FRANCÉS APLICADO AL TURISMO I
GRADO EN GESTIÓN DEL TURISMO
Curso 2018/2019
1. Datos de la asignatura
(Fecha última modificación: 16-09-18 19:49)- Código
- 108932
- Plan
- 2017
- ECTS
- 3.00
- Carácter
- OBLIGATORIA
- Curso
- 1
- Periodicidad
- Primer Semestre
- Idioma
- ESPAÑOL
- Área
- FILOLOGÍA FRANCESA
- Departamento
- Filología Francesa
- Plataforma Virtual
Datos del profesorado
- Profesor/Profesora
- Valérie Collin Meunier
- Grupo/s
- 1
- Centro
- Fac. Educación y Turismo
- Departamento
- Filología Francesa
- Área
- Filología Francesa
- Despacho
- Despacho profesores de Idiomas 2ª planta
- Horario de tutorías
- -
- URL Web
- http://www.usal.es/turismo
- valerie@usal.es
- Teléfono
- 920 35 36 00 Ext:3864
2. Sentido de la materia en el plan de estudios
Bloque formativo al que pertenece la materia.
Esta asignatura pertenece al módulo V, denominado Lenguas Extranjeras II, del Grado en Gestión del Turismo. Se oferta como Lengua Extranjera II.
Papel de la asignatura.
Tercera parte de la asignatura Lengua extranjera II para el itinerario 1 (alumnos sin conocimientos previos) y primera parte para el itinerario 2 (alumnos con conocimientos previos). En esta asignatura se introducen las competencias básicas necesarias para el aprendizaje de una segunda lengua extranjera. El dominio de dos idiomas es una necesidad profesional indispensable en el Turismo.
Perfil profesional.
Utilizar la lengua extranjera en contextos internacionales y especialmente en el sector turístico.
3. Recomendaciones previas
Haber alcanzado el nivel A2 de francés según lo establecido en el Marco común europeo de referencia para las lenguas (MCER).
Haber superado las asignaturas Francés Inicial I y Francés Inicial II.
4. Objetivo de la asignatura
Adquirir las competencias lingüísticas, sociolingüísticas, pragmáticas y estratégicas acorde con el nivel A2.1 del MCER en el contexto de la enseñanza del francés como lengua extranjera en el ámbito turístico.
5. Contenidos
Teoría.
Contenidos Funcionales y de especialidad
-Les vacances et les vacanciers. Parler de ses habitudes de vacances.
-Les métiers de l’hôtellerie et de la restauration.
-les catégories des hôtels, les installations, les départements, les services de l’hôtel.
-La réservation hôtelière. Réserver par téléphone, par Internet. Confirmer, refuser, annuler ou modifier une réservation. Comprendre et rédiger des messages électroniques, lettre commerciale.
-L’accueil à l’hôtel: Accueillir un client, un groupe. Prendre en charge le client depuis son arrivée jusqu’au départ de son séjour à l’hôtel.
-L’accueil au restaurant : réserver une table, commander un repas, décrire un plat.
-Les réclamations. Comprendre les requêtes du client, s’excuser et trouver des solutions pour résoudre les problèmes. Expliquer un problème et raconter brièvement un événement.
-Elaborer une maquette de présentation d’un hôtel.
-Connaître les principales chaînes hôtelières internationales et leurs campagnes publicitaires.
Contenidos lingüísticos :
L’interrogation
La négation
les adjectifs possessifs
Les adjectifs démonstratifs
Les adjectifs de couleur
Le pronom indéfini on
Les pronoms relatifs simple: qui, que et où
Les articles partitifs
Expression de la quantité
Pronom personnel en
Expression de la comparaison.
Expression de l´obligation et de l’interdiction
Les pronoms personnels compléments d’objet, ordre des pronoms.
La formation et l’emploi de l’imparfait et du passé composé.
La formation du conditionnel. Formules de politesse.
Le futur simple, l’impératif présent
La détermination temporelle. Quelques expressions de temps et de durée.
La détermination spaciale; la localisation.
Les connecteurs logiques et temporels
6. Competencias a adquirir
Básicas / Generales.
CB3 / CB5
CG2 Trabajo en equipo
CG4 Adaptación a nuevas situaciones
CG5 Creatividad
CG7 Motivación por la calidad
CG8 Trabajo en medios socioculturales diferentes
CG9 Aplicación de tecnologías de la información y comunicación
CG10 Respeto a la diversidad y los derechos humanos
CG11 Promoción de la innovación y a la investigación
Específicas.
CE15. Comunicarse de forma oral y escrita en una segunda lengua en el ámbito del turismo y su gestión.
7. Metodologías
La metodología a seguir consiste en sesiones expositivas del profesor, desarrollo de las destrezas, prácticas de conversación, estudios de casos y seguimiento personalizado de la progresión del estudiante.
Dado el carácter eminentemente práctico de la asignatura, se aplicará una metodología activa y dinámica que fomente la participación de los estudiantes y desarrolle en los mismos una actitud autónoma hacia el aprendizaje y práctica de la lengua. No se hace una distinción notable entre clases teóricas y prácticas.
El uso del libro de texto que se recomendará al inicio del curso se alternará con el uso de otros documentos auténticos en diversos soportes. Estos documentos permitirán poner de relieve la codificación de los discursos, conocer el uso de los elementos extra –lingüísticos de la comunicación.
Los estudiantes expondrán y realizarán presentaciones orales de sus trabajos en grupos para fomentar la colaboración en equipo y la producción oral. Además permitirá a los estudiantes enfrentarse a nuevas situaciones de aprendizaje. Se realizarán actividades mediante soportes audio-visuales para ejercer la destreza de la comprensión oral.
