Guías Académicas

VARIEDADES DE LA LENGUA PORTUGUESA

VARIEDADES DE LA LENGUA PORTUGUESA

GRADO EN ESTUDIOS PORTUGUESES Y BRASILEÑOS

Curso 2018/2019

1. Datos de la asignatura

(Fecha última modificación: 25-06-18 18:32)
Código
102829
Plan
ECTS
3.00
Carácter
OPTATIVA
Curso
Optativa
Periodicidad
Primer Semestre
Área
FILOLOGÍA GALLEGA Y PORTUGUESA
Departamento
Filología Moderna
Plataforma Virtual

Campus Virtual de la Universidad de Salamanca

Datos del profesorado

Profesor/Profesora
Ana María García Martín
Grupo/s
1
Centro
Fac. Filología
Departamento
Filología Moderna
Área
Filología Gallega y Portuguesa
Despacho
HOSPEDERÍA DE ANAYA
Horario de tutorías
C1: martes y jueves (10/13)
URL Web
http://www.filologiaportuguesa.es/docentes1.asp?cod=12&page=&bus=&ini=
E-mail
amgm@usal.es
Teléfono
Ext. 1729

2. Sentido de la materia en el plan de estudios

Bloque formativo al que pertenece la materia.

La materia Lingüística Portuguesa tiene como finalidad proporcionar al alumnado una descripción exhaustiva y científica de la estructura y la arquitectura de la lengua portuguesa. En su conjunto, las asignaturas que conforman la materia de Lingüística Portuguesa se organizan y complementan para formar al alumno en:

  • La descripción científica de la lengua portuguesa.
  • El contraste entre las estructuras lingüísticas del portugués y el español.
  • El conocimiento de la variación lingüística propia del espacio lusófono y de la situación sociolingüística del portugués en el mundo.
  • El conocimiento de la evolución diacrónica de la lengua portuguesa.
  • Los recursos didácticos adecuados para la enseñanza de la lengua portuguesa.

Papel de la asignatura.

La asignatura se destina a describir las variedades diatópicas y diastráticas del portugués y a reflexionar sobre su estatuto sociopolítico como lengua nacional o vehicular. Los conocimientos sobre las variedades internas del portugués son fundamentales en el caso de una lengua global y que se presenta en diferentes vertientes normativas y con frecuencia en situación de contacto en contextos plurilingües. La profundización en el conocimiento del estatuto político y social de la lengua portuguesa en los diferentes países que la hablan se revela como un aspecto clave en la formación relativa al espacio lingüístico y cultural de ámbito lusófono.

Perfil profesional.

Los conocimientos proporcionados por la asignatura resultan fundamentales para la formación del profesor de lengua portuguesa, del investigador en lingüística y en literaturas lusófonas, así como para la competencia lingüística del mediador intercultural.

3. Recomendaciones previas

Se recomienda un conocimiento previo suficiente de la lengua portuguesa estándar, así como estar familiarizado con conceptos básicos de la descripción lingüística.

4. Objetivo de la asignatura

Objetivos generales:

  • Conocer la diversidad diatópica y diastrática del portugués actual.
  • Reflexionar sobre el estatuto sociopolítico de las lenguas.
  • Reflexionar sobre conceptos como norma, dialecto, criollo y variación lingüística.

 

Objetivos específicos:

  • Conocer las principales variedades del portugués europeo.
  • Conocer los condicionamientos sociopolíticos de la presencia del portugués en aquellos contextos geopolíticos en que  es lengua vehicular.
  • Conocer las características propias del portugués americano, africano y asiático.
  • Conocer los diferentes criollos de base portuguesa, su localización geográfica, situación sociopolítica, características convergentes y divergentes entre ellos, así como los principales datos sobre su formación histórica.

5. Contenidos

Teoría.

Introducción: la lengua portuguesa en el siglo XXI.

 

Variedades del portugués europeo: dialectos en el portugués europeo continental e insular. Variación diastrática en el portugués europeo.

