en el plan de estudios

Bloque formativo al que pertenece la materia.

Segundas Lenguas, sus literaturas y culturas

Papel de la asignatura.

Segunda asignatura de Segunda Lengua: Alemán

Perfil profesional.

Grado de Traducción y Interpretación y todos los grados de la Facultad de Filología menos el grado en estudios alemanes.

3. Recomendaciones previas

Se recomienda haber cursado la asignatura Segunda Lengua I: Alemán.

4. Objetivo de la asignatura

Dominio instrumental de la lengua alemana a nivel A1.2 Conocimiento de la gramática básica del alemán.

Conocimiento de los mecanismos básicos que actúan en la comprensión y actuación discursiva.

Conocimiento de los mecanismos básicos que rigen la comunicación oral y escrita en alemán.

5. Contenidos

Teoría.

Los pronombres personales en dativo y acusativo

Verbos modales: müssen, dürfen, wollen, sollen

Preposiciones (locales, temporales, mit/ohne)

El complemento de dativo

Los números ordinales

El pretérito prefecto

Präteritum  de  sein y haben

La fecha y hora

El imperativo

La comparación

6. Competencias a adquirir

Básicas / Generales.

Capacidad          para     identificar         problemas        en        el         aprendizaje       del   alemán             para hispanohablantes y evaluar su relevancia

Capacidad para interrelacionar los distintos aspectos de la gramática y la lengua alemana Capacidad para relacionar el conocimiento de la lengua alemana con otras áreas y disciplinas del saber

Específicas.

Capacidad de comunicación oral y escrita a nivel A1.2 en lengua alemana  
Competencia comunicativa mediante la práctica de la expresión escrita y oral 
Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos a nivel A1.2 
Capacidad para elaborar textos de diferente tipo a nivel A1.2 
Capacidad de aplicar los conocimientos gramaticales adquiridos a la práctica 
Capacidad de traducir textos escritos básicos 
Capacidad de análisis e interpretación de textos y contextos que corresponden al nivel lingüístico del que dispone el/la estudiante 
Capacidad de procesamiento adecuado de informaciones contextuales 

Transversales.

         Capacidad de recibir, comprender y transmitir los conocimientos adquiridos          Capacidad de reflexionar sobre temas lingüísticos

7. Metodologías

Carga total de horas: 150

 

Actividades presenciales:  40%

  • Clases teóricas
  • Clases practicas
  • Tutorías individualizadas
  • Examen escrito y oral
  • Tutoría programada

Es imprescindible la asistencia a clase y la participación activa.

 

Actividades no presenciales: 60%

  • Preparación de ejercicios gramaticales, redacciones, diálogos, etc.
  • Trabajo sobre clases teóricas y preparación de exámenes
  • Preparación de exámenes
  • Estudio de temas explicados en clase

 

El aprendizaje de una lengua requiere un trabajo diario por parte del alumno.

8. Previsión de Técnicas (Estrategias) Docentes

9. Recursos

Libros de consulta para el alumno.

Se darán a conocer el primer día de clase.

Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.

-Castell, A. (1997), Gramática de la lengua alemana. Madrid: Edit. Idiomas

-Corcoll, B. y  R.: Programm. Alemán para hispanohablantes. Gramática. Barcelona: Herder  1994.

-Dreyer, H. / Schmitt, R. (1993), Prácticas de gramática alemana. Ismaning: Verlag für. Deutsch.

-Diccionario      bilingüe            alemán/castellano.       Se        recomiendan    los       de        las             editoriales Langenscheidt, Pons/Klett.

-Diccionario monolingüe de alemán como lengua extranjera.

10. Evaluación

Criterios de evaluación.

La evaluación se basará en una combinación de las pruebas de carácter escrito y oral.