Se recomendará un libro de lectura en lengua francesa adaptado al nivel con el fin de desarrollar la capacidad de comprender ideas o temas en relación con el sector turístico, además de adquirir un léxico específico y ser capaz de resumir ideas y desarrollar la competencia discursiva.
Las sesiones de tutorías programadas servirán para la resolución de dudas de índole académico o adquisición de información complementaria relacionada con la preparación de los trabajos dirigidos y referidos a la asignatura.
8. Previsión de Técnicas (Estrategias) Docentes
9. Recursos
Libros de consulta para el alumno.
Gramáticas, libros de ejercicios y manuales:
Corbeau,S. Dubois,CH. Penfornis, J-L y Semichon,L.(2013)2ème édition. Hôtellerie-restauration.com. Paris : CLE International
Lafiti, M.(1993) L’hôtellerie en français. Paris :Didier/ Hatier.
Laygues,A.&.Coll,A.(2013) Le français en contexte.Tourisme,Méthode de français professionnel, UE: Maison des Langues.
Grégoire, M. Thiévenaz, O. (1995) Grammaire progressive du français : intermédiaire. Paris: CLE International.
Chalaron, M-P. &Abry, D. ( 2014) 3ème édition. La grammaire des premiers temps A1-A2. Grenoble :PUG
Livres de préparation au DELF A 2
Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.
http://www.tv5.org
http://www. lepointdufle.net
htpp://www.relaischateaux.com.
htpp://www.guidesdecharme.com
htpp://www.viamichelin.com
10. Evaluación
Consideraciones generales.
La evaluación de las competencias de la materia se basará en el trabajo continuo de todas las actividades programadas en la asignatura.
La prueba final se realizará en la fecha prevista en la planificación docente. Se llevarán a cabo dos tipo de pruebas: un examen escrito y un examen oral. Es necesario aprobar por separado cada una de estas partes.
Criterios de evaluación.
- Asistencia y participación a clase: 10% (el 5% se corresponde con la asistencia. Para ello el estudiante deberá asistir al 80% de las clases teóricas y prácticas. El 5% restante se corresponde con la participación del estudiante en el aula).
- Evaluación continua: 30%
-Control intermedio de conocimientos teórico-prácticos (prueba escrita u oral) (10%)
- Entrega de una actividad práctica (10%)
-Realización de una práctica en grupo (10%) (solo serán objeto de calificación las tareas entregadas en la fecha indicada por el docente).
-Prueba final: 60 %. Valoración de la comunicación y producción escrita. Constará de las siguientes partes: una prueba final escrita (30%) y una prueba oral (30%). Es necesario aprobar por separado cada una de estas partes. Si se suspende una de las partes de la prueba final, la calificación obtenida que se reflejará en el acta será la de la parte suspensa. Si el estudiante no se presenta a una de las partes de la prueba final la calificación máxima global del estudiante que podrá obtener en esa convocatoria será (3,0 suspenso).
- En caso de no superar la asignatura en la primera convocatoria, las partes aprobadas se considerarán superadas, y se mantendrá la nota hasta la siguiente convocatoria del curso.
- Asistencia y participación a clase: 10% (el 5% se corresponde con la asistencia. Para ello el estudiante deberá asistir al 80% de las clases teóricas y prácticas. El 5% restante se corresponde con la participación del estudiante en el aula).
- Evaluación continua: 30%
-
-Control intermedio de conocimientos teórico-prácticos (prueba escrita u oral) (10%)
- Entrega de una actividad práctica (10%)
-Realización de una práctica en grupo (10%) (solo serán objeto de calificación las tareas entregadas en la fecha indicada por el docente).
-Prueba final: 60 %. Valoración de la comunicación y producción escrita. Constará de las siguientes partes: una prueba final escrita (30%) y una prueba oral (30%). Es necesario aprobar por separado cada una de estas partes. Si se suspende una de las partes de la prueba final, la calificación obtenida que se reflejará en el acta será la de la parte suspensa. Si el estudiante no se presenta a una de las partes de la prueba final la calificación máxima global del estudiante que podrá obtener en esa convocatoria será (3,0 suspenso).
- En caso de no superar la asignatura en la primera convocatoria, las partes aprobadas se considerarán superadas, y se mantendrá la nota hasta la siguiente convocatoria del curso.
Normas adicionales de evaluación:
Los estudiantes cuyas circunstancias especiales no le permitan asistir con regularidad a las actividades presenciales que corresponden al 80% de las clases deberán acogerse al sistema previsto para estudiantes con dispensa de asistencia. Para ello deberán presentar una solicitud al profesor responsable de la asignatura y justificar documentalmente los motivos por los cuales no pueden asistir. El órgano correspondiente decidirá si pueden acogerse a la modalidad no presencial. En este caso deberán realizar las siguientes pruebas:
- Entrega de dos trabajos individuales (40%).
- Prueba final escrita (30%) y prueba final oral (30%). Es necesario aprobar por separado cada una de estas partes.
-
Para la 2ª convocatoria, en caso de no haber entregado los trabajos en la fecha prevista, la evaluación será la siguiente:
Una prueba de tipo teórico y práctico: prueba escrita 50% yprueba oral 50%. Es necesario aprobar por separado cada una de estas partes.
Instrumentos de evaluación.
- Trabajo diario presencial y autónomo de las clases prácticas.
- Libro de lectura recomendado a principio del curso.
- Preparación y presentación de los trabajos en grupo.
Recomendaciones para la evaluación.
Asistencia, participación y trabajo diario.
Recomendaciones para la recuperación.
Revisar las actividades trabajadas en clase y volver a escuchar las comprensiones orales del libro.
Acudir a tutoría