Guías Académicas

LENGUA ITALIANA II

LENGUA ITALIANA II

GRADO EN ESTUDIOS ITALIANOS

Curso 2019/2020

1. Datos de la asignatura

(Fecha última modificación: 13-06-19 13:32)
Código
102703
Plan
ECTS
9.00
Carácter
OBLIGATORIA
Curso
1
Periodicidad
Segundo Semestre
Área
FILOLOGÍA ITALIANA
Departamento
Filología Moderna
Plataforma Virtual

Campus Virtual de la Universidad de Salamanca

Datos del profesorado

Profesor/Profesora
María Isabel García Pérez
Grupo/s
1
Centro
Fac. Filología
Departamento
Filología Moderna
Área
Filología Italiana
Despacho
HOSPEDERÍA DE ANAYA
Horario de tutorías
LUNES Y MIÉRCOLES DE 9 A 12
URL Web
www.usal.es
E-mail
isabelgarcia@usal.es
Teléfono
923294445 (Ext. 1763)

2. Sentido de la materia en el plan de estudios

Bloque formativo al que pertenece la materia.

Lengua, Literatura y Culturas Italianas

Papel de la asignatura.

Obligatoria

Perfil profesional.

Grado en Estudios Italianos

3. Recomendaciones previas

Se recomienda haber superado previamente la asignatura Lengua Italiana I

4. Objetivo de la asignatura

4.1. Objetivos generales

- Transmitir un conocimiento instrumental lengua italiana, su cultura y su imbricación en la cultura mundial

- Desarrollar la capacidad crítica mediante la lectura y el análisis

 

4. 2. Objetivos específicos

- Conseguir un dominio básico en la comunicación oral y escrita de la lengua italiana correspondiente a un nivel A2 del Marco de Referencia Europeo de las Lenguas

- Conseguir un dominio básico en la traducción de textos de diferente tipo

- Conseguir una buena utilización de las fuentes de información (bibliográficas, electrónicas, bases de datos, etc.)

- Conseguir una adecuada gestión de la información sobre la lengua italiana recibida a través de diversas fuentes.

5. Contenidos

Teoría.

1.

Contenuti comunicativi

descrivere e comprare vestiti; dire la taglia; esprimere dubbi; chiedere di poter cambiare qualcosa; esprimere gusti e opinioni; dare consigli; chiedere un parere; fare confronti.

Grammatica e Lessico

- i colori

- il verbo piacere

- i pronomi indiretti atoni e tonici

- troppo

- questo / quello

- l’imperativo 2ª persona singolare (tu)

- i comparativi

Cultura

Il significato dei colori in Italia.

2.

Contenuti comunicativi

parlare dei propri ricordi; descrivere abitudini del passato; descrivere situazioni; argomentare a favore e contro qualcosa.

Grammatica e Lessico

- forme e uso dell’imperfetto

- l’uso del passato prossimo e dell’imperfetto (I)

- espressioni di tempo con l’imperfetto e con il passato prossimo

- la particella ci

- il verbo fare

- gli alterati in -ino e -one

- alcuni falsi alterati

Cultura

Modi di dire sugli animali per descrivere il carattere delle persone.

3.

Contenuti comunicativi

descrivere l’aspetto fisico di una persona; parlare del carattere di una persona; fare confronti tra persone; analizzare gli aspetti psicologici di una persona; chiedere cortesemente qualcosa; fare un’ipotesi; fare una proposta; dare un consiglio; esprimere un desiderio.

Grammatica e Lessico

- ...

- i verbi farcela, sapere e andarsene

- il comparativo quanto / come

- il passato prossimo di cominciare e finire

- forme e uso del condizionale presente

- qualcuno - nessuno

Cultura

Italiani famosi: Paolo Sorrentino, Umberto Eco, Laura Pausini...

4.

Contenuti comunicativi

fare una proposta; accettare o rifiutare una proposta; fare una controproposta; motivare un rifiuto; darsi appuntamento; prenotare telefonicamente un biglietto teatrale.

Grammatica e Lessico

- stare + gerundio

- i pronomi diretti e il verbo avere (ce l’ho)

- la concordanza del participio passato con i pronomi diretti

- gli avverbi già / non... ancora

- la posizione dei pronomi diretti e indiretti con i verbi all’infinito

- i pronomi relativi che e cui

- tranne

Cultura

Eventi e luoghi di interesse: Festival Pucciniano a Torre del Lago, Salone internazionale del Libro a Torino, Eataly...

5.

Contenuti comunicativi

chiedere qualcosa in modo gentile; mostrarsi disposti ad ascoltare qualcuno; mostrarsi contenti di una proposta; esprimere sorpresa e dispiacere; informarsi su qualcosa; chiedere la durata di un viaggio; chiedere il prezzo.

Grammatica e Lessico

- l’uso di volere all’imperfetto

- i verbi sapere e conoscere al passato prossimo e all’imperfetto

- l’uso del passato prossimo e dell’imperfetto (II)

- il verbo volerci

Cultura

Ferragosto: che cos’è e cosa succede.

