Guías Académicas

GRAMÁTICA COMPARADA ITALO-ESPAÑOLA

GRAMÁTICA COMPARADA ITALO-ESPAÑOLA

GRADO EN ESTUDIOS ITALIANOS

Curso 2020/2021

1. Datos de la asignatura

(Fecha última modificación: 22-07-20 18:37)
Código
102718
Plan
ECTS
6.00
Carácter
OBLIGATORIA
Curso
4
Periodicidad
Primer Semestre
Área
FILOLOGÍA ITALIANA
Departamento
Filología Moderna
Plataforma Virtual

Campus Virtual de la Universidad de Salamanca

Datos del profesorado

Profesor/Profesora
Manuel Heras García
Grupo/s
1
Centro
Fac. Filología
Departamento
Filología Moderna
Área
Filología Italiana
Despacho
Edificio Hospedería, 1ª planta-Plaza de Anaya s/n
Horario de tutorías
Jueves 10-13; viernes 10-13
URL Web
-
E-mail
mh@usal.es
Teléfono
Ext. 1716

2. Sentido de la materia en el plan de estudios

Bloque formativo al que pertenece la materia.

Lengua, literatura y cultura italianas

3. Recomendaciones previas

Asignaturas que se recomienda cursar simultáneamente: Las del curso a que pertenece la asignatura

4. Objetivo de la asignatura

Indíquense los resultados de aprendizaje que se pretenden alcanzar y su relación con las competencias Básicas/Generales, Específicas y Transversales que se reflejan en el epígrafe 6.

5. Contenidos

Teoría.

1.-      Introducción a la Gramática Comparada.
2.- Repaso a los elementos más característicos de convergencia y divergencia gramatical entre el español y el italiano. 
3.- Fonética y fonología contrastivas.- 3.- Passato prossimo e Passato remoto in italiano e spagnolo.
4.- Las proposiciones subordinadas 
Sustantivas en español e italiano.
5.- Le proposizioni subordinate temporali italiane e spagnole.
6.- Le perifrasi verbali.
7.- I modi di dire. 
*Alunos temas pueden variar dependiendo de los temas vistos en los cursos percedentes. 
 

6. Competencias a adquirir

Básicas / Generales.

  • Organización del trabajo y planificación del estudio.
  • Capacidad de análisis y síntesis.
  • Capacidad para buscar materiales e información para el autoaprendizaje.
  • Capacidad de organización de materiales.
  • Desarrollo del sentido crítico para analizar informaciones.
  • Habilidad para trabajar de forma autónoma.
  • Trabajo en equipo.
  • Apreciación de la diversidad y multiculturalidad.

Específicas.

-Conocimiento avanzado de la gramática de la lengua materna y de la primera lengua

-Conocimiento avanzado de terminología y neología en lengua materna y de la primera lengua.

-Conocimiento de herramientas, programas y aplicaciones informáticas específicas de Gramática contrastiva.

-Conocimientos básicos de la didáctica de la lengua materna y de la primera lengua.

-Capacidad para localizar, manejar y sintetizar información bibliográfica u otra contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet sobre la lengua materna y de la primera lengua.

-Capacidad para analizar textos y discursos literarios y no literarios de la lengua materna y de la primera lengua utilizando apropiadamente las técnicas de análisis.

-Capacidad para interrelacionar los conocimientos de la lengua materna y de la primera lengua.

-Capacidad para relacionar el conocimiento lingüístico con otras áreas y disciplina -Capacidad para evaluar críticamente la bibliografía consultada.

7. Metodologías

-

8. Previsión de Técnicas (Estrategias) Docentes

9. Recursos

Libros de consulta para el alumno.

Se proporciona a los alumnos una bibliografía general y otra específica para la elaboración de los trabajos finales en los primeros días de clase.

10. Evaluación

Consideraciones generales.

Se combinarán los siguientes procedimientos: Trabajos de curso, participación en clases teóricas y prácticas o seminarios

Criterios de evaluación.

Los previstos para la evaluación de este tipo de pruebas

Recomendaciones para la evaluación.

Presentación de trabajos en tiempo >

12. Adenda. Metodologías Docentes y Evaluación de Competencias

13. Adenda. Plan de Contingencia ante la situación de emergencia