LATÍN
GRADO EN FILOSOFÍA
Curso 2020/2021
1. Datos de la asignatura
(Fecha última modificación: 16-07-20 19:11)- Código
- 101709
- Plan
- ECTS
- 6.00
- Carácter
- BÁSICA
- Curso
- 1
- Periodicidad
- Segundo Semestre
- Idioma
- ESPAÑOL
- Área
- FILOLOGÍA LATINA
- Departamento
- Filología Clásica e Indoeuropeo
- Plataforma Virtual
Datos del profesorado
- Responsable
- José Carlos Martín Iglesias
- Grupo/s
- 1
- Centro
- Fac. Filología
- Departamento
- Filología Clásica e Indoeuropeo
- Área
- Filología Latina
- Despacho
- Palacio de Anaya Despacho 114
- Horario de tutorías
- Lunes, martes y jueves 16h00 - 18h00
- URL Web
- https://produccioncientifica.usal.es/investigadores/56479/detalle
- jocamar@usal.es
- Teléfono
- 670559516
- Profesor/Profesora
- Aída Gordo Retortillo
- Grupo/s
- 1
- Centro
- Fac. Filología
- Departamento
- Filología Clásica e Indoeuropeo
- Área
- Filología Latina
- Despacho
- Palacio de Anaya (Facultad de Filología): Antiguo seminario de Románicas
- Horario de tutorías
- concertar con la profesora
- URL Web
- -
- agordo@usal.es
- Teléfono
- 923 29 45 00, ext. 1705
2. Sentido de la materia en el plan de estudios
Bloque formativo al que pertenece la materia.
Básica
Papel de la asignatura.
Básica Transversal
3. Recomendaciones previas
Es bueno que el alumno posea algún conocimiento básico de la lengua latina, pero no es imprescindible que haya cursado esta materia.
4. Objetivo de la asignatura
Adquirir pequeños conocimientos de la gramática y del léxico de la lengua latina.
5. Contenidos
Teoría.
1. Breve introducción a la lengua latina.
2. Nociones básicas de morfología nominal y verbal latina.
3. Nociones básicas de sintaxis latina.
4. Apuntes sobre la transmisión de los textos filosóficos en latín en la Antigüedad y el Medioevo.
5. Acercamiento a las formas actuales de edición de los textos latinos.
6. Breve exposición de la importancia del acceso a los textos latinos, incluidos los filosóficos, en su lengua original y de los problemas derivados de su traducción a las lenguas modernas.
Práctica.
Traducción y análisis morfológico-sintáctico de textos latinos sencillos.
Los estudiantes realizarán un trabajo personal sobre un artículo o un capítulo de un libro que verse sobre autores o textos filosóficos en latín (Séneca, Agustín de Hipona, Isidoro de Sevilla, Tomás de Aquino, etc.). El trabajo será de tema libre, pero el alumno debe ponerse de acuerdo previamente con su profesor.
6. Competencias a adquirir
Básicas / Generales.
CG: 7,8,10,11 y 12 / CB: 3,4,5.
Adquirir conciencia de la pluralidad sociocultural en que se desarrolla la disciplina y su proyección profesional; ser capaz de obtener información a partir de diferentes fuentes primarias y secundarias; tener capacidad de analizar, sintetizar e interpretar datos relevantes de índole cultural, social, política, ética o científica, y de emitir juicios reflexivos sobre ellos
Específicas.
CE: 7,8,9,10,11,12.
Utilizar y analizar con rigor terminología latina especializada, siendo capaces de aproximarse a su etimología, uso original y secundario; adquirir habilidades básicas de aprendizaje en la lengua latina necesarias para emprender estudios posteriores con un creciente grado de autonomía.
Transversales.
CT: 1,2,3,4,5.
Relacionar problemas, ideas, escuelas y tradiciones; leer e interpretar textos procedentes de diferentes épocas y escuelas, con especial atención al contexto; reconocer la conexión entre las teorías filosóficas del pasado y los debates contemporáneos orientando la reflexión de los alumnos en torno a los valores democráticos.
7. Metodologías
Se combinará la exposición teórica con la realización de ejercicios prácticos a partir de la traducción, comentario y análisis lingüístico de textos breves. En las clases se valorará la participación del alumno, pues la interacción, el juego de preguntas y respuestas es esencial en el aprendizaje y asimilación de los contenidos.
8. Previsión de Técnicas (Estrategias) Docentes
9. Recursos
Libros de consulta para el alumno.
J. A. Beltrán, Introducción a la morfología latina, Zaragoza, Universidad de Zaragoza, 1999
M. Bassols de Climent, Sintaxis Latina, Madrid, 1 CSIC, 1992.
R. M. Griffin, Gramática latina de Cambridge, Sevilla, Universidad de Sevilla, 1994.
S. Segura Munguía, Gramática latina, Bilbao, Universidad de Deusto, 2004.
A. Blánquez Fraile, Diccionario latino-español, Madrid, 2012.
Diccionario ilustrado. Latín: latino-español, español-latino, Spes, Barcelona, Vox, 2008.
Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.
P. Flobert (dir.), Le Grand Gaffiot: Dictionnaire Latin-Français, Paris, 20083.
P. G. W. Glare, Oxford Latin Dictionary, Oxford, 1968 (reimpr. 2006).
G. Hacquard, J. Dautry, O. Maisani, Guía de la Roma antigua, Madrid, 20084.
C. T. Lewis, C. Short, A Latin Dictionary, Oxford, 1879 (reimpr. 2002).
10. Evaluación
Consideraciones generales.
Se evaluarán los contenidos teóricos y prácticos mediante evaluación continua y progresiva y examen escrito en las convocatorias fijadas por los planes de estudio.
Criterios de evaluación.
A la hora de evaluar los contenidos se reservará un 20% de la calificación para valorar el grado de participación del alumno en las clases y debates, así como el nivel de madurez alcanzado en la comprensión de los conceptos estudiados. La evaluación de dichos contenidos comprenderá el 80% de la nota final, se asignará la siguiente distribución: 50% para la nota del examen, 30% para el trabajo presentado.
Instrumentos de evaluación.
Primará en la calificación la traducción y el análisis sintáctico de un texto breve (unas 11/12 líneas) de una dificultad semejante a los analizados en clase, completada con el análisis morfológico de una selección de términos del texto en cuestión. Los exámenes tendrán una duración de dos horas y se realizarán por escrito. Los alumnos podrán utilizar en ellos un diccionario de latín.
Elaboración de un trabajo personal por parte de los alumnos, que será un resumen y una pequeña valoración personal de un artículo o capítulo de libro relacionado con la filosofía latina antigua o medieval. El tema será elegido siguiendo de común acuerdo con el profesor las directrices de éste en clase.
Recomendaciones para la evaluación.
Se recomienda la asistencia habitual a las clases, el estudio pausado y constante de los temas vistos en clase, la participación en la misma para resolver dudas, la práctica habitual de los ejercicios recomendados en las tareas diarias.
Recomendaciones para la recuperación.
En el caso de tener dudas sobre la materia, se recomienda revisar el examen con el profesor y seguir sus indicaciones bibliográficas y metodológicas.