Guías Académicas

TEXTOS LATINOS II

TEXTOS LATINOS II

GRADO EN FILOLOGÍA CLÁSICA

Curso 2019/2020

1. Datos de la asignatura

(Fecha última modificación: 19-06-19 11:30)
Código
102430
Plan
ECTS
6.00
Carácter
OBLIGATORIA
Curso
3
Periodicidad
Segundo Semestre
Área
FILOLOGÍA LATINA
Departamento
Filología Clásica e Indoeuropeo
Plataforma Virtual

Campus Virtual de la Universidad de Salamanca

Datos del profesorado

Profesor/Profesora
Susana González Marín
Grupo/s
1
Centro
Fac. Filología
Departamento
Filología Clásica e Indoeuropeo
Área
Filología Latina
Despacho
Palacio de Anaya 114
Horario de tutorías
-
URL Web
-
E-mail
sana@usal.es
Teléfono
923 294445 ext. 1733

2. Sentido de la materia en el plan de estudios

Bloque formativo al que pertenece la materia.

Textos Latinos: Lengua, Literatura y Cultura I

Papel de la asignatura.

Obligatoria de la materia de Textos latinos

Perfil profesional.

El Grado en Filología Clásica, que capacita al alumno para la Docencia e Investigación en los distintos niveles de la Educación: Primaria y Secundaria, y Universitaria

3. Recomendaciones previas

Dado el carácter de la asignatura se requiere disciplina de trabajo, interés y dedicación. Como conocimientos, los básicos de la morfología y sintaxis latinas y un léxico mínimo para saber traducir un texto sin ayuda del diccionario.

 Es importante también tener alguna noción de instituciones político-religiosas y militares de Roma.

4. Objetivo de la asignatura

Al final del aprendizaje los estudiantes deberán ser capaces de:

- Tener sólidos conocimientos de la lengua latina

- Comprender la lengua latina como un producto cultural

- Analizar rigurosamente los conceptos, textos y problemas histórico-culturales

- Hacer análisis de los recursos expresivos, lingüístico-literarios, métricos, estilísticos o retóricos fundamentales de los textos latinos

- Comentar los textos latinos en su contexto histórico y literario

5. Contenidos

Teoría.

Introducción a la figura y obra de Tito Livio.

Lectura, explicación y comentario en clase de textos de Ab Vrbe condita. Lectura personal del alumno de una selección de textos del mismo autor.

Teniendo en cuenta el autor y el género tratados, se abordarán distintos aspectos concernientes al dominio de la traducción y comentario de textos:

  • Puesto que el alumno debe conocer con soltura la morfología, se buscará la profundización en el conocimiento de la sintaxis, así como la ampliación del vocabulario.
  • El curso dedicará también su atención a la dimensión literaria de los textos y del género historiográfico. Asimismo, se profundizará en el estudio de la retórica, cuyos fundamentos se impartieron en 2º curso.
  • A la vista del texto escogido, el curso procurará afianzar los conocimientos de la historia de Roma.

 

6. Competencias a adquirir

Básicas / Generales.

Competencias Básicas

  • Que los estudiantes hayan demostrado poseer y comprender conocimientos en el área/s de estudio que parte de la base de la educación secundaria general, y se suele encontrar a un nivel, que si bien se apoya en libros de texto avanzados, incluye también algunos aspectos que implican conocimientos procedentes de la vanguardia de su campo de estudio.
  • Que los estudiantes sepan aplicar sus conocimientos a su trabajo o vocación de una forma profesional y posean las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y resolución de problemas dentro de su área de estudio.
  • Que los estudiantes tengan la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes

Competencias Generales

  • Desarrollar la capacidad de recibir, comprender y transmitir la producción científica.
  • Desarrollar la capacidad para evaluar críticamente la bibliografía consultada y para encuadrarla en una perspectiva teórica
  • Relacionar el conocimiento filológico con otras áreas y disciplinas.

Específicas.

  • Fluidez en la lectura y comprensión de textos en latín y en griego.
  • Conocimientos de latín y griego que permitan a los estudiantes realizar análisis de los textos escritos en estas lenguas y comprenderlos, traducirlos y comentarlos, tanto desde el punto de vista lingüístico como literario.
  • Comprensión y análisis de textos de la Antigüedad clásica con contenido histórico, institucional o político-cultural.