 

Otras lenguas y lenguas en contacto en el espacio del portugués europeo: el mirandés, el barranqueño, la situación  lingüística en la frontera hispano-lusa.

 

El portugués de Brasil: características del portugués americano. Portugués de Brasil y Norma. Variedades internas en el portugués americano.

 

El portugués en África y Asia: breve historia de la presencia del portugués en África y Asia. Situación sociolingüística del portugués en África y Asia. El portugués estándar en África y Asia.

 

Los criollos de base portuguesa en África y Asia: formación, caracterización y situación sociopolítica.

Práctica.

Audiciones de textos orales y visionado de vídeos. Comentario lingüístico de textos representativos de distintas variedades de la lengua portuguesa.

6. Competencias a adquirir

Básicas / Generales.

Disciplinares:

                  

  • Dominio instrumental de la lengua portuguesa.
  • Dominio instrumental de la lengua materna.
  • Conocimiento de la gramática del portugués.
  • Conocimiento de las técnicas y métodos del análisis lingüístico.
  • Conocimiento y descripción de la diversidad lingüística.
  • Conocimiento sobre las implicaciones entre lengua y sociedad.
  • Capacidad para elaborar comentarios lingüísticos de textos.

 

 

Instrumentales:

  • Capacidad para localizar y manejar fuentes de información bibliográfica y en internet.
  • Capacidad de análisis y síntesis de documentación.
  • Capacidad para realizar análisis y comentarios lingüísticos en perspectiva histórica.
  • Capacidad de razonamiento crítico.
  • Capacidad para manejar nomenclaturas lingüísticas.

 

Académicas:

  • Capacidad de recibir, comprender y transmitir la producción científica sobre lengua portuguesa.
  • Capacidad para evaluar críticamente la bibliografía consultada y para encuadrarla en una perspectiva teórica.
  • Capacidad para relacionar el conocimiento filológico con otras áreas (lengua e historia y sociedad).

Específicas.

a)Conocimientos disciplinares (SABER)

Dominio instrumental de la lengua portuguesa.

Conocimiento de la variación lingüística de la lengua portuguesa.

Conocimiento de la situación sociolingüística de la lengua portuguesa.

Dominio de conceptos propios de la reflexión metalingüística.

b)Competencias profesionales (SABER HACER)

Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos.

Capacidad para localizar, manejar y sintetizar información bibliográfica.

Capacidad para localizar, manejar y aprovechar la información contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de internet.

Capacidad para realizar análisis y comentarios lingüísticos.

c)Competencias académicas

Capacidad de recibir, comprender y transmitir la producción científica en/sobre la lengua portuguesa.

Capacidad para identificar problemas y temas de investigación y evaluar su relevancia.

Capacidad para interrelacionar los distintos aspectos de la Filología.

d)Otras competencias específicas

Capacidad de comunicación y perlocutiva.

Capacidad de análisis y síntesis de documentación compleja.

Capacidad para el razonamiento crítico.

Transversales.

Instrumentales:

  • Capacidad de análisis y síntesis
  • Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica
  • Planificación y gestión del tiempo
  • Conocimientos básicos de la profesión
  • Habilidades básicas de manejo del ordenador

Sistémicas:                      

  • Capacidad de aprender
  • Habilidades de gestión de la información
  • Capacidad crítica y autocrítica
  • Resolución de problemas

Personales:

  • Trabajo en equipo
  • Habilidades personales
  • Apreciación de la diversidad y multiculturalidad
  • Habilidad para trabajar de forma autónoma
  • Preocupación por la calidad

7. Metodologías

Actividades introductorias.

Clases magistrales.

Prácticas en el aula.

Tutorías.             

Examen escrito.

8. Previsión de Técnicas (Estrategias) Docentes

9. Recursos

Libros de consulta para el alumno.