6.

Conenuti comunicativi

dare consigli; interagire su un social network; esprimere dei bisogni; parlare del cibo e delle abitudini alimentari; commentare il sapore di un alimento; espriemre un’opinione.

Grammatica e Lessico

- quello che

- l’imperativo irregolare (tu)

- l’imperativo negativo (tu)

- il verbo servire

- la posizione del pronome con l’imperativo (tu)

- imperativi irregolari informali

Cultura

Feste e tradizioni in Italia.

7.

Contenuti comunicativi

riferire di problemi di salute; descriverne i sintomi; confermare una possibilità; dare consigli e indicazioni sulla salute; dare consigli sulle attività sportive; parlare del proprio rapporto con lo sport; provare a convincere qualcuno.

Grammatica e Lessico

- l’imperativo (Lei e voi)

- l’imperativo negativo (Lei e voi)

- la posizione dei pronomi nell’imperativo (Lei)

- il comparativo e il superlativo di buono e bene

- i nomi in -tore e -ista

- alcuni nomi con plurale irregolare

Cultura

Il calcio italiano.

8.

Contenuti comunicativi

parlare del futuro; esprimere desideri e intenzioni; scrivere una domanda d’impiego; esprimere delle supposizioni; esprimere delle condizioni; parlare del lavoro e delle condizioni di lavoro.

Grammatica e Lessico

- il futuro semplice

- bisogna

- il verbo metterci con il significato di avere bisogno di tempo

- il periodo ipotetico della realtà (se + presente o futuro)

- pronomi la e le

Cultura

Italia, un paese di “Dottori” e avvocati.

9.

Contenuti comunicativi

chiedere scusa; iniziare un racconto; invitare a raccontare; raccontare cosa succede in un momento preciso; mostrare curiosità verso chi racconta; stimolare la conversazione; esprimere disappunto.

Grammatica e lessico

- mentre / durante

- stare per + infinito

- il passato prossimo dei verbi modali

- le congiunzioni però, quindi, perché, mentre, quando

Cultura

Le regole del primo appuntamento.

10.

Contenuti comunicativi

descrivere un appartamento; esprimere necessità e desideri; portare argomenti a favore e contro qualcosa; fare confronti.

Grammatica e Lessico

- l’aggettivo bello

- il congiuntivo presente dei verbi in -are, -ere e -ire

- il congiuntivo presente di alucni verbi irregolari

- l’uso del congiuntivo per esprimere necessità, speranza e opinione personale

- il comparativo più... di / che

- l’avverbio magari

Cultura

Tipologie di case in Italia.

6. Competencias a adquirir

Básicas / Generales.

- Poseer y comprender los conocimientos en el área de estudios lingüísticos, literarios y culturales

- Conocer tecnologías de la información y la comunicación, herramientas informáticas, locales o en red y saber aplicarlas

- Capacidad de trabajo en equipo y habilidades en las relaciones interpersonales

- Capacidad para el trabajo individual, el aprendizaje autónomo y la planificación y gestión del tiempo

- Describir científicamente una lengua extranjera aplicando los conocimientos de su gramática

- Producir y comprender en lengua extranjera textos orales y escritos

- Conocer la historia y cultura de los países de la lengua y literatura estudiadas y aplicar esos conocimientos a los estudios de la lengua y literatura correspondientes

- Capacidad para elaborar textos de diferentes tipos en primera lengua extranjera con corrección estilística y gramatical

Específicas.

1. Competencias específicas

1.1. Cognitivas (saber)

- Conocimiento instrumental elemental de la lengua

- Conocimiento elemental de la gramática de la lengua

- Conocimiento elemental de terminología y neología en la lengua

- Conocimiento básico de la variación lingüística de la lengua

- Conocimiento de la situación sociolingüística de la lengua

- Conocimiento elemental de la historia y de la cultura vinculadas a la lengua

- Conocimiento de herramientas, programas y aplicaciones informáticas específicas de la lengua

 

1.2. Procedimentales / Instrumentales (saber hacer)

- Capacidad de comunicación oral y escrita básica

- Capacidad para elaborar textos básicos de diferente tipo en la lengua aprendida

- Capacidad para localizar, manejar y sintetizar información bibliográfica u otra contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet sobre la lengua

 

1.3. Académicas

- Capacidad de recibir, comprender y transmitir textos orales y escritos de carácter básico

- Capacidad para interrelacionar los conocimientos de las lenguas aprendidas

- Capacidad para relacionar el conocimiento filológico con otras áreas y disciplinas

- Capacidad para evaluar críticamente la bibliografía consultada

 

1.4. Actitudinales (ser)

- Capacidad de desarrollar el espíritu de trabajo y el debate en equipo

- Disponibilidad receptiva, crítica y respetuosa ante planteamientos y juicios diferentes

- Capacidad de disfrutar con la adquisición de conocimientos, el trabajo bien hecho y el esfuerzo recompensado

Transversales.

