TERCERA LENGUA: VASCO I

TERCERA LENGUA: VASCO I

GRADO EN FILOLOGÍA CLÁSICA

Curso 2020/2021

1. Datos de la asignatura

(Fecha última modificación: 22-07-20 16:22)
Código
103463
Plan
ECTS
3.00
Carácter
OPTATIVA
Curso
Optativa 1º y 2º
Periodicidad
Segundo Semestre
Área
FILOLOGÍA VASCA
Departamento
Lengua Española
Plataforma Virtual

Campus Virtual de la Universidad de Salamanca

Datos del profesorado

Profesor/Profesora
Aiora Sampedro Alegría
Grupo/s
1
Departamento
Lengua Española
Área
Filología Vasca
Centro
Fac. Filología
Despacho
Despacho de becarios de la Facultad de Filología
Horario de tutorías
Miércoles, 18-19; Jueves, 09-12 y 14-16.
URL Web
http://lenguaesp.usal.es/profesores/
E-mail
aiora@usal.es
Teléfono
923294500 Ext. 3032

2. Sentido de la materia en el plan de estudios

Bloque formativo al que pertenece la materia.

Módulo: Formación Filológica Básica  ///  Materia:  Lengua, literatura y cultura 2

Papel de la asignatura.

Esta asignatura se ofrece dentro de la oferta de segundas lenguas que ofrecen todos los Planes de Estudio de la Facultad. Los cuatro semestres consecutivos que abarcan esta materia durante los cursos de 1º y 2º se distribuirán en cuatro asignaturas dedicadas al estudio del euskera.

Perfil profesional.

Se ofrece al alumnado la posibilidad de estudiar una segunda lengua durante dos cursos académicos con el fin de complementar la lengua de su especialidad y/o abrir nuevas perspectivas en su currículo académico. Esta asignatura constituye parte de la formación que conduce a los perfiles profesionales del título: enseñanza universitaria, enseñanza no universitaria, investigación lingüística o filológica, asesoramiento lingüístico, gestión del patrimonio lingüístico y cultural.

3. Recomendaciones previas

Como corresponde a una materia de formación básica, no se presupone ningún requisito específico para cursar esta asignatura. Está destinada a todos aquellos alumnos que no poseen ningún conocimiento de euskera. Asimismo puede resultar de interés para aquellos alumnos que pretendan ampliar su competencia lingüística en cualquier otra lengua.

4. Objetivo de la asignatura

El semestre, junto a los nuevos contenidos introducidos, pretende ser una síntesis del nivel elemental que el alumno debe alcanzar. Al finalizar el semestre el alumno será capaz de conocer y saber usar en su expresión oral y escrita los aspectos léxicos, fonéticos, gramaticales y morfosintácticos de la lengua vasca para utilizarlos en situaciones comunicativas simples (Nivel A1 en el Marco Europeo de Referencia).

 

         4.1. Objetivos Generales

                - Avanzar en el conocimiento y valoración del euskera como instrumento de comunicación lingüística, literaria y cultural.

                - Consolidar los procedimientos básicos de análisis de la estructura de la lengua y sus funciones discursivas.

                - Desarrollar la capacidad crítica mediante la lectura y la comunicación oral.

 

        4.2. Objetivos específicos

                          - Conseguir un dominio elemental en la comunicación oral en euskera.

                - Ampliar  conocimiento específico de vocabulario elemental con fines comunicativos.

                - Conseguir una comprensión elemental de los principios semánticos y sintácticos del euskera.

                - Adquirir un conocimiento básico de los aspectos más relevantes de la cultura vinculada con el euskera.

                - Conseguir una buena utilización de las fuentes de información sobre el aprendizaje del euskera (bibliográficas, bases de datos, lugares de Internet, etc.).

5. Contenidos

Práctica.

  1. INTRODUCCIÓN.
  • PRESENTACIONES Y SALUDOS.
  • PRONOMBRES PERSONALES
  • ADVERBIOS INTERROGATIVOS.
  • MAPA LINGÜÍSTICO.
  1. LA FAMILIA Y LOS AMIGOS
  • EL PRESENTE: USO Y FORMACIÓN.
  • CONCORDANCIA SUJETO –VERBO.
  • LOS NÚMEROS DEL 1-1000.
  • LA HORA, LOS DÍAS DE LA SEMANA, LOS MESES DEL AÑO Y LAS ESTACIONES DEL AÑO.
  1. VIAJAR.
  • EL MUNICIPIO.
  • DIRECCIONES.
  • EL COMPLEMENTO DIRECTO. LA NEGACIÓN
  1. COMER Y BEBER.
  • LA DIETA.
  • PRECIOS.
  • NÚMEROS DE 30-100.
  • COMPLEMENTO INDIRECTO.
  • PARTITIVO.
  1. CADA DÍA.
  • ¿QUÉ TE GUSTA HACER?
  • COSTUMBRES CULTURALES.
  • PRESENTE CONTINUO.
  • CANTIDADES.
  1. COMPRAS.
  • ALIMENTOS BÁSICOS.
  • EXPRESAR NECESIDAD / GUSTO.
  • POSPOSICIÓN DE FINALIDAD.
  • COMPARATIVAS.
  1. ¡ALLÁ VAMOS!
  • LAS VACACIONES.
  • VERBO HACR
  • POSPOSICIÓN COMPAÑÍA.
  1. LA SALUD.
  • ENFERMEDADS.
  • RECOMENDACIONES.
  • IMPERATIVO. EL CONDICIONAL.
  • NOMINALIZACIÓN.
  1. EL TRABAJO.
  • CURRICULUM VITAE
  • ENTREVISTAS.
  • EL PASADO.
  • PREGUNTAS INDIRECTAS.
  1. QUERER
  • ACTITUDES Y POSTURAS.
  • EL RELATIVO.