AA.VV., Actas do Congresso sobre a Situação Actual da Língua Portuguesa no Mundo (Lisboa, 1983), Lisboa, ICALP, 1988.

 

D’ANDRADE, Ernesto et alii, Crioulos de Base Portuguesa, Lisboa, A.P.L., 2000.

 

BARROS FERREIRA, Manuela ,”A situação actual da língua mirandesa e o problema da delimitação histórica dos dialectos asturo-leoneses em Portugal”, Revista de Filologia Românica, nº 18, 2001, pp. 117-136.

 

BARROS FERREIRA, Manuela et alii , “Variação lingüística: perspectiva dialectal” en Isabel Hub Faria et alii (orgs.), in Introdução à Lingüística Geral e Portuguesa, Lisboa, Caminho, 1986, 477-502.

 

BRANDÃO, Sílvia Figueiredo y Maria Antónia Mota (orgs.), Análise Contrastiva de Variedades do Português. Primeiros Estudos, Rio de Janeiro, In-Fólio, 2003.

 

CINTRA, Luís F.Lindley , “Áreas lexicais no territorio portugués”, in Estudos de Dialectologia Portuguesa, Lisboa, Sá da Costa, 1983, pp. 55-94.

 

CINTRA, Luís F. Lindley , “Nova proposta de classificação dos dialectos galego-potugueses”,  Estudos de Dialectologia Portuguesa, Lisboa, Sá da Costa, 1983, pp.  117-164.

 

COUTO, Hildo Honório do,  Introdução ao estudo das línguas crioulas e pidgins, Brasília, Editora da Universidade de Brasília, 1996.

 

MERLAN, Aurelia, El mirandés: situación sociolingüística de una lengua minoritaria, Oviedo, Academia de la Llingua Asturiana, 2009.

 

NAVAS SÁNCHEZ-ÉLEZ, María Victoria, El barranqueño. Un modelo de lenguas en contacto,  Madrid, Editorial Complutense, 2011.

 

PEREIRA, Dulce, Crioulos de Base Portuguesa, Lisboa, Caminho, 2006.

 

SEGURA DA CRUZ, Luísa et alii, “Os dialectos leoneses em territorio português: coesão e diversidade”, Variação lingüística no espaço, no tempo e na sociedade, Lisboa, APL e Colibri, 1994, pp. 281-293.

10. Evaluación

Consideraciones generales.

Tendrá en consideración las competencias esperables en un alumno de la especialidad, en cuanto a madurez académica y personal, así como los contenidos adquiridos en la disciplina.

Criterios de evaluación.

Se evaluará en el alumno su desempeño al describir los hechos lingüísticos diferenciales de las distintas variedades del portugués, así como el saber reflexionar sobre las condicionantes geo y sociopolíticas del portugués en el mundo.

Se evaluará igualmente su capacidad para profundizar en un tema propuesto por la profesora, demostrando capacidades en la búsqueda y selección de fuentes de información fiables, en la síntesis y el análisis de datos y argumentos,  así como en la redacción académica en lengua portuguesa.

Se tendrá en cuenta, finalmente, la colaboración al buen desarrollo de la asignatura mediante la asistencia regular a las clases, la puntualidad y la participación en las mismas.

Instrumentos de evaluación.

Prueba escrita de de desarrollo, para la evaluación de los contenidos adquiridos por el alumnado y de su competencia académica en la redacción de textos escritos (60%).

Elaboración de un trabajo de profundización sobre un tema abordado en la asignatura (30%), para la evaluación de su capacidad de seleccionar funtes de información, para la sintésis y el análisis de datos, y la redacción adecuada de textos académicos.

Asistencia a clase y colaboración en su desarrollo (10%), para la evaluación de competencias personales relativas a la madurez y el compromiso.

Recomendaciones para la evaluación.

Asistencia a clase.

Estudio semanal.      

Asistencia a las tutorías.

Recomendaciones para la recuperación.

Las mismas.

11. Organización docente semanal