LENGUA ITALIANA III
GRADO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
Curso 2020/2021
1. Datos de la asignatura
(Fecha última modificación: 02-07-20 12:46)- Código
- 101479
- Plan
- 2017
- ECTS
- 6.00
- Carácter
- OPTATIVA
- Curso
- Optativa
- Periodicidad
- Primer Semestre
- Idioma
- ESPAÑOL
- Área
- FILOLOGÍA ITALIANA
- Departamento
- Filología Moderna
- Plataforma Virtual
Datos del profesorado
- Profesor/Profesora
- Yolanda Romano Martín
- Grupo/s
- 1
- Centro
- Fac. Filología
- Departamento
- Filología Moderna
- Área
- Filología Italiana
- Despacho
- HOSPEDERÍA DE ANAYA
- Horario de tutorías
- L., M. Mi. De 9,30 a 11,30
- URL Web
- www.usal.es
- yromano@usal.es
- Teléfono
- 923294445 (1789)
2. Sentido de la materia en el plan de estudios
Bloque formativo al que pertenece la materia.
Lengua, literatura y cultura italianas.
Papel de la asignatura.
Optativa
Perfil profesional.
Grado en Traducción e Interpretación.
3. Recomendaciones previas
Se recomienda haber cursado las optativas del Grado, Italiano I e Italiano II.
Para poder cursar la asignatura será imprescindible tener un nivel A2 en lengua Italiana.
4. Objetivo de la asignatura
Alcanzar el nivel de dominio de la lengua italiana en su nivel superior B1 con el desarrollo de las competencias gramatical, lectora, comunicativa y traductora.
Como objetivos específicos se pretende el perfeccionamiento de las habilidades de producción escrita, expresión oral y ampliación del léxico.
5. Contenidos
Teoría.
1. CHE TIPOP SEI?
GRAMMATICA E LESSICO
-presente e passato prossimo, imperfetto.
-pronomi riflessivi, diretti e indiretti.
CULTURA
-aspetti della vita e delle cultura itlaiana
2. ERA UN POSTO FANTASTICO
GRAMMATICA E LESSICO
-passato prossimo e imperfetto
-preposizioni e senza e con.
CULTURA
-Le città, le regioni, le pronvince.
-Bologna
-Aldo Rossi
3. IO CERCHEREI IN INTERNET!
GRAMMATICA E LESSICO
-condizionale presente: forme e funzioni
presente storico
TEMI CULTURALI
- Il mondo del lavoro in Italia.
-Torino e il Lingotto
4.DIGLIELO CON UN FIORE!
GRAMMATICA E LESSICO
-L’imperativo
-pronomi combinati
TEMI CULTURALI
-Il matrimonio all’italiana
5. CHE NE DITE DI GUARDARE LA TV?
GRAMMATICA E LESSICO
-I nomi alterati
- aggettivi e avverbi
TEMI CULTURALI
-la TV italiana
-italiani e tecnologia
6. SI PUÒ FARE DI PIÙ
GRAMMATICA E LESSICO
- Si impersonale
- realtivo cui
TEMI CULTURALI
-l’ambiente,
- il WWF
7. CHI SARÀ STATO?
GRAMMATICA E LESSICO
- futuro semplice e anteriore
-congiuinzione coordinative
TEMI CULTURALI
- i mass media italiani
8. PENSO CHE SIA NECESSARIO
GRAMMATICA E LESSICO
- il congiuntivo presente e passato
-usi del congiuntivo
TEMI CULTURALI
-gli italiani e il volontariato
6. Competencias a adquirir
Básicas / Generales.
-Capacidad de aprender, - Capacidad de comunicación oral y escrita.
-Capacidad de análisis y síntesis.
-Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica.
-Trabajo autónomo y en equipo.
Específicas.
-Conocimiento instrumental de la lengua.
-Conocimiento de la gramática de la lengua
-Conocimiento de la variación lingüística de la lengua.
-Capacidad para interrelacionar los conocimientos de las lenguas aprendidas.
Transversales.
-Habilidades de gestión de la información.
-Habilidad para trabajar de forma autónoma.
-Habilidad para trabajar utilizando las TICS.
7. Metodologías
- Actividades presenciales 60 horas (40% del total) Clases teóricas participativas
Clases prácticas participativas
Tutorías presenciales y por correo electrónico.
- Actividades no presenciales: 90 horas (60% del total)
Preparación de clases prácticas, redacción de trabajos, realización de ejercicios prácticos presenciales y a través de las TIC. etc.
Trabajos autónomos en laboratorio Lecturas, redacciones y traducciones.
- Pruebas de evaluación:
Pruebas tipo test, pruebas de desarrollo, pruebas orales que contemplen una exposición de contenidos. Pruebas de traducción.
8. Previsión de Técnicas (Estrategias) Docentes
9. Recursos
Libros de consulta para el alumno.
Manual básico:
- Bozzone Costa, Ghezzi, Piantoni, Nuovo contatto B1, Loescher Editore, Torino.
- Mezzadri M., Grammatica esseziale delle lingua italiana, Edizioni Guerra, Perugia.
- Gatti F., Peyronel S., Grammatica in contesto, Strutture e temi di italiano per stranieri, Loescher Editore, Torino.
Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.
-
- Iacovoni, G., Persiani N., Fiorentino B., Gramma.it, Grammatica italiana per stranieri, Bonacci Editore, Roma.
- Ercolino E., Pellegrino T.A., L’utile e il dilettevole, Esercizi e regole per comunicare, Loescher, Torino.
- Diccionarios monolingües y bilingües: Garzanti, Devoto-Oli, Tam etc..
- material on-line:
Ejercicios para distintos niveles con soluciones
http://www.scudit.net/
Diccionarios italianos on line
http://dizionari.zanichelli.it/index.php/category/i-dizionari-zanichelli-online/
http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/
Enciclopedia Italiana
Prensa italiana
Televisión
Documentales y dossiers sobre temas culturales
http://www.mediamente.rai.it/biblioteca/ Rai educational
http://www.lastoriasiamonoi.rai.it/
Datos y estudios recientes sobre la sociedad italiana actual
PLATAFORMA STUDIUM
Materiales didácticos específicos de la asignatura
https://moodle.usal.es/
10. Evaluación
Consideraciones generales.
Se realizarán pruebas de evaluación a lo largo del curso sobre aspectos puntuales y una prueba final (oral y escrita) acorde con todos los contenidos desarrollados.
Para la evaluación final del alumno se tendrán en cuenta los siguientes criterios:
Participación activa en el aula, entrega de trabajos y traducciones, asistencia regular a clase, realización de tareas, exposición de trabajos orales y escritos.
Examen escrito y oral.
Criterios de evaluación.
Combinación de los procedimientos anteriores.
Instrumentos de evaluación.
Pruebas de redacción de un texto escrito o elaboración de una exposición oral sobre un argumento.
Prueba oral de simulación de un contexto comunicativo de interacción. Preguntas de texto incompleto. Preguntas de opción múltiple.
Trabajos en clase orales y escritos, participación activa en clase. Examen oral y escrito.
¡Importante!
Porcentajes de calificaciones: Examen final: 50%
Prueba parcial: 30%
Tareas: 20%
Recomendaciones para la evaluación.
Dado el carácter práctico de la asignatura se recomienda la asistencia regular a las clases presenciales para lograr los objetivos prefijados.