         (normalmente dentro de su área de estudio de para emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética.

  • Que los estudiantes puedan transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado.
  • Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía.

7. Metodologías

Clases teóricas: Explicación por parte de la profesora de los aspectos lingüísticos, literarios e históricos pertinentes para la comprensión de los textos correspondientes.

 

Clases teórico-prácticas: Análisis gramatical, traducción y comentario de textos de Tito Livio. La metodología docente parte de la base del trabajo previo de los alumnos sobre los textos señalados. Los alumnos acuden a clase con los textos preparados (analizados y traducidos) y la profesora corrige errores, sugiere interpretaciones y posibles lectura complementarias, ofrece pautas para mejorar la técnica de la traducción e inicia a los estudiantes en los principios teóricos de la traducción y comentario.

 

Se dedicarán varias horas de tutorías conjuntas a guiar y controlar el trabajo personal de los alumnos (la traducción de los textos escogidos), a los que se enseñará a hacer uso de todos los instrumentos pertinentes en el terreno de la Filología Latina (diccionarios, enciclopedias, comentarios, traducciones, recursos electrónicos, etc.).

 

8. Previsión de Técnicas (Estrategias) Docentes

9. Recursos

Libros de consulta para el alumno.

Selección bibliográfica que será ampliada y comentada el primer día de clase.

 

  • Chaplin, Jane D. y Christina S. Kraus (edd.), 2009. Oxford Readings in Livy. Oxford, New York: Oxford University Press.
  • Dorey, Thomas A., ed. 1971. Livy. London: Routledge.
  • Feldherr, Andrew (ed.), 2009. The Cambridge Companion to the Roman Historians, Cambridge; Cambridge Univ. Pr.
  • Jaeger, Mary, 1997. Livy’s Written Rome,Ann Arbor, Univ. of Michigan Pr.
  • McDonald, A.H. 1957. “The Style of Livy”; JRS 47, 155-72
  • Mineo, Bernard, 2006. Tite-Live et l'Histoire de Rome, Sofia: Klincksieck.
  • Mineo, Bernard (dir.), 2014. A Companion to Livy, New York, Wiley.
  • Ogilvie, R.M., 1965. A Commentary on Livy: Books 1-5. Oxford: Clarendon Pr.
  • Walsh, Patrick G. 1961. Livy: His historical aims and methods. Cambridge, UK: Cambridge Univ. Press.
  • Walsh, P.G. (1954) "The Literary Techniques of Livy", RhM 97, 97-114.

10. Evaluación

Consideraciones generales.

Para llegar a una evaluación global es imprescindible valorar día a día el trabajo del alumno. Es, por tanto, fundamental la asistencia regular a clase y la participación efectiva en esta.

Criterios de evaluación.

Asistencia regular, participación activa en las clases y trabajo diario

Capacidad de expresión escrita y oral

Dominio de los conceptos gramaticales del latín

Conocimiento del vocabulario latino

Capacidad de traducción de textos de cierta dificultad

Capacidad de recurrir a los instrumentos adecuados para solucionar dudas gramaticales y para localizar datos necesarios para la comprensión y análisis del texto

Capacidad de comentar los textos propuestos en sus distintos aspectos, culturales, literarios, históricos, retóricos, etc.

Instrumentos de evaluación.

Control permanente de asistencia y participación activa en las clases teórico-prácticas. 10%

Exámenes por escrito:

  • Traducción y comentario de un texto escogido entre los que el alumno debe preparar por su cuenta (con uso restringido del diccionario) 30%
  • Traducción y comentario (con diccionario) de un pasaje no visto en clase, 60%

 

Recomendaciones para la evaluación.

  • Adoptar un método basado en la meticulosidad y en un proceso ordenado de trabajo
  • Trabajo regular
  • Asistencia a clase
  • Aprovechamiento de la asistencia del profesor para la resolución de dificultades y dudas

Recomendaciones para la recuperación.

  • Supervisión de los errores con el profesor