Baker, Mona (2006) Translation and Conflict (Londres: Routledge).
Bassnett, Susan, y André Lefevere (1998) Constructing Cultures. Essays on Literary Translation (Clevedon: Multilingual Matters).
Carbonell i Cortés, Ovidi (1999), Traducción y cultura: de la ideología al texto. (Salamanca: Colegio de España).
Cronin, Michael (2006) Translation and Identity (Londres y Nueva York: Routledge).
Hatim, Basil; Mason, Ian (1990), Discourse and the Translator. Londres: Longman. Tr española Salvador Peña (1995), Teoría de la traducción. Una aproximación al discurso. (Barcelona: Ariel).
Lefevere, André (1992) Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame (Londres y Nueva York: Routledge).
Hatim Basil; Munday, Jeremy (2005), Translation: An Advanced Resource Book. (Londres y Nueva York: Routledge).
Vázquez Ayora, Gerardo (1977), Introducción a la Traductología. Curso básico de traducción. (Washington: Georgetown University Press).
Eco, Umberto (2008 [2003]) Decir casi lo mismo. Experiencias de traducción (Barcelona: Lumen). Trad. Helena Lozano.
Hatim, Basil e Ian Mason (1997) The Translator as Communicator (Manchester: St. Jerome).
Hurtado Albir, Amparo (2001), Traducción y traductología. Introducción a la traductología. (Madrid: Cátedra).
Spivak, Gayatri Chakravorty (1993) “The Politics of Translation”, Outside in the Teaching Machine (Londres: Routledge).
Tymoczko, Maria y Edwin Gentzler (2002) (eds) Translation and Power (Amherst y Boston: University of Massachusetts Press).