6. Competencias a adquirir

Básicas / Generales.

CG1. Capacidad para aprender de forma autónoma.

CG2. Capacidad para obtener y manejar información compleja (Información bibliográfica, digital, etc.).

CG3 Capacidad de crítica y autocrítica.

CG4 Capacidad de análisis y síntesis.

        Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica.

        Capacidad para el razonamiento crítico.

        Capacidad de resolución de problemas.

CG5 Capacidad de recibir, comprender y transmitir la producción científica.

CG6 Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos.

CG7 Desarrollo de las capacidades de expresión oral y escrita.

        Habilidad para trabajar de forma autónoma.

        Habilidad para trabajar en un contexto internacional.

        Preocupación por la calidad.

Específicas.

  1. Cognitivas (saber)
    • Conocimiento instrumental básico del euskera en un nivel inicial.
    • Conocimiento de la gramática básica del euskera.
    • Conocimiento básico de terminología y neología del euskera.
    • Conocimiento de la situación sociolingüística del euskera.
    • Conocimiento de herramientas, programas y aplicaciones informáticas específicas en el aprendizaje del euskera.
  2. Procedimentales /instrumentales (saber hacer)
    • Capacidad para emplear estructuras sintácticas básicas.
    • Capacidad de comunicación oral y escrita de primera necesidad en euskera.
    • Capacidad para elaborar textos breves orales y escritos en euskera.
    • Capacidad de identificación y análisis morfológico de formas nominales, adjetivas y preposicionales de carácter básico.
    • Capacidad para usar e identificar formas verbales sencillas.
    • Capacidad para localizar, manejar y sintetizar información bibliográfica u otra contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet sobre el euskera.
  3. Académicas
    • Capacidad para interrelacionar los conocimientos de las lenguas aprendidas
    • Capacidad para relacionar el conocimiento lingüístico y literario con otras áreas y disciplinas.
    • Capacidad para evaluar críticamente la bibliografía consultada.

Transversales.

CT1. Capacidad para aplicar los conocimientos.

CT2. Capacidad para el trabajo en equipo.

CT3. Planificación y gestión del tiempo.

7. Metodologías

       Se seguirá una metodología eminentemente práctica para la adquisición de las destrezas orales del alumno. Las explicaciones teóricas se combinarán con ejercicios de pronunciación y lectura. Se favorecerá la interacción de los alumnos en la recreación de situaciones comunicativas cotidianas. Para todo es fundamental la asistencia del alumno a las actividades presenciales y una actitud participativa en ellas.

 

Las actividades presenciales consistirán en:

 

  • Exposiciones teórico-gramaticales.
  • Prácticas comunicativas en grupo (interacción en euskera).
  • Ejercicios prácticos de escritura (con el material y medios virtuales adecuados).
  • Ejercicios prácticos de escritura.
  • Tareas de morfología y construcción de oraciones básicas.
  • Tareas de adquisición del vocabulario elemental.
  • Audiciones.
  • Tutorías en grupo e individualizadas.
  • Realización de pruebas de evaluación continua de carácter escrito y oral.

Las actividades no presenciales consistirán en:

  • Horas de estudio.
  • Preparación de clases prácticas.
  • Preparación de pruebas de diverso tipo con el material de las clases teóricas, la bibliografía recomendada y material virtual de la Web.
  • Preparación de exposiciones orales.
  • Ejercicios prácticos a través de la plataforma Studium.

8. Previsión de Técnicas (Estrategias) Docentes

9. Recursos

Libros de consulta para el alumno.

  • Gramáticas y tablas de verbos:

Alberdi, A. (2008): Oinarrizko Gramatika, Donostia: Elkar.

Alberdi, X. (2003), “The transitivity of borrowed verbs in Basque: An outline”. In B. Oyharçabal (arg.),Inquiries into the lexicon-syntax relations in Basque. Leioa & Donostia, EHU eta Gipuzkoako Foru Aldundia. 23-46.

