SEGUNDA LENGUA II: ALEMÁN
GRADO EN ESTUDIOS FRANCESES
Curso 2023/2024
1. Datos de la asignatura
(Fecha última modificación: 18-04-23 17:19)- Código
- 103413
- Plan
- ECTS
- 6.00
- Carácter
- BÁSICA
- Curso
- 1
- Periodicidad
- Segundo Semestre
- Idioma
- ESPAÑOL
- Área
- FILOLOGÍA ALEMANA
- Departamento
- Filología Moderna
- Plataforma Virtual
Datos del profesorado
- Profesor/Profesora
- Julian Rechlin
- Grupo/s
- 1
- Centro
- Fac. Filología
- Departamento
- Filología Moderna
- Área
- Filología Alemana
- Despacho
- Hospedería de Anaya (1º piso)
- Horario de tutorías
- Se dará a conocer al comienzo del cuatrimestre.
- URL Web
- Estudiosalemanes.es
- Julian.rechlin@usal.es
- Teléfono
- -
2. Sentido de la materia en el plan de estudios
Bloque formativo al que pertenece la materia.
Segundas Lenguas, sus literaturas y culturas
Papel de la asignatura.
Segunda asignatura de Segunda Lengua: Alemán
Perfil profesional.
Grado de Traducción y Interpretación y todos los grados de la Facultad de Filología menos el grado en estudios alemanes.
3. Recomendaciones previas
Asignaturas que se recomienda haber cursado |
- Se recomienda haber cursado la asignatura Segunda Lengua I: Alemán. |
Asignaturas que son continuación |
Segunda Lengua: Alemán III, IV |
4. Objetivo de la asignatura
Dominio instrumental de la lengua alemana a nivel A1.2
Conocimiento de la gramática básica del alemán.
Conocimiento de los mecanismos básicos que actúan en la comprensión y actuación discursiva.
Conocimiento de los mecanismos básicos que rigen la comunicación oral y escrita en alemán.
5. Contenidos
Teoría.
Los pronombres personales en dativo y acusativo
Verbos modales: müssen, dürfen, wollen, sollen
Preposiciones (locales, temporales, mit/ohne)
El complemento de dativo
Los números ordinales
El pretérito prefecto
Präteritum de sein y haben
La fecha y hora
El imperativo
La comparación
6. Competencias a adquirir
Básicas / Generales.
Capacidad para identificar problemas en el aprendizaje del alemán para hispanohablantes y evaluar su relevancia
Capacidad para interrelacionar los distintos aspectos de la gramática y la lengua alemana
Capacidad para relacionar el conocimiento de la lengua alemana con otras áreas y disciplinas del saber
Específicas.
Capacidad de comunicación oral y escrita a nivel A1.2 en lengua alemana
Competencia comunicativa mediante la práctica de la expresión escrita y oral
Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos a nivel A1.2
Capacidad para elaborar textos de diferente tipo a nivel A1.2
Capacidad de aplicar los conocimientos gramaticales adquiridos a la práctica
Capacidad de traducir textos escritos básicos
Capacidad de análisis e interpretación de textos y contextos que corresponden al nivel lingüístico del que dispone el/la estudiante
Capacidad de procesamiento adecuado de informaciones contextuales
Transversales.
Capacidad de recibir, comprender y transmitir los conocimientos adquiridos
Capacidad de reflexionar sobre temas lingüísticos
7. Metodologías
Carga total de horas: 150
Actividades presenciales: 40%
- Clases teóricas
- Clases practicas
- Tutorías individualizadas
- Examen escrito y oral
- Tutoría programada
Es imprescindible la asistencia a clase y la participación activa.
Actividades no presenciales: 60%
- Preparación de ejercicios gramaticales, redacciones, diálogos, etc.
- Trabajo sobre clases teóricas y preparación de exámenes
- Preparación de exámenes
- Estudio de temas explicados en clase
El aprendizaje de una lengua requiere un trabajo diario por parte del alumno.
8. Previsión de Técnicas (Estrategias) Docentes
9. Recursos
Libros de consulta para el alumno.
Se darán a conocer el primer día de clase.
Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.
-Castell, A. (1997), Gramática de la lengua alemana. Madrid: Edit. Idiomas
-Corcoll, B. y R.: Programm. Alemán para hispanohablantes. Gramática. Barcelona: Herder 1994.
-Dreyer, H. / Schmitt, R. (1993), Prácticas de gramática alemana. Ismaning: Verlag für. Deutsch.
-Diccionario bilingüe alemán/castellano. Se recomiendan los de las editoriales Langenscheidt, Pons/Klett.
-Diccionario monolingüe de alemán como lengua extranjera.
10. Evaluación
Consideraciones generales.
La evaluación se basará en la combinación de los procedimientos siguientes:
- Hausaufgabe: 2 redacciones (20%)
- Abschlussklausur: realización de un examen final escrito (60%)
- Mündliche Prüfung: realización de un examen oral (20%)
El alumno deberá aprobar todas las partes de las que se compone la asignatura (Hausaufgabe, Abschlussklausur, mündliche Prüfung) para aprobar la asignatura.