1. Competencias transversales / genéricas

1.1. Instrumentales

- Capacidad de análisis y síntesis

- Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica

- Conocimiento elemental de una lengua extranjera

- Habilidades de investigación

- Planificación y gestión del tiempo

 

1.2. Sistemáticas

- Capacidad de aprender

- Capacidad crítica y autocrítica

- Capacidad para el razonamiento crítico

- Capacidad de comunicación básica

- Capacidad de adaptarse a nuevas situaciones

- Resolución de problemas

- Toma de decisión

- Habilidades de gestión de la información

 

1.3. Personales

- Habilidad para trabajar de forma autónoma

- Trabajo en equipo

- Iniciativa y espíritu emprendedor

- Apreciación de la diversidad y multiculturalidad

- Conocimientos de culturas y costumbres de otros países

- Preocupación por la calidad

7. Metodologías

Actividades presenciales: 90 horas

  • Clases teóricas participativas
  • Clases prácticas participativas
  • Tutorías: presenciales y por correo electrónico

Actividades no presenciales: 135 horas

  • Preparación de clases prácticas, redacción de trabajos, realización de ejercicios etc.
  • Trabajo sobre clases teóricas, manuales y preparación de exámenes
  • Participación continua a través de Studium: foros, tareas, Hot Potatoes…

Examen escrito y oral

8. Previsión de Técnicas (Estrategias) Docentes

9. Recursos

Libros de consulta para el alumno.

BIBLIOGRAFÍA OBLIGATORIA:

Bali, M., Rizzo, G., Nuovo Espresso 2, Alma Edizioni, Firenze.

Bibliografía de consulta:

- AA.VV. Nuovo Contatto A2, Loescher, Torino.

- Guastalla, C., Naddeo, C.M., Domani 2, Alma Edizioni, Firenze.

- Tommasini, D., Spazio Italia 2¸Loescher, Torino

Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.

Eroclino Elettra, Pellegrino A.,T., L’utile e il dilettevole, Esercizi e regole per comunicare Livelli A1– B1. Ed. Loescher, Torino

-Susanna Nocchi: Nuova Grammatica pratica della lingua italiana. Esercizi-test-giochi. Alma Edizioni-Firenze

-Marco Mezzadri: Grammatica essenziale della lingua italiana con esercizi. Guerra Edizioni-Perugia

-Marco Mezzadri: L’italiano essenziale. Guerra Edizioni, Perugia

- M. Dardano, - P. Trifone: Grammatica italiana con nozioni di liguistica. Zanichelli Editore, Bologna

- P. Trifone – M. Palermo: Grammatica italiana di base. Zanichelli Editore, Bologna.

Diccionarios monolingües y bilingües:

- L. Tam. Grande dizionario di spagnolo-italiano; italiano-spagnolo. Con CD-Rom. Hoepli, Milano

- Lo Zingarelli 2007. Vocabolario della lingua italiana. Con CD-Rom. Zanichelli, Bologna

- Garzanti, Dizionario italiano. Garzanti Linguistica, 2015

 

- material on-line:

Diccionarios italianos on line

http://dizionari.zanichelli.it/index.php/category/i-dizionari-zanichelli-online/

http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/

Nuovo Devoto-Oli Digitale. Il vocabolario dell’italiano contemporaneo: https://dizionario.devoto-oli.it/

PLATAFORMA STUDIUM

Materiales  didácticos específicos de la asignatura

https://moodle.usal.es/

10. Evaluación

Consideraciones generales.

Se realizarán pruebas de evaluación a lo largo del curso sobre aspectos puntuales (tareas Studium), una prueba oral y escrita parcial, una prueba final escrita acorde con todos los contenidos desarrollados y una presentación final sobre diversos puntos de interés de la cultura, historia y geografía italianas.

Para la evaluación final del alumno se tendrán en cuenta los siguientes criterios:

Participación activa en el aula, entrega de tareas, participación en foros / actividades de Studium, asistencia regular a clase, realización de ejercicios, prueba oral.

Examen escrito y presentación final oral.

Criterios de evaluación.

Asistencia y participación presencial: 10% (para conseguir ese 10% el alumno deberá asistir al 80% de las actividades presenciales)

Tareas Studium: 20% (se realizarán un total de 8 tareas: 2,5% cada tarea)

Prueba parcial: 20% (comprensión escrita, comprensión oral y expresión escrita)

Prueba oral mitad semestre: 10% (expresión oral)

Prueba final: 30% (comprensión escrita, comprensión oral y expresión escrita)

Presentación oral final: 10% (expresión oral)

Instrumentos de evaluación.

Comprensión oral y escrita

Pruebas de redacción de un texto escrito sobre diversos argumentos

Prueba oral de simulación de un contexto comunicativo de interacción

Preguntas de texto incompleto

Preguntas de opción múltiple

Trabajos en clase orales y escritos, participación activa en clase

Examen oral y escrito

Recomendaciones para la evaluación.

Dado el carácter práctico de la asignatura se recomienda la asistencia regular a las clases presenciales para lograr los objetivos prefijados.

11. Organización docente semanal