  • Lakarra (ed.), Beñat Oihartzabalen omenezASJUn argitaratzekoa.
  •  ——- (1989), “Euskararen morfologiazko ikerketak (1900-1936)”, ASJU, XXIII-3, 769-796.
  •  ——- “Euskarazko tratamenduen ikuspegia: I. Historia apur bat”, Donostia, ASJU, 149-202.
  •  ——- “Alokutibotasuna eta tratamenduak euskaraz: II. Markinaldeko kasua”, Donostia, ASJU, 419-486.
  •  ——- (1991), “Hikako tratamenduaren balore sozio-afektiboak”, Fontes Linguae Vasconum, Studia et Documenta, 1993, 64, 425-442.
  • Lakarra (arg.), Erramu Boneta: Festchrift for Rudolf P. G. de Rijk. Bilbo: EHU. 1-19.
  •  ——- (2009), “Euskararen kasu-sistema ergatiboa ala ergatiboak? Ergatibotasunaren azterketa dialektologiko baterako lehen urratsak”, to appear in Lapurdum.
  •  ——- (2001), “Datibo sintagmen izaera sintaktikoaren inguruan” In B. Fernández & P. Albizu (ed.) Kasu eta komunztaduraren gainean. On case and agreement. Bilbo: UPV/EHU. 49-63.
  •  ——- (2009), “Construcciones inacusativas con dativos posesivos y dativos de interés en vasco: un análisis derivacionalista.” Seminario de Lingüística Teórica. Madrid: CSIC. Maiatzak 11.
  • Laka, Itziar. (1993), “Unergatives that Assign Ergative Case, Unaccusatives that Assign Accusative”. In J.D. Bobaljik & C. Phillips (eds.), Papers on Case and Agreement I, MITWPL 18. Cambridge, Mass.: MITWPL. 149-172.
  • Mitxelena, K. (1961), Fonética Histórica Vasca. ASJUren gehigarriak-4. Donostia: Gipuzkoako Foru Aldundia, 1977.
  •  ——- (1964), Sobre el pasado de la lengua vasca. Berrargitaratua Sobre historia de la lengua vasca (I): 1-73. ASJUren gehigarriak-10. Donostia: Gipuzkoako Foru Aldundia, 1988.

 

  • Libros de texto:

Altuna, P et al. (1993), Euskal gramatika laburra: perpaus bakuna. Bilbo: Euskaltzaindia

Altuna, P et al. (1999), Euskal gramatika: lehen urratsak V. (Mendeko perpausak). Bilbo: Euskaltzaindia

Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.

  • Métodos:


Elhuyar Aholkularitza (2012), Primeran! Euskara ikasteko metodoa. Andoain: Elhuyar Fundazioa & HABE

Zubizarreta, A. Dorronsoro, M. & Azurmendi, J. (1998), Gramatika gaitasuna lantzen. IRALE. Versión web: http://www.ikasbil.eus/web/ikasbil/ataza?iframe_idcourse=5553&articleId=1263832&groupId=10138#http://www.ikasbil.eus/c/iframe/proxy?p_l_id=66820&p_p_id=48_INSTANCE_zV5D&iframe_idcourse=5553

  • Diccionarios:

VVAA. (2016), Euskaltzaindiaren Hiztegia. Bilbo: Euskaltzaindia. [2. Ed.]

VVAA. (2016), Orotariko Euskal Hiztegia. Bilbo: Euskaltzaindia. Versión web: http://www.euskaltzaindia.eus/index.php?option=com_content&view=article&id=276&Itemid=413&lang=eu

http://www.euskadi.eus/diccionario-elhuyar/ (diccionario on line euskera/castellano-castellano/euskera).

http://www1.euskadi.net/morris/dictionary.htm (diccionario on line euskera/inglés-inglés/euskera).

 

Se proporcionará a lo largo del curso material específico para la práctica de las destrezas

10. Evaluación

Consideraciones generales.

La evaluación considera todo el proceso de enseñanza/aprendizaje y, en particular, las destrezas conseguidas o mejoradas.

Las distintas partes de las pruebas de evaluación que se realizarán a lo largo del semestre guardan correspondencia con las competencias cognitivas, instrumentales y académicas señaladas en el apartado 6.

Criterios de evaluación.

Participación activa en las actividades de clase (20 %).

Realización de ejercicios y trabajos personales (15 %).

Prueba de evaluación final de carácter escrito y oral (65 %).

Instrumentos de evaluación.

Se valorará la capacidad lectora en euskera, comprensión y análisis de textos sencillos, producción de diálogos y conocimiento de los rudimentos gramaticales estudiados.

Recomendaciones para la evaluación.

Se recomienda al alumno un seguimiento y contacto habitual con la asignatura para que la evaluación continua sea positiva.

Recomendaciones para la recuperación.

Se recomienda acudir a la revisión de exámenes con el fin de comprender los errores u omisiones cometidos.

12. Adenda. Metodologías Docentes y Evaluación de Competencias

13. Adenda. Plan de Contingencia ante la situación de emergencia